談虎集 · 藹理斯的詩

周作人 《談虎集》
承衣萍君贈我一本藹理斯小傳,系戈耳特堡(Isaac Goldberg)所著,他另有一部大的,這是「小藍皮書」之第二一三冊,雖只有六十頁,說的頗得要領。我們現在只知道藹理斯的研究批評,他卻還做過一部小說,和許多詩。南非女作家須拉納爾(Olive Schreiner)曾說藹理斯是在基督與山魈中間的一個交叉,戈耳特堡更確切的說,在他裡邊是有一個叛徒與一個隱士。這便是那個在心裡的叛徒,使他做這一首詩記念俄國女子蘇菲亞貝洛夫斯奇亞(Sophia Perovskia)的,蘇菲亞因暗殺事件於一八八一年四月十六日「正法」。詩大意曰, 「她不欲與那些人共其命運, 那些將世界造成罪惡之窩的人們, 這歷來如此,也將永久如此, 英雄與烈士仍在愛,在受苦; 直到置了一個札爾於死地, 正如從地里的鐵廠出來的火花一般, 她死了,為了生命的緣故。 她敢於劈開生命之自由的麵包, 在這憂患世界的鐵砧上 努力賠償了歷代所欠的負債, 倒出生命之酒來,與人們共飲; 但她願意接受他們的報酬,那奇異的王冠的棘刺; 他們被投在天空去照那最黑的暗夜。 上帝擱上人心加以槌擊的時候。」 在《新民叢報》時代,因了《世界十女傑》的小冊子的傳播,蘇菲亞之名曾膾炙人口,但在近來似乎很少人知道了。記得董秋芳君所譯《爭自由的波浪》中似有一篇講到蘇菲亞的文章,但也懶得去查了。 十六年四月十日。