文化樹:世界文化簡史 · 叢書編輯弁言
自「文化熱」在國內濫觴以來,社會各界的思想熱情有增無已,自然就滋長起對各種研討思想文化書籍的渴切需要。於是「叢書熱」應運而起,尤其是外國文化思想的理論著作頗受讀者青睞。這一現象是不難理解的:就西方社會而言,除開古希臘、古羅馬以遠不論,僅就十三 — 十五世紀西方興起的文藝復興運動,經歷宗教改革、啟蒙運動等大規模的社會思想文化變革至現當代,以科學、民主為主導的歷史進程歷時已近八百年,貢獻了為數甚巨的思想家、文學家、理論家,其著述之宏富不遑遍覽;而中國近代以來的整個歷史,時間上僅百餘年而已,真正被公認為博大精深的思想文化著作為數尚微。
從這個比差似乎不難推導出這樣的認識:認真研讀域外尤其是西方經典的和現代的思想著作,使我們得以在掩卷之餘,能夠以真誠的反思精神去發見思想上的盲點和視域上的死角,必當使心智受到啟迪,視野得以拓寬,觀念為之更新。這是否有益於縮短前述的那種令人心悚的巨大歷史差距呢?
叢書的編者們冷靜地以為,實實在在地引進介紹國外思想家的智慧以饗讀者,乃是盡職業本份的編輯們樂於為之的工作,而無意於隨社會表面的潮流漲落而起伏不定。之所以用了叢書的形式,無非是想體現編者遴選的旨趣,使之呈現出系統的特色,同時亦有意讓讀者在浩瀚的書海中不致於忽視了有價值的智慧閃光。
義大利傑出的思想家維柯認為,藝術、宗教和哲學是人類精神向自己表現和概括自己經驗的三種不同方式。這套叢書雖然著眼於研究各種文化現象的國外著作的翻譯出版,然而由於文化與思想從來就是共生的,文化一詞蘊含的內涵又如此深廣,因而很難在叢書中拘於某個單純的文化方面加以偏重。就這個意義上講,這套叢書所指文化的意義,當泛指與文化密切相關的思想系統,它理所當然地包括藝術、宗教、文化史、社會史、倫理學說等表達和概括文明社會的歷史與發展現狀的廣泛內容及經驗。除去研究人類認識與思辨的哲學著作之外,叢書力圖在力所能及的範圍內選推出有真知灼見的域外著作加以迻譯奉獻於讀者。