蘇東坡傳
林語堂著。張振玉譯。原作為英文,中文譯本有1977年台灣遠景出版社的宋碧雲譯本和1979年之張振玉譯本。台灣金蘭文化出版社1986年4月出版的35冊《林語堂經典名著》將張振玉譯本列為第4冊。大32開本,417頁,約31萬字。全書分4卷28章。第1卷「童年與青年」分5節;第2卷「壯年」分9章;第3卷「老練」分9章;第4卷「流放歲月」分5章,後附年譜、參考書及資料來源。此書因原為美國讀者而寫,故文字流暢如話,許多詩詞及其它資料被作者以散文表達。但作者並未置傳記文學的真實原則於不顧,在資料翔實的基礎上,作者堅持考據、義理、詞章三要點,以生動形象的筆觸為之,遂使本書成為今人所寫的一本蘇東坡傳記的佳作。張氏譯本也基本上體現了原作的水平與風格。