素書 · 原始

黃石公 《素書》
夫道、德、仁、義、禮五者,一體也。 道者,人之所蹈,使萬物不知其所由。 德者,人之所得,使萬物各得其所欲。 仁者,人之所親,有慈慧惻隱之心,以遂其生存。(生存 一作:生成) 義者,人之所宜,賞善罰惡,以立功立事。 禮者,人之所履,夙興夜寐,以成人倫之序。 夫欲為人之本,不可無一焉。 賢人君子,明於盛衰之道,通乎成敗之數,審乎治亂之勢,達乎去就之理。故潛居抱道以待其時。 若時至而行,則能極人臣之位; 得機而動,則能成絕代之功。如其不遇,沒身而已。 是以其道足高,而名重於後代。

譯文

道、德、仁、義、禮五者,本為一體,不可分離。 道,是一種自然規律,是宇宙運動和社會平衡的準則,人人都在遵循著自然規律,自己卻意識不到這一點,自然界萬事萬物亦是如此。 德,就是指人順應自然的安排而各有所得,它支配萬物,使萬物各得其所而盡其所能。 仁,是人所獨具的仁慈、愛人的心理,人能關心、同情人,各種善良的願望和行動就會產生。 義,即正義,是人們普遍認同的行為準則。古代中國人主張捨生取義,為了社會正義的實現,寧可犧牲自己的生命。義,有對個人之義,對家庭之義,對群體之義和對國家之義。 禮,待人處世的禮儀和禮節,是文明的象徵。講究禮儀既是個人修養的體現,也是對別人的尊重。 人人必須遵循禮的規範,兢兢業業,夙興夜寐,按照君臣、父子、夫妻、兄弟等人倫關係所排列的順序行事。這五個條目是做人的根本,缺一不可的。 賢明能幹的人物,品德高尚的君子,都能看清國家興盛、衰弱、存亡的道理,通曉事業成敗的規律,明白社會政治修明與紛亂的形勢,懂得隱退仕進的原則。 因此,當條件不適宜之時,都能默守正道,甘於隱伏,等待時機的到來。 一旦時機到來而有所行動,常能建功立業位極人臣。如果所遇非時,也不過是淡泊以終而已。 也就因此,像這樣的人物常能樹立極為崇高的典範,名重於後世呵!