魏書 · 卷九十一
譯文
蠕蠕族,是東胡族的後代子孫,姓郁久閭氏。傳說在神元帝末年,有人在東胡搶劫馬匹時抓到一個奴隸,頭髮只齊眉毛那麼長,不知道自己的姓名,主人就給他取名叫木骨閭。「木骨閭」就是頭禿的意思。木骨閭與郁久閭聲音相近,所以他的子孫就以郁久閭作為姓氏。木骨閭成年後,被免去奴隸身份而充當騎卒。穆帝時,他因為行軍誤期而犯了斬首之罪,就逃到沙漠上的奚穀穀之間藏匿起來,聚合逃亡者共一百餘人,依附於紇突鄰部。木骨閭死後,其子車鹿會十分雄偉強健,開始形成自己的部族,自號為柔然,而役屬於中國。後來世祖因為這個部族愚昧無知,就像是蟲子,所以把它的稱號改為蠕蠕。 車鹿會當了部族首領之後,每年都向朝廷進貢馬匹牲畜和貂豸內皮,他們冬天就遷徙到大沙漠以南,夏天又遷回大沙漠之北。車鹿會死後,其子吐奴傀繼位。吐奴傀死後,其子跋提繼位。跋提死後,其子地粟袁繼位。地粟袁死後,部族就一分為二,地粟袁的長子匹候跋繼承父位居於東邊,次子..紇提另居西邊。到昭成帝駕崩,..紇提依附於衛辰而背叛我朝。登國年間大魏出兵討伐他,蠕蠕部族便遷移逃跑,將其追逐到大沙漠南床山下,把它打敗,俘虜了其部族人的一半。匹候跋和部帥屋擊各自收集其餘部逃走,我朝派長孫嵩和長孫肥繼續追擊,穿過大沙漠。長孫嵩追到平望川,大破屋擊,並將他擒獲,斬首示眾。長孫肥追至諑邪山,逼近匹候跋,匹候跋所部全部投降。又抓獲..紇提之子曷多汗和曷多汗之兄詰歸之、社侖、斛律等人及其宗族黨羽數百人,把他們分配到各部。..紇提向西而逃,企圖回到衛辰那裡去,太祖下令追擊,到達跋那山,..紇提也被迫投降,太祖對他像往日那樣加以撫慰。 登國九年(394),曷多汗與社侖率部眾背棄其父..紇提向西逃走,長孫肥率輕騎追趕,追至上郡跋那山,斬曷多汗,並將跟隨他叛逃的人全都殺死。社侖帶領數百人逃奔匹候跋,匹候跋把他安置在南部邊邑,離自己的王庭五百里,並令自己的四個兒子對他進行監視。不久,社侖率領他的親隨捉拿匹候跋的四個兒子而反叛,襲擊匹候跋。匹候跋的其他幾個兒子收集餘部,逃走依附於高車的斛律部族。社侖兇狠狡詐而有權變,過了一個多月,就釋放了匹候跋,送還了他的幾個兒子,企圖將他們聚而殲之。於是暗中發兵襲擊匹候跋,將他殺死。匹候跋之子啟拔、吳頡等十五人歸附於太祖。社侖殺了匹候跋之後,害怕魏軍前來征討,就搶掠五原以西的各個部落,向北穿過大沙漠。太祖授予啟拔、吳頡以安遠將軍、平棘侯之職。社侖與後秦結和親之約。太祖派材官將軍和突襲擊黜弗、素古延各部族,社侖派騎兵援救素古延,和突回兵攻擊,大敗社侖。 社侖遠逃到大沙漠以北,侵犯高車族,深入高車境內,於是兼併鄰近的各個部族,其凶頑之勢日益加劇。社侖又遷移到北邊的弱洛水,開始建立軍法:一千人為軍,每軍設置一個將,一百人為幢,每幢設置一個帥;作戰時搶在前面的人就賜給虜獲的俘虜和財物,膽小退卻的人就用石頭擊破腦袋而死,或者暫時用棍子、鞭子痛打。因其沒有文字來記載,將帥就用羊屎來粗略地計算兵員數目,後來才稍為懂得用刻木的方法來記事。社侖部的西北邊有匈奴余族,其部落非常富足強盛,部落頭領名叫拔也稽,他發兵攻擊社侖,社侖在安頁根河迎戰,大破拔也稽軍,後來其部族全都被社侖所兼併。於是其政權一時十分強盛。部族人隨水草之地遊牧,其西邊是焉耆國的疆土,東邊是朝鮮國的疆土,北邊穿過大沙漠,直到沙漠盡頭,南邊則臨大沙漠。其經常聚會議事的中心在敦煌、張掖的北部。鄰近的小國都深受其侵犯擄掠之害,只得同它聯絡關係而依附於它,於是社侖自號為丘豆伐可汗。「丘豆伐」相當於北魏人所說的「駕馭開張」的意思,「可汗」相當於北魏所說的皇帝。蠕蠕國的風俗,國君和大臣憑他的行為能力給予稱號,就像中國的為某人立諡號,人死之後,不再追加稱號。太祖對尚書崔玄伯說道:「蠕蠕族的人,歷來號稱凶頑愚蠢,每次外出搶掠,都要駕著母牛奔逃,驅趕著犍牛跟隨著跑,母牛往往趴伏著不能往前跑。別的部族的人教給他們用犍牛替換母牛,蠕蠕人說『它的母親都不能走,何況它的兒子呢』,終究不予以替換,於是只能被敵方俘虜。現在社侖學習中國,建立軍法,設置作戰的陣式,終於成為邊地的禍害。道家曾說聖人生,大盜起,確實說得不錯啊。」 天興五年(402),社侖聽說太祖征討姚興,就來侵犯邊塞,進入參合陂,南邊到達豺山和善無北澤。當時太祖派常山王拓跋遵率一萬騎兵追擊,沒有追上。天賜年間,社侖的堂弟悅代、大那等人圖謀殺死社侖而擁立大那,被社侖發覺,大那等人前來投奔,朝廷授予大那冠軍將軍、西平侯,悅代為越騎校尉、易陽子。天賜三年(406)夏,社侖侵犯邊境,永興元年(409)冬,又來侵犯邊塞。永興二年(410),太宗發兵討伐,社侖逃走,死於途中。社侖的兒子度拔年幼,不能控制其部眾,部落就擁立社侖之弟斛律為首領,號為藹苦蓋可汗,「藹苦蓋」就是魏人所說「姿質美好」的意思。 斛律於北邊兼併了賀術也骨國,東邊攻破譬歷辰部落。永興三年(411),斛律的同宗人悅侯咄角氐乾等數百人前來投降。斛律懼怕朝廷威嚴而只顧防守,不敢南來侵犯,於是北部邊境得以安寧。神瑞元年(414),斛律與馮跋聯姻和親,馮跋娶斛律的女兒為妻,將要舉行婚禮。斛律長兄之子步鹿真對斛律說:「你的女兒年尚幼小,遠嫁到外地,恐怕會因想家而憂思得病,可以派大臣樹黎、勿地延等的女兒作為陪嫁。」斛律不答應。步鹿真出來後對樹黎等人說:「斛律想要把你們的女兒作為陪嫁,遠送到別的國家。」於是樹黎就與步鹿真共同策劃,派一批勇士趁夜晚靠近斛律所住的氈帳,等到他出來時就把他扣押起來,並讓他陪他的女兒嫁到和龍城。於是就立步鹿真為首領。 步鹿真即位後,把政事委付給了樹黎。當初,高車族的叱洛侯背叛他的首領,引導社侖攻破各個部落,社侖十分感激他,讓他做了大人。有一次,步鹿真同社侖的兒子社拔一道到叱洛侯家中,與他年輕的妻子私通。他的妻子告訴步鹿真說,叱洛侯想要推舉大檀為首領,送給大檀一副黃金制的馬勒作為信物。步鹿真聽了後,回去派了八千名騎兵包圍了叱洛侯,叱洛侯被迫燒毀了他的所有珍寶,自刎而死。於是步鹿真就乘其不備襲擊大檀,大檀發兵捉拿了步鹿真和社拔,把他們絞死,就自己立為部族首領。 大檀,是社侖的叔父仆渾之子,先前統率其他部落,鎮守在西部邊界,由於他很得人心,部族的人都推崇擁戴他,自號為牟汗紇升蓋可汗,就是魏國人所說「制勝」的意思。斛律父子到了和龍城以後,馮跋封他為上谷侯。後來大檀率部向南遷移進犯邊塞,太宗親自帶兵征討,大檀畏懼逃跑。太宗派山陽侯奚斤等人領兵追擊,碰上嚴寒大雪,戰士們凍死的、凍掉手指的占十分之二三。到太宗駕崩後,世祖即位,大檀聽到這消息大喜,始光元年(424)秋,就來侵犯雲中郡。世祖帶兵親往討伐,三天兩夜趕赴雲中。大檀率領騎兵包圍世祖,共圍了五十層,後面的馬頭緊靠前面的馬,一層接一層就像是土牆一樣。魏軍士卒十分恐慌,而世祖卻神色自若,於是軍情才得以安定。早先,大檀的弟弟大那與社侖爭奪領導權,失敗後投奔朝廷。大檀以大那的兒子於陟斤為部帥,魏朝軍士用亂箭將於陟斤射死,大檀恐懼,就退了回去。始光二年(425),世祖發兵大舉征伐,分兵從東西五路齊發並進:平陽王長孫翰等人從黑漠進發,汝陰公長孫道生從黑白兩漠之間進軍,世祖從中路前進,東平公娥清從偏西方向經栗園進軍,宜城王奚斤、將軍安原等從西路經爾寒山進軍。各部分頭前進到達漠南,留下輜重,騎兵輕裝只帶十五天的乾糧,橫穿大沙漠合兵圍剿,大檀部落驚恐懼怕,向北而逃。神..元年(428)八月,大檀又派兒子率騎兵萬餘人侵入邊塞,殺戮搶掠邊地居民而逃。魏朝附屬國高車出兵追擊,將他們打敗。皇帝從廣寧回朝,派兵追擊卻沒有追到。 神..二年(429)四月,世祖在南郊操練兵馬,準備攻擊大檀。朝廷的公卿大臣們都不願意出兵,術士張淵、徐辯用觀察星象的結果去勸阻世祖,世祖卻聽從崔浩的建議決定進兵。剛好派往江南的使者回來,報告了劉義隆想要進犯黃河以南地區的情況,劉義隆對使者說:「你速速回去告知魏朝皇帝,歸還我黃河以南地區,我就立即罷兵,不然的話,我就會下令將士全力進攻。」世祖聽說後大笑,對朝廷公卿大臣說:「劉義隆不過是一個龜鱉小兒,連自救都顧不上,能有什麼作為。即使他敢於來犯,倘若不先滅除蠕蠕,就等於是坐等賊寇到來,使我們腹背受敵,這不是上策。我出兵征討蠕蠕的主意已經定了。」於是,皇帝的車駕出東路向黑山進發,平陽王長孫翰率兵從西路向大娥山進發,兩路合兵直逼蠕蠕的政權中心。同年五月,軍隊駐紮在大沙漠之南,留下輜重輕裝奔襲,兵到栗水,大檀所部聞風向西逃竄。大檀的弟弟匹黎原先掌管東邊部落,打算趕赴大檀所在之處,途中遭遇長孫翰的軍隊,長孫翰派騎兵進擊,殺死其酋長數百人。大檀聞訊十分震驚恐懼,就率領他的部族,燒掉氈帳房舍,向西逃走,不留行跡,沒有人知道他們逃到了哪裡。於是,蠕蠕國部落四處奔散,竄逃藏匿於山谷地區,棄下各種牲畜遍布四野,沒有人看管照料。世祖沿著栗水向西而行,路經漢代大將竇憲昔日的營壘。六月,世祖的車駕駐紮在兔園水,這裡離平城有三千七百里。分兵搜索征討,東邊到達大沙漠,西邊接近張掖水,北邊越過燕然山,東西五千餘里,南北三千里。高車各部族捕殺大檀屬下的人,前後有三十餘萬人歸降,俘獲大小頭領及胡馬百餘萬匹。這年八月,世祖聽說東部的高車人屯紮在已尼陂,人口和牲畜非常多,離官軍一千多里。於是派左僕射安原等人前往征伐。軍隊開到已尼陂,高車各部落紛紛向官軍投降,共計數十萬人。 大檀的部落從此衰弱不堪,大檀也發病而死,其子吳提繼位,號敕連可汗,是魏人所說「神聖」之意。神鹿加四年(431),吳提派使者向朝廷進貢。起先,北方邊境魏軍的哨騎抓獲吳提派往南邊巡邏的士卒二十餘人,世祖賜給他們衣服,把他們遣送回去。吳提上下的人都感激朝廷恩德,所以就向朝廷納貢。世祖將其使者當作貴賓給以厚待,並送他們回去。延和三年(434)二月,因吳提娶了西海公主為妻,世祖又派使者前往把吳提的妹妹納為夫人,後又將她進升為左昭儀。吳提派其兄禿鹿傀和近侍數百人前來朝貢,獻馬二千匹,世祖大悅,對他們頒賜甚為豐厚。到了太延二年(436),吳提又斷絕和睦關係進犯邊塞。四年(438),世祖帶兵到達五原,征伐吳提。樂平王拓跋丕、河東公賀多羅督率十五員大將出兵東路,永昌王拓跋健、宜都王穆壽督率十五員大將從西路進軍,世祖從中路進發。到達浚稽山,又將中路軍分成兩路,陳留王拓跋崇由大澤向涿邪山前進,世祖則從浚稽往北向天山進軍。軍隊登上西邊的白阜山,在石頭上刻字記載其行蹤,終因沒有發現蠕蠕人的蹤跡而回還。當時漠北大旱,大沙漠中沒有水草,軍馬死亡甚多。太延五年(439),世祖向西討伐沮渠牧犍,宜都王穆壽輔助景穆帝留守京師,長樂王嵇敬、建寧王拓跋崇率二萬人鎮守漠南,以防備蠕蠕來犯。吳提果然侵犯邊塞,穆壽一向不加防備,致使敵軍進至七介山,京城的人大為驚恐,爭相奔往中城。司空長孫道生領兵迎敵於吐頹山。吳提前來侵犯之時,留其兄乞列歸與北邊各鎮的軍隊對峙,長樂王嵇敬、建寧王拓跋崇等人率兵大破乞列歸於陰山北面,將他擒獲。乞列歸嘆道:「這是沮渠牧犍陷我於死地啊。」又抓獲乞列歸的伯父他吾無鹿胡及其將帥五百人,斬首萬餘級。吳提聞訊逃走,長孫道生隨後追擊,追到漠南而還。真君四年(443),世祖駕幸漠南,分兵四路:樂安王拓跋范、建寧王拓跋崇各領十五員大將出東路,樂平王拓跋丕督率十五員大將出西路,世祖率軍出中路,中山王拓跋辰統領十五員大將為中路軍的後繼。世祖到達鹿渾谷,將要同敵軍遭遇,吳提逃走,魏軍追至安頁根河,將吳提軍擊破。世祖到達石水而還。真君五年(444),世祖又到漠南,想要攻擊吳提,吳提逃到很遠的地方,世祖才回朝。 吳提死後,其子吐賀真繼位,號處可汗,是魏人所說「答應」的意思。真君十年(449)正月,世祖北伐,高涼王拓跋那出東路,略陽王拓跋羯兒出西路,世祖與景穆帝由中路出涿邪山。吐賀真的部落首領爾綿他拔等人率一千多家前來投降。當時,魏軍前行數千里,吐賀真由於剛剛即位,十分畏懼就遠遠地逃遁。這一年九月,世祖又一次北伐,高涼王拓跋那從東路進發,略陽王拓跋羯兒從中路出兵,與各路軍約定時間在地弗池會師。吐賀真集合全國的精銳兵力,軍隊物資非常充足,將高涼王拓跋那圍困數十層,高涼王拓跋那挖掘長長的圍子堅守,雙方相持好幾天。吐賀真多次向拓跋那挑戰,都沒有成功,因為高涼王拓跋那兵少而防守堅固,吐賀真懷疑魏軍大部隊很快就會到來,就解除包圍連夜逃走。高涼王拓跋那領軍追擊,一連追了九天九夜,吐賀真越發畏懼,就丟棄輜重,跨越穹隆嶺逃之夭夭。高涼王拓跋那收集敵軍的輜重,領軍而還,與世祖會師於廣澤。略陽王拓跋羯兒收聚蠕蠕族的人口畜產達百餘萬。從此以後,吐賀真力量日益薄弱,逃往遠處,於是邊疆的敵患得以停息。太安四年(458),高宗北征,出動騎兵十萬,戰車十五萬輛,旌旗相連長達千里,穿越大沙漠。吐賀真逃往遠地,其屬下烏朱駕頹率數千部落前來投降,於是高宗令人在石頭上刊刻記載北征之功,回到京城。高宗承世祖對蠕蠕進行征伐之後,有意要休養生息,蠕蠕族也畏懼朝廷威勢而遠竄北方,再也不敢南犯。 和平五年(464),吐賀真死,其子予成繼位,號受羅部真可汗,這是魏人所說「恩惠」的意思。予成自定年號為永康元年,率領其部族又來侵犯邊境,魏朝北方各鎮流動出擊的軍隊把他們打敗。皇興四年(470),予成又來犯邊,顯祖帶兵北伐。京兆王子推、東陽公元丕督率諸軍出西路,任城王元雲等督率軍隊出東路,汝陰王元賜、濟南公羅烏拔督率軍隊為前鋒,隴西王源賀督率諸軍為後繼。各路將領與顯祖在女水之濱會合,顯祖親臨誓師,詔令諸將說:「打仗用兵不在於多而在於出奇制勝,你們要為朝廷奮力作戰,作戰方略朕已成竹在胸。」於是就挑選精兵五千人向敵軍挑戰,布置許多奇兵來迷惑對方。蠕蠕軍潰敗逃竄,魏軍向北追逐三十餘里,斬首五萬級,敵軍投降的有萬餘人,繳獲軍馬兵器不計其數。十九天之內,往返行軍六千餘里,把女水改名為武川,並撰寫《北征頌》,刊刻在大石上以記載戰功。 延興五年(475),予成向朝廷請求通婚,朝中官吏認為予成屢次侵犯邊塞,請求皇帝拒絕他派來的使者,發兵討伐予成。顯祖說:「蠕蠕人好像禽獸,貪婪而不講信義,朕應當以信用和誠懇對待他們,不能強行與之斷絕。予成既然懂得悔過,派使者前來請和,要求結姻攀附,怎麼能辜負他的一片誠意?」於是下詔回覆說:「所論通婚之事,說明你開始有所轉變,但探究事情的道理,卻不能允許你的請求。男女婚嫁之事,爻象上說得十分明白,初次婚媾的喜事,應當崇尚厚重的禮聘,這是君子之所重視的人倫之本。如果開頭就不嚴肅慎重地對待,此事終究難以長久。」予成經常心懷詭譎奸詐,於顯祖在位之時,不再向朝廷求婚。太和元年(477)四月,予成派遣使者比拔等人前來向朝廷進獻良馬、貂裘,比拔等人說天朝擁有珍寶華麗之物非常之多,請求讓他們觀看一番。皇帝就令有關官員拿出宮中所藏的珍玩金玉、文繡器物,御廄里的寶馬、奇禽、異獸,以及人間所用的貴重物品,都陳列在京城街市,讓他們一一觀賞。比拔看了以後,對同來的人說:「大國這等富貴華麗,我一生都不曾見到過。」太和二年(478)二月,予成又派比拔等人前來朝貢,不久又請求通婚。高祖有招納蠕蠕之意,就准許了。予成雖然年年朝貢,卻不曾明確地同朝廷訂立款約,因此通婚之事也就停了下來。 太和九年(485),予成死。其子豆侖繼位,號伏古敦可汗,是魏人所說「永久」的意思。自稱太平元年。豆侖性情殘暴,殺人成性,他的大臣侯醫西山、石洛候屢次以忠言相諫勸,又勸他與魏和睦相交,不要侵犯中國。豆侖大怒,誣陷石洛候圖謀反叛,把他殺掉,並夷滅其三族。太和十六年(492)八月,高祖派陽平王元頤、左僕射陸睿又同為都督,統領斛律桓等十二員大將率七萬騎兵征討豆侖。蠕蠕部族內高車族人阿伏至羅率十餘萬人向西逃走,自立為主。豆侖與叔父那蓋分兩路追擊,豆侖從浚稽山北面出發向西,那蓋則從金山出發。豆侖多次被阿伏至羅打敗,而那蓋則接連打了勝仗。於是國人都認為那蓋有上天幫助,想要推舉那蓋為首領。那蓋不從,眾人強逼他,他就說:「我當臣子都不行,怎麼能當國主?」部眾就殺了豆侖母子,把他們的屍首給那蓋看,那蓋這才即位。 那蓋號為候其伏代庫者可汗,在魏人語言中是「悅樂」的意思。自稱年號為太安元年。那蓋死,其子伏圖繼位,號他汗可汗,是魏人所說「開端」的意思。自稱始平元年。正始三年(506),伏圖派使者紇奚勿六跋來朝廷進貢,請求通和。世宗不答覆使者,讓朝廷有關官員下詔書給勿六跋說:「蠕蠕的遠祖社侖是大魏國的叛臣,我們對過去的事予以寬容,暫時與你通使往來。現在蠕蠕已經衰微,勢力比往昔大為減弱,我大魏朝恩德廣厚,興隆如同周、漢,跨據中原之地,肅清八方之外。現因江南尚未平定,權且寬容北邊的擄掠,雙方通和之事,不容輕易應允。如你們整治藩邦之禮,表現出明顯的誠意,自當不會辜負爾之誠心。」永平元年(508),伏圖又派勿六跋奉上函信一封,並獻上貂裘,世宗不予接納,按照前次曉喻的道理將使者遣還。 伏圖征伐西部的高車族,被高車王彌俄突所殺,其子丑奴繼位,號豆羅伏跋豆伐可汗,是魏人所說「彰制」的意思。自稱建昌元年。永平四年(511)九月,丑奴派僧人洪宣向朝廷奉獻珠寶佛像。延昌三年(514)冬,世宗派驍騎將軍馬義舒出使丑奴,使者還未出發而皇帝駕崩,此事便停止下來。丑奴魁梧健壯,善於用兵。延昌四年(515),派大臣尉比建前來朝貢。熙平元年(516),丑奴西征高車並大破高車軍隊,擒獲高車王彌俄突,把他殺掉,吞併所有高車的人馬,其國由此而又趨強盛。熙平二年(517),丑奴又派大臣尉比建、紇奚勿六跋、鞏顧禮等前來朝貢。神龜元年(518)二月,肅宗駕臨顯陽殿,把鞏顧禮等二十人帶到殿前,派中書舍人徐紇宣讀詔書,表示對蠕蠕履行藩邦之禮不完備的譴責之意。 當初,豆侖被下屬殺死,那蓋繼位為首領,伏圖就占有豆侖之妻候呂陵氏,生下丑奴、阿那瑰等六人。丑奴即位後,忽然丟失了名叫祖惠的兒子,四處尋找都不見。有個叫屋引副升牟的人,他的妻子名叫是豆渾地萬,年方二十,是一個巫醫,常常假託神鬼附身,以前經常被丑奴所信任,在丑奴那裡進進出出,她說這個小兒如今在天上,我能夠呼叫到他。丑奴母子倆對此十分欣喜,第二年仲秋之際,在大澤中設置帳篷,齋戒潔身七天,祈請上天。過了一夜,祖惠忽然來到帳篷里,自己說是長期以來住在天上。丑奴母子緊緊抱著他,悲喜交加,於是聚會全國的人,給是豆渾地萬取號為聖女,把她接納為可賀敦,授予她的丈夫屋引副升牟爵位,並賜給牛馬羊三千頭。是豆渾地萬既懷有邪門左道,又頗有姿色,丑奴對她非常喜愛,對她言聽計從,於是國政由此而日益昏亂。像這樣過了許多年,祖惠長大成人,他母親問他早先的事,祖惠說道:「我長期住在是豆渾地萬家裡,根本不曾去到天上,上天的說法是地萬教我的。」他母親就把這些情況全都告訴丑奴,丑奴說:「地萬能夠看得見很遙遠的事情,不能不相信她,你不要用讒言誹謗她。」後來地萬對此感到非常恐懼,就在丑奴面前誣陷祖惠,丑奴就暗地裡把祖惠殺了。 正光初年(520),丑奴的母親派大臣李具列等人將是豆渾地萬絞死,丑奴大怒,要誅殺李具列等人。這時阿至羅部來侵犯丑奴,丑奴領兵回擊,被打敗。丑奴返回之後,他的母親和大臣把他殺了,立丑奴的弟弟阿那瑰為主。即位僅有十天,阿那瑰的族兄大臣示發率數萬之眾攻打阿那瑰,阿那瑰戰敗,帶領他的弟弟乙居伐輕騎往南投奔大魏。阿那瑰之母候呂陵氏同他的二個弟弟不久就被示發殺死,但阿那瑰卻不知道此事。 同年九月,阿那瑰將要到達京師,肅宗派兼侍中陸希道為主使,兼散騎常侍孟威為副使,到京城轄區的邊地迎接慰勞;派司空公、京兆王元繼到北中這個地方,侍中崔光、黃門郎元纂在離京城五十里處,設置酒宴以表示慰勞,一直把他接到朝廷門闕之下。十月,肅宗來到顯陽殿,指定從五品以上任職顯要的官員、宗室貴族、各藩國的使者貴賓等,都排列坐於殿庭之上,王公以下的人和阿那瑰等人進來後,就在庭院中面北而坐。座位定下來以後,接待賓客的近侍引導王公以下的官員上殿,阿那瑰位置列於藩王之下,又讓將任命的官員和阿那瑰之弟與二叔位列於群官之下。皇帝派中書舍人曹道宣讀詔令表示慰勞和問候,阿那瑰向皇帝啟奏說:「陛下寬厚為懷,讓我的弟弟與叔叔等人得以上殿參與盛會,但微臣還有一位堂兄,在我們部族裡官職高於二叔,乞望陛下允許他上殿。」皇帝下令准許他的請求,就把他的座位安排在阿那瑰弟弟之下,其二叔之上。宴會將要結束時,阿那瑰手捧奏摺站立在座席之後,肅宗派舍人常景前去問他有什麼話想要說,阿那瑰請求走到殿前,皇帝令人引導他上前。阿那瑰再次下拜,直身跪著說:「微臣祖先,原是出自大魏國。」皇帝說:「朕已經都知道了。」阿那瑰站起身來說道:「臣的祖先,隨著水草之地放牧牲畜,後來定居在大沙漠之北。」皇帝說:「你的話沒有說完,可以詳細陳述出來。」阿那瑰又說:「微臣的先祖,世世代代居住在北方,雖然山隔水阻,但世代都傾心仰慕大魏的教化;之所以沒有能夠早日普及教化,都是因為高車族的悖逆所致,臣國長期受其騷擾,沒有機會派遣使者前來向朝廷表達我們深遠的誠心。到幾年之前,才逐漸平定高車。我的哥哥當了國主之後,曾經派遣鞏顧禮等使者前來大魏,確實是想要誠心誠意地奉行藩國的禮儀,所以朝廷派曹道芝出使臣國之日,我與當國主的哥哥立即派五位大臣拜受皇帝的詔命。我兄弟二人臣奉朝廷的心愿沒有能夠向陛下表明,高車又前來侵犯,國內又有奸臣乘亂反叛,將微臣的哥哥丑奴殺死,擁立臣為國主。僅僅過了十多天,為臣因感到陛下恩慈如同天日,所以在倉卒之間只身前來投奔大魏,歸附聽命於陛下。」皇帝說道:「聽了你的陳說,覺得你還沒有把事理說完,你可以繼續往下說。」阿那瑰再次跪拜接受詔命,起身說道:「微臣因家國有難,隻身來投奔朝廷,我的老母還留在那裡,母子分離相距萬里,本國的臣民都四處逃散。陛下恩德深重,勝過天地,請求陛下派給兵馬,幫助我回歸本國,翦滅叛逆之徒,收集逃散的臣民。望陛下以仁慈為懷,賜給微臣兵馬。我的老母倘若還在人世,能同我相見,就可繼續母子間的恩愛;如果她已經亡故,我定要報這個仇,來洗雪我的奇恥大辱。微臣定當統領餘部,侍奉陛下,對朝廷一年四時的貢納,決不敢有所缺少。臣難以得見陛下聖顏,心裡有許多話要向陛下傾吐,但想要說的意思不是幾句話就能說完的,另外寫有啟奏的表章,現在恭敬地呈送陛下,希望陛下仔細閱覽。」於是把奏摺交付舍人常景,把要說的事一一奏上皇帝。不久,肅宗封阿那瑰為朔方郡公、蠕蠕王,並賜給他衣服冠冕,贈給他輕便馬車上的車蓋,以及朝臣的俸祿、儀仗與衛士,待遇與藩王相同。 同年十二月,因為阿那瑰考慮到國內沒有法定的國主,想要回去加以安撫,屢次向朝廷上書請求,肅宗就詔令朝廷大臣商議此事。當時朝臣中意見不統一,有的主張讓他歸還,有的則認為這樣做不妥。領軍元叉時任宰相,阿那瑰私下用黃金一百斤賄賂他,終於獲准回到北方。正光二年(521)正月,阿那瑰等五十四人向朝廷辭別,肅宗親臨西堂,接見阿那瑰及其伯叔兄弟五人,讓他們上殿並賜坐,並派中書舍人穆弼對他們進行慰勞。阿那瑰等人向皇帝拜辭,皇帝下令賜給阿那瑰細明光人馬鎧二副,鐵人馬鎧六副;露絲銀纏槊二張並配有裝飾的白羽毛,赤漆的槊十張也配有白羽毛,黑漆的槊十張並配有旗幟;露絲弓二張並配有箭,朱漆柘弓六張並配有箭,黑漆弓十張並配有箭;赤漆的盾牌六副並有刀,黑漆的盾牌六副並配刀;赤漆鼓角二十具;五色錦被二床,黃綢被褥三十套;諸侯貴戚穿的繡袍一件並帶冠帽,諸侯夫人穿的紅納襖一件;紅袍二十件並帶冠帽,女子穿用的各色絲織物千匹;紅色的小口騎服一套及飾物,紫色的大口騎服一套及飾物;百子帳十八具,黃布幕六張;新鮮乾糧一百石,炒麵粉八石,炒榛粉五石;銅製烏釒育四個,鐵制烏釒育二個,容積為二斛;黑漆的竹木盍四個,容積為二升;婢女二人;父草馬五百匹,駱駝一百二十頭,母牛一百頭,羊五千頭;朱紅色漆畫的盤子十合;小米二十萬石。全都運送到目的地交給阿那瑰。又詔令侍中崔光、黃門元纂把他們送到京城之外。 阿那瑰前來投奔朝廷之後,他的堂兄大臣婆羅門率領數萬人征討示發,把他打敗。示發只得逃奔地豆於人,被地豆於人殺死。於是蠕蠕人推舉婆羅門為國主,號為彌偶可社句可汗,是魏人所說「安靜」的意思。當時,安北將軍、懷朔鎮將楊鈞給朝廷上表說:「傳說蠕蠕人已經另立國主,是阿那瑰的堂兄。北夷人心似野獸,他既然已即國君之位,恐怕未必會以一個殺死兄弟的人的身份,出郊隆重地迎接其堂弟阿那瑰。我朝輕率地送他前去,徒勞往返,將會徒然損害國威,除非是增派軍隊,否則就不可能把他送回北方。」同年二月,肅宗讓昔日擔任蠕蠕使者的牒雲具仁,前往曉喻婆羅門勸其迎接阿那瑰以恢復其王位。婆羅門特別驕橫侮慢,毫無遜位迴避之心,強迫牒雲具仁對他以君臣之禮相見,具仁堅守節操不肯屈服。婆羅門就派他手下的大官莫何去汾、丘升頭等六人率兵二千人隨具仁迎接阿那瑰。五月,牒雲具仁回到阿那瑰所在的邊鎮,一同計議當時的事態形勢。阿那瑰顧慮重重不敢北進,就上表請求仍回到京都。適逢婆羅門被高車族追逐,被迫率領十個部落到涼州歸降大魏,於是蠕蠕族數萬臣民相率迎接阿那瑰。七月,阿那瑰上書啟奏說:「歸順的蠕蠕人元退社、渾河旃等二人本月二十六日到達我的鎮所,說蠕蠕國內大亂,各個姓氏另居別地,相互之間抄家搶掠,如今北方部族的人都引頸翹望,等待朝廷前來拯救。現在我請求朝廷依照先前的恩德,賜給精兵一萬。並令人督率送微臣前往漠北,撫慰安定百姓,倘蒙陛下應允我的請求,事情必定能夠成功。」肅宗詔令將此事交付尚書、門下省廣為計議。八月,皇帝詔令兼散騎常侍王遵業馳往驛所宣旨慰問阿那瑰,並且再次對他進行賞賜。 同年九月,蠕蠕後主俟匿伐前來投奔懷朔鎮,俟匿伐是阿那瑰的哥哥,他一再聲稱蠕蠕人希求朝廷派兵,並敦請阿那瑰歸國。十月,錄尚書事高陽王元雍、尚書令李崇、侍中侯剛、尚書左僕射元欽、侍中元叉、侍中安豐王元延明、吏部尚書元..義、尚書李彥、給事黃門侍郎元纂、給事黃門侍郎張烈、給事黃門侍郎盧同等人上書啟奏說:「臣等私下聽說漢朝在匈奴分立南、北單于,晉朝則有東、西單于之稱,都是為了相互維繫抵禦外患,為國家建立屏障。現在臣等參與議論,認為懷朔鎮在北國名叫無結山吐若奚泉,敦煌北部的西海郡就是漢、晉兩朝舊有的屏障,這兩處地勢寬闊平坦,原野廣袤肥沃。最好是把阿那瑰安置於西吐若奚泉,把婆羅門安置在西海郡,命他們各自統轄所在的部落,收聚離散的百姓。他們的爵號和所需物資給養,可憑朝廷的恩德予以裁斷處置。他們大臣以下各級官吏,還讓其依照原有的習慣任命。阿那瑰所居之地,既然位於邊境之外,應儘量少給優厚的遣送,以顯示朝廷威嚴的治理。請詔令沃野、懷朔、武川三鎮各派二百人,令各鎮軍隊的主將監督率領,給他們配給糧草兵器,送阿那瑰到達西吐若奚泉,仍留在那裡幫助他從事創建事宜,成功之後再讓他們回來。從北邊前來歸順婆羅門的人,令各州鎮官員依照規定供給口糧,把他們送到懷朔阿那瑰那裡,由各鎮和使者酌量給以糧食。尚在京城的人則聽任他們自己決定去留。阿那瑰還處於初創時期,原先沒有儲備積蓄,請給予朔州麻子乾糧二千斛,由官家駝隊運送前往。婆羅門居於西海郡,既然是地處邊境之內,物資和軍隊的供給就不能與阿那瑰一樣對待。阿那瑰等新建藩國,應當各派使者持節乘驛馬迅速趕到那裡予以慰問撫喻,並委付使者幫助他們籌劃、治理。」肅宗准許了他們所奏之事。十二月,皇帝詔令安西將軍、廷尉元洪超兼任尚書行台,到敦煌安置婆羅門。不久,婆羅門與他的部眾圖謀反叛投奔口厭噠國,口厭噠國君的三個妻子,都是婆羅門的姊妹。後來還是州軍前去征討,擒獲婆羅門。 正光三年(522)十二月,阿那瑰上表請求朝廷供給小米用來做種子,皇帝詔令供給萬石。四年,阿那瑰的部族遇到大饑荒,就進入邊塞大肆搶掠,肅宗令尚書左丞元孚兼任行台尚書持節前往曉喻。元孚見到阿那瑰,被他扣押,他把元孚當作人質帶在身邊,驅使部下搶掠良民二千人及公私驛馬牛羊數十萬向北逃遁,向元孚道歉之後把他放回。肅宗詔令驃騎大將軍、尚書令李崇等人率十萬騎兵討伐阿那瑰,出邊塞三千餘里,直到大沙漠,沒有追到阿那瑰,只好撤回。俟匿伐來到洛陽,肅宗駕臨西堂,接見俟匿伐。正光五年(524),婆羅門死於洛陽南邊的客館中,皇帝詔令追贈他為使持節、鎮西將軍、秦州刺史、廣牧公。 這一年,沃野鎮人破六韓拔陵反叛朝廷,各鎮與他相呼應。孝昌元年(525)春,阿那瑰率兵征討破六韓拔陵,肅宗詔令派牒雲具仁送去各種雜物慰勞賞賜阿那瑰,阿那瑰拜受皇帝詔命,率領十萬之眾,從武川鎮向西進軍沃野,屢戰告捷。四月,肅宗又派兼通直散騎常侍、中書舍人馮俊出使阿那瑰,表示慰勞並按照次第等級給以賞賜。阿那瑰的部落已經安定,兵馬略為強盛,於是自號敕連頭兵豆伐可汗,是魏人所說「把攬」的意思。十月,阿那瑰又派郁久閭彌娥等人前來朝貢。孝昌三年(527)四月,阿那瑰派使者鞏鳳景等前來朝貢,在他們臨走時,肅宗下達詔書說:「北方各鎮的夷狄,不停地背叛朝廷,蠕蠕國主為大魏國盡忠,幫助朝廷誅討叛逆,表示侍奉朝廷的誠心,不忘寢食之恩。現知他停息在北方邊陲,與..朱榮相鄰接,應嚴格管束部屬,不要施暴擄掠。再者,最近又得蠕蠕主的奏啟,再次要為國東征。但考慮到蠕蠕主世代居住北漠,不適應夏季炎熱,現在可暫且停止,等待以後的敕令。」這是朝廷考慮他反覆無常的原因。此後,蠕蠕主頻繁派遣使者前來朝貢。 建義初年(528),孝莊帝下詔說:「功勳卓著的人應得重賞,德行厚重的人名聲隆盛,蠕蠕主阿那瑰鎮守防衛於北部邊境,抵禦敵侮於北方地域,終於使得陰山一帶戰亂停息,弱水一帶沒有戰事,事跡刊刻在狼山,功名銘記於瀚海,至誠之心甚為深厚,功勳業績未得酬報。所以應當對他表示特殊的禮遇,怎能用普通的規格來對待他。從今以後,他來朝廷贊拜可以不稱道自己的姓名,給朝廷上書可以不稱臣。」太昌元年(532)六月,阿那瑰派烏句蘭樹什伐等前來朝貢。並替自己的長子請求娶一位公主為妻。永熙二年(533)四月,出帝下詔把范陽王元誨的長女琅笽公主許配給阿那瑰的長子,還沒有舉行婚禮,皇帝就被迫逃往關中。齊獻武王派使者前往遊說阿那瑰,阿那瑰就又派使者來朝貢,並再次求婚。獻武王正要招撫四方邊遠之地,就把常山王之妹樂安公主許配給他,改稱為蘭陵公主。阿那瑰送奉一千匹馬作為聘禮,迎娶公主,皇帝令宗正元壽送公主前往北地。自此以後,蠕蠕向朝廷的朝貢就連續不斷而來。阿那瑰因見齊獻武王的威德日益隆盛,就請求把自己的愛女送給他,靜帝詔令獻武王接納她。從此之後,北方邊境地區就沒有戰亂騷擾的現象發生了。 高車部,是古代赤狄族的余脈,最初叫做狄歷,北方將它稱之為敕勒,中原稱之為高車、丁零。這個部族的語言同匈奴大體相同但略有差異,有人說它的先祖是匈奴的外甥。高車族的分支有狄氏、袁紇氏、斛律氏、解批氏、護骨氏、異奇斤氏。民間傳說匈奴單于生下兩個女兒,姿態容貌非常美麗,國中之人都認為她們是神仙下凡。單于說:「我有這樣兩個美麗的女兒,怎麼能把她們嫁給普通凡人,我打算把她們嫁到天上去。」單于就在匈奴國的北方無人居住的地方,建築一座高台,把兩個女兒安置在高台之上,對天祈請說:「懇請天神自己來把她們接去。」過了三年,兩個女兒的母親想要把她們接回去,單于阻止說:「不可以,還沒有到撤回的時間。」又過了一年,就有一隻老狼日夜守候在高台旁邊嗥叫呼號,並且就在高台下邊打了一個洞穴,過了好長時間都不離去。單于的小女兒說道:「我們的父親把我們安置在這座高台上,想把我們送給上天,如今那隻老狼來到這裡,也許它是個神物,是上天派它前來的。」於是她打算走到台下去靠近那隻老狼。她的姐姐大驚失色,說道:「這是一頭畜牲,你要是去跟了它,豈不是有辱於我們的生身父母!」妹妹不聽她的話,便走下高台做了老狼的妻子並且生下一個兒子,後來子孫逐漸滋生繁衍,終於成了一個國,就是由於這個緣故,那裡的人都喜歡引頸大聲歌唱,又非常像是狼在嚎叫。 高車族沒有統領全部族的首領,各個姓氏分支都有自己的君長,人們性情粗獷豪放,同族的人都非常齊心,共同對付外族的侵襲,大家聚合在一起相依為命。戰鬥時不講究軍隊的行列陣勢,各自為戰,左衝右突,忽出忽進,不能夠持久作戰。那裡的人們習慣於蹲腿而坐,風俗輕慢而不莊重,無所顧忌和避諱。男女婚嫁都用牛馬作為聘禮,並以所納的牛馬多為榮。人們首先商定一個婚嫁的時間,到時候男方建造車輛並將馬匹攔起來,讓女方任意挑選一匹馬,不用馬鞍騎上馬走出圈馬的圍欄,馬的主人則站在欄門之外,揮動雙手來驚嚇馬匹,馬驚而狂奔亂跳,如果騎在馬上的人沒有墜落下來,此馬即被選中,若騎手落馬,則換別的馬匹,直到選滿約定的數量為止。那裡的習俗不種稻穀,也不釀酒,迎娶新娘的時候,男男女女相攜而來,拿著馬酪和熟肉,拆去骨頭來吃肉。主人延請賓客也不講究座位次序,大家就在帳篷前相雜而坐,飲宴持續一整天,到晚上又留客人住宿。第二天,男子帶著新娘回到娘家,接著又讓婆家的人,在娘家的馬群里挑選最好的馬匹。家中父母兄弟雖然感到非常可惜,但終究沒有什麼話可說。人們較為忌諱娶寡婦為妻,但對待她們卻非常優厚和同情。各家所牧養的牲畜都有各自的標記,雖然沒有欄圈,放縱在野外,但始終沒有人胡亂占有他人的牲畜。這裡的習俗不愛清潔。人們喜歡碰到大雷霆,每遇霹靂大作就大聲呼叫著向天空射箭,而且拋棄原來的牧地遷往別處。到了第二年的秋季,馬匹餵得又肥又壯,便又相率守候在去年遇上霹靂的地方,埋下黑色的公羊,燃燒起篝火,拔出刀來,女巫念著祝禱的咒詞,就像是中國除凶去穢的儀式,人們成群結隊地騎著馬環繞旋轉,奔馳上百圈才停止。每個人手裡拿著一束柳條和木夷枝,把它掉轉來豎著,用乳酪澆灌。婦人用牛羊皮裹著羊骨頭,把它戴在頭上,將頭髮捲曲盤纏起來,綴上這種裝飾,就像是中國官員們戴的冠冕。人死之後的葬禮,都是在地上挖一個大坑,把屍體坐著放置在坑裡,並讓他伸展胳臂張弓引箭,身上佩著刀挾著槊,同他生前沒有兩樣,而且讓土坑暴露著而不掩埋。有時有人被雷擊死或得瘟疫而死,人們就替他祈禱祝福。如果屬於正常的死亡,就為他舉行祭祀。在葬禮上,殺死許多雜畜,把骨頭燒著用來祭奠,人們騎著馬環繞旋轉,多的達到數百圈,男女不分大小都來集會,平安吉祥的人就唱歌跳舞作樂,而死者的家屬則悲痛地呻吟哭泣。部落的人選擇有水草的地方經常遷移,穿的是羊皮,吃的是牛羊肉,牛羊和各種畜產與蠕蠕族完全相同,只是他們的車輪子特別高大,車輪輻條數特別多。 高車族後來遷徙到鹿渾海西北一百多里的地方,部落越來越強大,經常與蠕蠕族為敵,也常來大魏國侵犯搶掠。太祖曾親自統兵前往攻擊它,將其各個部落打敗。後來,太祖領軍再次渡過弱洛水,向西進軍到達鹿渾海,軍隊停止前進,派騎兵輕裝奔襲,向西北突進百餘里,把高車部打敗,虜獲人口及馬牛羊各種牲口二十餘萬。接著又在狼山一帶討伐其餘部,把它們打得大敗。太祖巡視到了邊地,令所部各將領分成東西兩路,太祖親自統率六軍從中路進發,經駁髯水西北,進擊其各部落,各路軍隊按時會合在一起,打敗高車雜姓部落三十多個。衛王拓跋儀另外督率軍隊從西北方向橫穿大沙漠一千多里,又打敗高車族剩下的七個部落。於是,高車人大為驚懼,各個部落都震駭不已。太祖從牛川向南退軍,進行大規模的圍獵,把高車族的活動範圍當作狩獵的大圍子,讓所有的騎兵列隊攔遮野獸,方圓七百餘里,驅趕各種野獸聚集在包圍圈裡以供獵取。這樣驅趕到了平城,就令高車族的人建造供王室狩獵的鹿苑,南邊靠近台陰,北邊到達長城,東邊包括白登,西邊連接西山。不久,高車族侄利曷部的首領敕力犍帶領他的九百多個部落歸附朝廷,朝廷封敕力犍為揚威將軍,讓其設置司馬、參軍等官職,賜給他穀物二萬斛。後來高車族解批部首領幡豆建又率領其部三十餘落歸附朝廷,也被封為威遠將軍,設置司馬、參軍等職,賜給衣服,每年撥給一定數量的糧食。 蠕蠕族的社侖被打敗之後,收拾他殘餘的部落,輾轉遷徙到大沙漠之北,侵入高車族的領地。高車族斛律部的部帥倍侯利認為社侖是他的禍害,說:「社侖剛剛收集他的殘部,兵力貧乏,馬匹又少,很容易對付。」於是就乘其不備發兵攻擊,進入到社侖所駐的部落。高車人魯莽好利,全不顧及後患,分占蠕蠕人的帳篷,強占蠕蠕族的婦女,自己則安安穩穩地休息,寢臥不起。社侖登上高處望見了這種情形,就召集逃散的部眾共千餘人,趁天將亮時偷襲進去大砍大殺,高車人逃脫出來的只有十分之二三。倍侯利只得前來投奔大魏,朝廷賜給他孟都公的爵位。倍侯利性格質樸直爽,勇健過人,打起仗來奮戈陷陣,不同於一般人。所以,當時北方的人每逢嬰兒啼哭,就拿他來嚇唬,說:「倍侯利來了!」嬰兒立即停止啼哭。北方的少女所唱的歌謠里說:「要想尋求好夫婿,應當如同倍侯利。」老百姓就是這樣地敬畏倍侯利。倍侯利擅長用五十根蓍草進行卜筮來預測吉凶,每次占卜都非常靈驗,所以很受皇帝的寵幸,皇帝給予他十分豐厚的賞賜,並讓他的小兒子曷堂充當內侍。倍侯利死後,太祖很悲傷惋惜,用國禮予以厚葬,加給他的諡號叫忠壯王。後來,皇帝詔令將軍伊謂率領二萬騎兵到北地襲擊高車族的分支袁紇、烏頻等部,把它們打敗。太祖在位時,把邊地各個部族都加以分散,惟獨高車族因為它粗獷猛悍,不願任人驅使,因而得以另外成為一個部落。 後來世祖征討蠕蠕,把它打敗之後回朝,行軍到大漠之南,聽說高車族東部在巳尼陂一帶,人口牲畜都非常多,距離官軍有一千多里,準備派左僕射安原等人前往征伐。司徒長孫翰、尚書令劉潔等人出來諫勸,世祖不聽,就派安原等人所部以及新近歸附的高車人共一萬騎兵,進軍到巳尼陂,高車族各部望軍而降的有數十萬落,俘獲的馬牛羊也有百餘萬頭,把他們全部遷移到大沙漠南邊方圓千里之地。高車族人乘坐高大的車輛,追尋水草之地遊牧,各種牲畜不斷繁殖增多,幾年之後,部族的人逐漸懂得以穀物作為糧食,每年向朝廷進獻貢物,從此以後大魏的馬和牛羊的價值漸至於低廉,毛氈獸皮積聚非常多。高宗在位時,高車族的五大分支聚合在一起祭天,參加的人達到好幾萬。大會上,人們跑馬、宰殺牲畜,環繞在一起載歌載舞,顯得十分高興得意,當地民間說他們部族有史以來都沒有過如此盛大的聚會。正好皇帝也親自到了那裡,部族的人沒有不感到欣喜的。後來高祖召集高車族的部眾跟隨皇帝去南邊征討,高車人不願往南邊走,就推舉袁紇樹者為主帥,在北邊聚合一起反叛朝廷,放肆地踐踏大魏皇室的陵墓,都督宇文福領兵追討,大敗而還。皇帝又令平北將軍、江陽王元繼為都督率兵征討,江陽王元繼首先派人去慰勞袁紇樹者。袁紇樹者投入蠕蠕部,不久他表示悔改,率部向朝廷投降。 高車這個部族,又分為十二姓:一是泣伏利氏,二是吐盧氏,三是乙旃氏,四是大連氏,五是窟賀氏,六是達薄幹氏,七是阿侖氏,八是莫允氏,九是俟分氏,十是副伏羅氏,十一是乞袁氏,十二是右叔沛氏。先前,副伏羅部被蠕蠕所統屬役使,在豆侖為首領的時候,蠕蠕內部動亂分裂,部落四處分散,副伏羅部的頭領阿伏至羅與他的堂弟窮奇各自都統領高車族部眾十多萬。太和十一年(487),豆侖侵犯大魏邊境,阿伏至羅等人極力勸阻,豆侖不聽,大怒,率領他的部眾在西部叛亂,到前部西北,自立為王,其部族裡的人號稱他為「候婁匐勒」,就像魏人所說的大天子的意思。窮奇號稱「候倍」,就像魏人所說的儲君的意思。兩人和睦相處,分部而立,阿伏至羅居於北部,窮奇則在南部。豆侖發兵追襲他們,屢次被阿伏至羅打敗,於是就帶領部眾向東遷徙。太和十四年(490),阿伏至羅派遣他部落中的官員越者來到京師,把兩支箭作為貢物奉獻給朝廷,並說道:「蠕蠕是大魏天子的叛賊,微臣對他規勸他不聽,所以背叛他來到此地自立為主。我定當為天子征討除滅蠕蠕部。」高祖沒有相信阿伏至羅的話,派使者於提前往觀察其虛實。阿伏至羅與窮奇派使者薄頡隨於提前來朝貢,進獻當地的土特產。高祖詔令員外散騎侍郎可足渾長生同於提再次出使高車,對阿伏至羅和窮奇各賜予刺繡的騎服一套,各色絲織品一百匹。窮奇後來被口厭噠國所殺,他的兒子彌俄突等人被擄,窮奇的部眾四處逃散,有的前來歸附朝廷,有的投奔蠕蠕。皇帝詔令宣威將軍、羽林監孟威前去安撫招納來降的高車人,把他們安置在高平鎮。阿伏至羅的長子與阿伏至羅其他的妻妾淫亂,圖謀殺害阿伏至羅,阿伏至羅發覺後就把他殺了。 阿伏至羅變得殘酷暴戾,大大失去了人心,大家起來殺掉了他,擁立他同宗的人跋利延為主。一年多以後,口厭噠國征伐高車部,準備送回彌俄突,於是高車人殺死跋利延,迎接彌俄突回來並把他立為君主。彌俄突即位之後,再次派遣使者前來朝貢,又奉上表章,敬獻金錠一塊、銀錠一塊、金杖二根、馬七匹、駱駝十頭。皇帝令使者慕容坦賜給彌俄突各色彩絹六十匹。世宗對他下達詔書說:「你遠據大沙漠之外,多次向朝廷表達忠誠懇切之意,縱覽你一貫的忠誠之志,朝廷應當予以特殊的嘉獎。蠕蠕、口厭噠、吐谷渾之間的交結往來,都要路經高昌,形成犄角相靠相接之勢。如今高昌已經歸附朝廷,互相派遣使者往來迎送,而蠕蠕斷絕了往來的道路,造成相互干擾阻隔的局勢。朝廷不能隨便讓一幫小人欺凌侵犯,阻塞朝廷的使者,其罪責實在不能赦免。」彌俄突不久就與蠕蠕國主伏圖在蒲類海北面大戰,被伏圖打敗,向西逃走三百多里。伏圖臨時駐紮在伊吾山北。早先,高昌王..嘉上表請求遷徙到內地,世宗派孟威前往迎接他,到了伊吾,蠕蠕部見到孟威的軍隊,十分畏懼而逃走。彌俄突聽說蠕蠕人驚駭逃跑,就率兵追擊把他們打得大敗,在蒲類海北面殺死了伏圖,把他的頭髮割下來,送到孟威那裡。彌俄突又派使者進獻龍馬五匹、金銀貂皮和各種土特產,皇帝詔令東城子於亮前往酬報彌俄突,賜給他一部樂器,樂工八十人,紅綢十匹,各色絲織品六十匹。彌俄突派他的大臣屋引叱賀真前來貢獻各種土特產。 肅宗在位之初,彌俄突與蠕蠕主丑奴作戰失敗而被丑奴擒獲,丑奴把他的兩腳系在一匹劣馬身上,頓時將他拖死,又把他的頭顱割下來漆上油漆當作飲用的器皿。彌俄突的部下全部逃往口厭噠國。過了幾年,口厭噠讓彌俄突的弟弟伊匐回國。伊匐既然恢復了高車國,就派使者奉表告知朝廷,於是皇帝令使者谷楷等人到高車,封伊匐為鎮西將軍、西海郡開國公、高車王。伊匐又大破蠕蠕,蠕蠕主婆羅門逃走投奔涼州。正光年間,伊匐派使者前來朝貢,向朝廷請求賜給有紅色圖案的人拉車一輛並帶車幔坐褥,駕車用的皮革器具一副,遮陽擋雨用的傘蓋和車扇各一把,青色彎曲的車蓋五把,紅色油漆的車扇五把,戰鼓和號角十套。皇帝詔令如數賜給。伊匐後來與蠕蠕作戰,戰敗而歸,他的弟弟越居殺了伊匐自立為主。天平年間,越居又被蠕蠕打敗,伊匐的兒子比適又殺死越居自立為王。興和年間,比適又被蠕蠕打敗。越居的兒子去賓從蠕蠕前來投奔朝廷,齊獻武王想要招納邊遠各族的人,向皇帝進言封去賓為高車王,授予他安北將軍、肆州刺史之職。不久去賓病死。