瓦釜集 · 第五歌車車夜水也風涼
(農歌。五個人車夜水〈夜裡車水〉,一老人,一已婚中年,一未婚中年,一少年,一童子,每人唱一節,首尾各有合唱一節。)
(合)啊!車車夜水也風涼,
我里想仔短來還好想想長;
我里想想前頭格日子過得好勿好?
我里想想後來格日子還有多少長?
啊字極響極長,勞動時唱歌每如此。
好=可。
(甲)啊!車車夜水也風涼,
我想到仔我屋裡格老親娘——
她嘸多嘸少都望女兒家裡塞,
她勿想想我里老公婆霍浪還要吃飯穿衣裳。
老親娘=老婦;年老農民都用以自稱其妻。
屋裡,注見次節。
嘸多嘸少=勿論多少。
望=往。
塞=私。
公婆霍浪=夫妻倆;浪,城廂語轉為落。
(乙)啊!車車夜水也風涼,
我想到仔我屋裡格阿大娘——
她有六個男女真正勿好帶,
我里窮人拖仔男女真孽障!
屋,讀如五曷切,但以屋裡二字連用為限,房屋住屋之屋,仍讀如惡。
好=容易。
帶=撫育。
拖=為所累。
孽障=罪孽。
(丙)啊!車車夜水也風涼,
我想到仔我前頭村浪格大小娘——
我月白竹布布衫末也要送一件你,
且等我八月初三城隍廟裡跑節場。
大小娘=女郎,未嫁者方能有此稱。
浪=上。
淡白曰月白;月白竹布布衫,是村婦衣服中之漂亮者。
俗以八月初三為城隍娘娘誕日;廟中昔有梳妝樓,陳城隍夫婦寢具,於是日開放,四鄉觀者盛至。二十年前,此樓毀於火;近又有賣靛致富者,出數萬金重建之。
跑節場=趕集。
(丁)啊!車車夜水也風涼,
我也勿想搶寡婦來也勿想大小娘;
我孤身漢有仔三十千銅錢渾身纏,
要我成家末除非皇后娘娘招我做個黃泥膀!
搶寡婦為鄉間惡俗;有夫死未斂,即逃入城中,向縣署請求立案守寡者,名曰進守節呈子。
孤身漢=鰥夫;此句是諺語。
成家=有妻室。
膀=股,讀上聲。
凡夫死不出嫁,守本姓,而贅一後夫於其家者,曰招黃泥膀。
(戊)啊!你里老看松來大表將!
你里拿我吊田雞來弄別相!
我明朝情願登勒家裡糊塗一大,
再勿上當來車夜水勒乘風涼!
老看松,罵老人之詞,其義不詳。
表將=表子養;子養疾讀為將。
車水時,年長者戲弄小孩,疾踏車軸,使其無從下腳,以兩手緊握橫杆,懸身空中,曰吊田雞。
弄別相=戲弄,別亦作白。
登勒=在。
糊塗。鼾聲;湖字音如軋烏切。
睡之單位名;自入睡以至於醒,每一次曰一;時間長曰大,短曰小。
(合)
啊!車車夜水來乘乘涼,
我里勿想短來也勿想長:
看你河裡格來船去船都為仔名勒利,
為名為利還勿是夢一場?
據傳乾隆帝下江南,登鎮江金山之頂,一老僧指長江問曰,爾知此中有多少船?帝曰,數不清。僧曰,只有兩隻,一名船,一利船。