滕王閣序 · 滕王閣序 注釋

王勃 《滕王閣序》
豫章故郡,洪都新府:豫章是漢朝設置的,治所在南昌,所以說「故郡」。唐初把豫章郡改為「洪州」,所以說「新府」。「豫章」一作」南昌」。 星分翼軫:古人習慣以天上星宿與地上區域對應,稱為「某地在某星之分野」。據《晉書·天文志》,豫章屬吳地,吳越揚州當牛斗二星的分野,與翼軫二星相鄰。翼、軫,星宿名,屬二十八宿。 衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡陽市)。 廬:廬山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。 襟:以……為襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故稱。 三江:太湖的支流松江、婁江、東江,泛指長江中下游的江河。 帶:以……為帶。五湖在豫章周圍,如衣束身,故稱。 五湖:一說指太湖、鄱陽湖、青草湖、丹陽湖、洞庭湖,又一說指菱湖、游湖、莫湖、貢湖、胥湖,皆在鄱陽湖周圍,與鄱陽湖相連。以此借為南方大湖的總稱。 蠻荊:古楚地,今湖北、湖南一帶。 引:連接。 甌越:古越地,即今浙江地區。古東越王建都於東甌(今浙江省永嘉縣),境內有甌江。 物華天寶:地上的寶物煥發為天上的寶氣。 龍光射牛斗之墟:龍光,指寶劍的光輝。牛、斗,星宿名。墟、域,所在之處。據《晉書·張華傳》,晉初,牛、斗二星之間常有紫氣照射。張華請教精通天象的雷煥,雷煥稱這是寶劍之精,上徹於天。張華命雷煥為豐城令尋劍,果然在豐城(今江西省豐城市,古屬豫章郡)牢獄的地下,掘地四丈,得一石匣,內有龍泉、太阿二劍。後這對寶劍入水化為雙龍。 傑:俊傑,豪傑。靈:靈秀。 徐孺:徐孺子的省稱。徐孺子名稚,東漢豫章南昌人,當時隱士。據《後漢書·徐稚傳》,東漢名士陳蕃為豫章太守,不接賓客,惟徐稚來訪時,才設一睡榻,徐稚去後又懸置起來。 雄:雄偉。州:大洲。 霧列:霧,像霧一樣,名詞作狀語。喻濃密、繁盛,霧列形容繁華。「星」的用法同「霧」 采:「采」同「寀」,官員,這裡指人才。 枕:占據,地處。盡:都是。 東南之美:泛指各地的英雄才俊。《詩經-爾雅-釋地》:「東南之美,有會稽之竹箭;西南之美,有華山之金石。」會稽就是今天的紹興,後用「東箭南金」 泛指各地的英雄才俊。 都督:掌管督察諸州軍事的官員,唐代分上、中、下三等。 閻公:閻伯嶼,時任洪州都督。 雅望:崇高聲望。 棨戟:外有赤黑色繒作套的木戟,古代大官出行時用。這裡代指儀仗。 遙臨:遠道來臨。 宇文新州:複姓宇文的新州(在今廣東境內)刺史,名未詳。 懿範:好榜樣。 襜帷:車上的帷幕,這裡代指車馬。 暫駐:暫時停留。 十旬休假:唐制,十日為一旬,遇旬日則官員休沐,稱為「旬休」。 勝友:才華出眾的友人 騰蛟起鳳:宛如蛟龍騰躍、鳳凰起舞,形容人很有文采。《西京雜記》:「董仲舒夢蛟龍入懷,乃作《春秋繁露》。」又:「揚雄著《太玄經》,夢吐鳳凰集《玄》之上,頃而滅。」 孟學士:名未詳。學士是朝廷掌管文學撰著的官員。 詞宗:文壇宗主。也可能是指南朝文學家、史學家沈約。 紫電青霜:《古今注》:「吳大皇帝(孫權)有寶劍六,二曰紫電。」《西京雜記》:「高祖(劉邦)斬白蛇劍,刃上常帶霜雪。」《春秋繁露》亦記其事。 王將軍:王姓的將軍,名未詳。 武庫:武器庫。也可能是指西晉軍事家杜預,即杜武庫。 家君作宰:王勃之父擔任交趾縣的縣令。 路出名區:(自己因探望父親)路過這個有名的地方(指洪州)。出:過。 童子何知,躬逢勝餞:年幼無知,(卻有幸)參加這場盛大的宴會。 維:在。又有一說此字為語氣詞,不譯。 序:時序(春夏秋冬) 三秋:古人稱七、八、九月為孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。 此句被前人譽為「寫盡九月之景」。 潦水:雨後的積水。 盡:沒有 儼:整齊的樣子。 驂騑:駕車的馬匹。 上路:高高的道路。 訪:看 崇阿:高大的山陵。 臨、得:到。 帝子、天人:都指滕王李元嬰。有版本為「得仙人之舊館」。 長洲:滕王閣前贛江中的沙洲。 舊館:指滕王閣 層:重疊。上:上達。 飛閣流丹:飛檐塗飾紅漆。有版本為「飛閣翔丹」。(新課改上對「流丹」給出的註解是:朱紅的漆彩鮮艷欲滴) 飛閣:架空建築的閣道 流:形容彩畫鮮艷欲滴 丹:丹漆,泛指彩繪 臨:從高處往下探望。 鶴汀鳧渚:鶴所棲息的水邊平地,野鴨聚處的小洲。 汀:水邊平地 鳧:野鴨 渚:水中小洲 縈迴:曲折 即岡巒之體勢:依著山崗的形式(而高低起伏)。 桂,蘭:兩種名貴的樹,形容宮殿的華麗,講究 披:開 繡闥:繪飾華美的門。 雕甍:雕飾華美的屋脊。 曠:遼闊 盈視:極目遠望,滿眼都是 紆:迂迴曲折 駭矚:對所見的景物感到驚駭。 閭閻:里門,這裡代指房屋。 撲:滿 鐘鳴鼎食:古代貴族鳴鐘列鼎而食,所以用鐘鳴鼎食指代名門望族。 舸:船《方言》:「南楚江、湘,凡船大者謂之舸。」 彌:滿。 青雀黃龍:船的裝飾形狀,船頭作鳥頭型,龍頭型。 舳:船尾把舵處,這裡代指船隻。 銷:「銷」通「消」,消散。 霽:雨過天晴 彩:日光。 區:天空。 徹:通貫。 化用庾信《馬射賦》:「落花與芝蓋同飛,楊柳共春旗一色。」 一說,「霞」為一種小飛蛾,"落「的意思為孤單,孤單的飛蛾與孤獨的野鴨一起飛翔,自有一種孤寂之情。 (宋代吳曾《能改齋漫錄.變霞鶩》) 窮:窮盡,引申為「直到」。 彭蠡:古代大澤,即今鄱陽湖。 衡陽:今屬湖南省,境內有回雁峰,相傳秋雁到此就不再南飛,待春而返。 斷:止 浦:水邊、岸邊。 登高望遠,胸懷頓時舒暢,超逸的興致迅速升起。 遙:遠望。襟:胸襟。甫:頓時。暢:舒暢。 興:興致。遄:迅速。 爽籟:清脆的排簫音樂。籟,管子參差不齊的排簫。 遏:阻止,引申為「停止」。 白雲遏:形容音響優美,能駐行雲。《列子·湯問》:「薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞於郊衢。撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。」 睢園綠竹:睢園,即漢梁孝王菟園,梁孝王曾在園中聚集文人飲酒賦詩。《水經注》:「睢水又東南流,歷於竹圃……世人言梁王竹園也。」 凌:超過。 彭澤:縣名,在今江西湖口縣東,此代指陶潛。陶潛,即陶淵明,曾官彭澤縣令,世稱陶彭澤。 樽:酒器。陶淵明《歸去來兮辭》有「有酒盈樽」之句。 睢園綠竹,氣凌彭澤之樽:今日盛宴好比當年梁園雅集,大家酒量也勝過陶淵明。 鄴水:在鄴下(今河北省臨漳縣)。鄴下是曹魏興起的地方,三曹常在此雅集作詩。曹植在此作《公宴詩》。 朱華:荷花。曹植《公宴詩》:「秋蘭被長坂,朱華冒綠池。」 光照臨川之筆:臨川,郡名,治所在今江西省撫州市,代指即謝靈運。謝靈運曾任臨川內史,《宋書》本傳稱他「文章之美,江左莫逮」。 四美:指良辰、美景、賞心、樂事。另一說,四美:音樂、飲食、文章、言語之美。劉琨《答盧諶詩》:「音以賞奏,味以殊珍,文以明言,言以暢神。之子之往,四美不臻。」 二難:指賢主、嘉賓難得。謝靈運《擬魏太子鄴中集詩序》:「天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難並。」王勃說「二難並」活用謝文,良辰、美景為時地方面的條件,歸為一類;賞心、悅目為人事方面的條件,歸為一類。 睇眄:看。 中天:長天。 窮睇眄於中天:極目遠望天空 宇宙:喻指天地。《淮南子·原道訓》高誘註:「四方上下曰『宇』,古往來今曰『宙』。」 迥:大 盈虛:消長,指變化。 數:定數,命運。 識盈虛之有數:知道萬事萬物的消長興衰是有定數的。 吳會(kuài):古代紹興的別稱,紹興古稱吳會、會稽,是三吳之首(吳會、吳郡、吳興),唐代紹興是國際大都市,與長安齊名。同時期的詩人宋之問也有意思相近的一首詩:」薄游京都日,遙羨稽山名「。 《世說新語·排調》:荀鳴鶴、陸士龍二人未相識,俱會張茂先坐。張令共語。以其並有大才,可勿作常語。陸舉手曰:「雲間陸士龍。」荀答曰:「日下荀鳴鶴。」 《古代漢 語》解釋:「陸雲,字士龍,三國吳承相陸遜 孫。陸遜封華亭侯,陸氏世居華亭。華亭古 稱『雲間』。荀隱,穎川人。穎川,地近京城。 後以『日下』喻『京都』。」 字面意思是:遠望長安在夕陽下,遙看吳越在雲海間。 南溟:南方的大海。事見《莊子·逍遙遊》。 天柱:傳說中崑崙山高聳入天的銅柱。《神異經》:「崑崙之山,有銅柱焉。其高入天,所謂天柱也。」 北辰:北極星,比喻國君。《論語·為政》:「為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共(拱)之。」 關山:險關和高山。 悲:同情,可憐 失路:仕途不遇。 萍水相逢:浮萍隨水漂泊,聚散不定。比喻向來不認識的人偶然相遇。 帝閽:天帝的守門人。屈原《離騷》:「吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。」此處借指皇帝的宮門 奉宣室,代指入朝做官。賈誼遷謫長沙四年後,漢文帝復召他回長安,於宣室中問鬼神之事。宣室,漢未央宮正殿,為皇帝召見大臣議事之處。 命途:命運 時運不齊:命運不好。不齊( jì):有蹉跎、有坎坷。 馮唐易老:馮唐在漢文帝、漢景帝時不被重用,漢武帝時被舉薦,已是九十多歲。《史記·馮唐列傳》:「(馮)唐以孝著,為中郎署長,事文帝。……拜唐為車騎都尉,主中尉及郡國車士。七年,景帝立,以唐為楚相,免。武帝立,求賢良,舉馮唐。唐時年九十餘,不能復為官。」 李廣難封:李廣,漢武帝時名將,多次與匈奴作戰,軍功卓著,卻始終未獲封爵。 屈賈誼於長沙:賈誼在漢文帝時被貶為長沙王太傅。 聖主:指漢文帝,泛指聖明的君主。 梁鴻:東漢人,作《五噫歌》諷刺朝廷,因此得罪漢章帝,避居齊魯、吳中。 明時:指漢章帝時代,泛指聖明的時代。 機:「機」通「幾」,預兆,細微的徵兆。《易·繫辭下》:「君子見幾(機)而作。」 達人知命:通達事理的人。《易·繫辭上》:「樂天知命故不憂。」 老當益壯:年紀雖大,但志氣更旺盛,幹勁更足。《後漢書·馬援傳》:「丈夫為志,窮當益堅,老當益壯。」 墜:墜落,引申為「放棄」。 青雲之志:《續逸民傳》:「嵇康早有青雲之志。」 酌貪泉而覺爽:貪泉,在廣州附近的石門,傳說飲此水會貪得無厭,吳隱之喝下此水操守反而更加堅定。據《晉書·吳隱之傳》,廉官吳隱之赴廣州刺史任,飲貪泉之水,並作詩說:「古人云此水,一歃懷千金。試使(伯)夷(叔)齊飲,終當不易心。」 處涸轍:乾涸的車轍,比喻困厄的處境。《莊子·外物》有鮒魚處涸轍的故事。 北海雖賒,扶搖可接:語意本《莊子·逍遙遊》。 東隅已逝,桑榆非晚:東隅,日出處,表示早晨,引申為「早年」。桑榆,日落處,表示傍晚,引申為「晚年」。早年的時光消逝,如果珍惜時光,發憤圖強,晚年並不晚。《後漢書·馮異傳》:「失之東隅,收之桑榆。」 孟嘗:據《後漢書·孟嘗傳》,孟嘗字伯周,東漢會稽上虞人。曾任合浦太守,以廉潔奉公著稱,後因病隱居。桓帝時,雖有人屢次薦舉,終不見用。 阮籍:字嗣宗,晉代名士,不滿世事,佯裝狂放,常駕車出遊,路不通時就痛哭而返。《晉書·阮籍傳》:籍「時率意獨駕,不由徑路。車跡所窮,輒慟哭而反。」 三尺:衣帶下垂的長度,指幼小。古時服飾制度規定束在腰間的紳的長度,因地位不同而有所區別,士規定為三尺。古人稱成人為「七尺之軀」,稱不大懂事的小孩兒為「三尺童兒」。 微命:即「一命」,周朝官階制度是從一命到九命,一命是最低級的官職。 一介:一個。 終軍:據《漢書·終軍傳》,終軍字子云,漢代濟南人。武帝時出使南越,自請「願受長纓,必羈南越王而致之闕下」,時僅二十餘歲 等:相同,用作動詞。 弱冠,古人二十歲行冠禮,表示成年,稱「弱冠」。 投筆:事見《後漢書·班超傳》,用漢班超投筆從戎的故事。 宗愨:據《宋書·宗愨傳》,宗愨字元干,南朝宋南陽人,年少時向叔父自述志向,雲「願乘長風破萬里浪」。後因戰功受封。 簪笏:冠簪、手版。官吏用物,這裡代指官職地位。 百齡:百年,猶「一生」。 奉晨昏:侍奉父母。《禮記·曲禮上》:「凡為人子之禮……昏定而晨省。」 非謝家之寶樹:指謝玄,比喻好子弟。《世說新語·言語》:「謝太傅(安)問諸子侄『子弟亦何預人事,而正欲使其佳?』諸人莫有言者。車騎(謝玄)答曰:『譬如芝蘭玉樹,欲使其生於庭階耳。』」 接孟氏之芳鄰:「接」通「結」,結交。見劉向《列女傳·母儀篇》。據說孟軻的母親為教育兒子而三遷擇鄰,最後定居於學宮附近。 他日趨庭,叨陪鯉對:鯉,孔鯉,孔子之子。趨庭,受父親教誨。《論語·季氏》:「(孔子)嘗獨立,(孔)鯉趨而過庭。(子)曰:『學詩乎?』對曰:『未也。』『不學詩,無以言。』鯉退而學詩。他日,又獨立,鯉趨而過庭。(子)曰:『學禮乎?』對曰:『未也。』『不學禮,無以立。』鯉退而學禮。聞斯二者」 捧袂:舉起雙袖,表示恭敬的姿勢。 喜托龍門:《後漢書·李膺傳》:「膺以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門。」 楊意不逢,撫凌雲而自惜:楊意,楊得意的省稱。凌雲,指司馬相如作《大人賦》。據《史記·司馬相如列傳》,司馬相如經蜀人楊得意引薦,方能入朝見漢武帝。又云:「相如既奏《大人》之頌,天子大悅,飄飄有凌雲之氣。」 鍾期即遇,奏流水以何慚:鍾期,鍾子期的省稱。《列子·湯問》:「伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴……志在流水,鍾子期曰:『善哉!洋洋兮若江河。』」 勝:名勝。不:不能。常:長存。難:難以。再:再次遇到。 蘭亭:位於中國紹興。晉穆帝永和九年(353)三月三日上巳節,王羲之與群賢宴集於此,行修禊禮,祓除不祥。 梓澤:即晉·石崇的金谷園,故址在今河南省洛陽市西北。 臨別贈言:臨別時贈送正言以互相勉勵,在此指本文。 恭疏短引:恭敬地寫下一篇小序,在此指本文。 一言均賦:每人都寫一首詩。 四韻俱成:(我的)四韻一起寫好了。四韻,八句四韻詩,指王勃此時寫下的《滕王閣詩》:「滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。閒雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長江空自流。」 請灑潘江,各傾陸海云爾:鍾嶸《詩品》:「陸(機)才如海,潘(岳)才如江。」這裡形容各賓客的文采。