唐詩鑑賞辭典 · 李約詩鑑賞

生平簡介 李約( 751—810 ?)唐詩人。字存博,號蕭齋,隴西成紀(今甘肅天水縣)人。唐宗室,國公李勉之子。德宗時,曾為潤州刺史李琦幕僚。元和(806—820)中,任兵部員外郎。後棄官隱居。 工詩。詩歌有的豪放,有的恬淡。同時,又是唐代著名的古物收藏家。 《全唐詩》錄存其詩十首。 觀祈雨 李約 桑條無葉土生煙, 簫管迎龍水廟前。 朱門幾處看歌舞, 猶恐春陰咽管弦。 李約詩鑑賞 此詩寫觀看祈雨的感慨。通過大旱之日兩種不同生活場面、不同思想感情的對比,深刻揭露了封建社會尖銳的階級矛盾。《水滸》中「赤日炎炎似火燒」 那首著名的民歌與此詩在主題、手法上都十分接近,但二者也有所不同。民歌的語言明快、潑辣、對比的方式較為直截了當;而此詩語言含蓄曲折,對比的手法比較委婉。 首句先寫旱情,這是祈雨的原因。《水滸》民歌寫的是夏旱,所以是「赤日炎炎似火燒,野田禾稻半枯焦」。此詩則緊緊抓寫春旱的特點。「桑條無葉」是寫春旱毀了養蠶業,「土生煙」則寫出春旱對農業的嚴重影響。因為莊稼枯死,便只見到「土」;樹上無葉,只見到「條」。所以這描寫旱象的首句可謂形象、貼切。「水廟」即龍王廟,是古時祈雨的場所。 白居易就曾描寫過求龍神降福的場面:「豐凶水旱與疾疫,鄉里皆言龍所為。家家養豚漉清酒,朝祈暮賽依巫口。」(《黑龍潭》)所謂「賽」,即迎龍娛神的儀式,此詩第二句所寫「簫管迎龍」正是這種賽神場面。在簫管鳴奏聲中,人們表演各種娛神的節目,看上去煞是熱鬧。但是,祈雨群眾只是強顏歡笑,內心卻是憂心如焚。這裡雖不明說「農夫心內如湯煮」,而意思已全有了。相對民歌的明快,此詩表現出委婉含蓄的特色。 詩的後兩句宕開一筆,寫另一種場面,看似離題,然則與題目卻有著內在的聯繫。如果說前兩句是正寫「觀祈雨」的場面,則後兩句可以說是「觀祈雨」的感慨。前後兩種場面,形成強烈的對照。水廟前是無數小百姓,簫鼓追隨,恭迎龍神;而少數「幾處」豪家,同時也在品味管弦,欣賞歌舞。一方是唯恐不雨;一方卻「猶恐春陰」。唯恐不雨者,是因生死攸關的生計問題;「猶恐春陰」者,則僅僅是怕絲竹受潮,聲音啞咽而已。這樣,一方是深重的殷憂與不幸,另一方卻是荒淫與閒愁。這樣的對比,隱含著強烈的譴責:世道竟然如此不平啊..。這一點作者雖已說明卻未說盡,仍給讀者以廣闊聯想的空間。 此詩對比手法不象「農夫心內如湯煮,公子王孫把扇搖」那樣一目了然。因而它的諷刺更為曲折委婉,也更耐人尋味。