四十五衛士 · 三十三 博羅梅兄弟
大約晚上十點鐘光景,代表先生們滿心懊惱地轉回家去,每到一個通往某人家裡的街口拐角,大家就寒暄作別。
尼古拉·普蘭在這些人中間住得最遠,最後只剩下他一個人,他一邊走,一邊苦苦思索著那個使他為難的處境,前一章末了一段開頭的那聲感嘆就是由那個使他為難的處境所引起的。
確實,這一天對所有的人,特別是對他說來,真是頭緒紛繁的一天。
他就這麼走回家去,由於剛才聽到的話周身打著顫,暗自思量,如果說幽靈認為叫他揭發萬森方面的陰謀是恰當的話,那麼羅貝爾·布里凱就決不會饒過他,因為他沒有把拉夏佩爾·瑪爾托在德·馬延先生面前講得那麼活龍活現的行動計劃講出來。
皮埃爾·奧·雷阿爾街是條只有四尺寬的小巷,通往新聖梅麗街。正當尼古拉·普蘭走到這條小巷中,想得出神的時候,他看見從對面跑過來一個人,穿著雅各賓修士的長袍,下擺直撩到膝蓋上。
得有個人讓一下,因為這條小巷容不得兩個信天主的教徒並排走過。
尼古拉·普蘭指望修道上的謙卑,會叫那人對他這麼一個軍人禮讓三分;結果情況大謬不然;那修道士跑得像獵人追趕下的鹿,來勢之猛可以撞倒一堵牆。尼古拉·普蘭嘴裡嘀咕著,讓了一下,好別讓那人撞倒。
緊接著,對他們來說,在夾在兩排房屋當中的這條小巷裡發生了一種使他們感到不快的變化,這種變化總是發生在兩個都想走過去、執意不肯擁抱卻又讓來讓去,總是摟在一起的猶豫不決的人之間的。
普蘭罵了起來,修道士也還嘴;穿袍子的修士耐心不如佩劍的軍人,他攔腰抱住軍人,把他緊貼在牆上。
這場衝突正要爆發成一場毆鬥的當口,他們彼此認出來了。
「博羅梅兄弟!」普蘭說。
「尼古拉·普蘭師傅!」修道士喊道。
「您好嗎?」普蘭接著說,帶著巴黎市民的那種令人讚賞的善良和始終不渝的溫和的態度。
「很不好,」修道士回答,他的怒火比那個世俗人要難以平息得多,「因為我有急事,可您把我給耽擱了。」
「您這個人真怪!」普蘭接口說;「老是像羅馬人似的那麼好鬥!這個時候,您這麼急匆匆地到底往哪兒去呀?隱修院著火了還是怎麼的?」
「沒有,我是到公爵夫人家去,有話跟梅納維爾說。」
「到哪個公爵夫人家去?」
「能在她家裡找到梅納堆爾說話的公爵夫人,我看只有一個吧,」博羅梅說,他一開始就想到,對這個市政廳副長官可以明白地回答,因為這個副長官可以讓人盯他的梢,但他又不願意對這個有好奇心的人說得太多。
「那麼,」尼古拉·普蘭接下去說,「您到德·蒙龐西埃夫人家裡去幹什麼?」
「啊!我的主,事情很簡單,」博羅梅一邊說,一邊在找一個聽
上去有點道理的回答;「公爵夫人曾經懇請我們尊敬的院長做她的懺悔師,當時他接受了,但過後他感到一種良心上的不安,他要拒絕。會見約定在明天;所以我得代表莫德斯特·戈朗弗洛長老對公爵夫人說一聲,要她別指望他了。」
「很好;可是我覺得您這樣子不像是到德·吉茲府上去,我親愛的兄弟;我甚至可以說,您是在背朝著它走。」
「是這樣,」博羅梅兄弟接口說,「其實我是打那兒來。」
「那麼您是往哪兒去呢?」
「在公爵府上,他們告訴我說公爵夫人去看德·馬延先生了,他今晚剛到,往在聖德尼的宅邸。」
「您說的總沒錯兒。」普蘭說,「公爵確實是在聖德尼的宅邸,公爵夫人在公爵身邊;不過,老弟,我倒要請問,您幹嗎要這麼耍我呢?照規矩隱修院是不會派司庫跑差的。」
「到一位公爵夫人那兒去,幹嗎不去呢?」
「再說,您,梅納維爾的心腹,是不會相信德·蒙龐西埃公爵夫人的懺悔那一套的吧?」
「那我相信什麼?」
「見鬼!我親愛的,您對隱修院到大路當中的距離是一清二楚的,既然是您叫我去測量的;當心!您對我說得很少,我倒反而想得很多呢。」
「您錯了,親愛的普蘭先生,我不知道什麼其他的事。現在請您別再纏住我了,要不我要找不到公爵夫人了。」
「您在她家裡總會找得到她的,她會回家的,您可以等她。」
「當然嘍!」博羅梅說,「要能看一眼公爵先生,我也不會不高興的。」
「那就快去吧。」
「你畢竟是知道他的;我只要讓他出門去了情婦那兒,就再也逮他不住了。」
「這話不錯。既然我知道您是找誰去辦事了,我讓您走吧;再見,祝您運氣好!」
博羅梅看到他讓出了路,就匆匆地向尼古拉·普蘭道了聲晚安來回答他,沿著空無一人的小路急奔而去。
「哎呀,哎呀,又有什麼事了,」尼古拉·普蘭瞧著那件雅各賓修道士的長袍漸漸在夜色中變得模糊起來,自言自語地說;「可是我又何必去知道發生了什麼事呢?難道我對這迫不得已在乾的行當發生了興趣嗎?呸!」
他回去睡覺了,心中有的並不是問心無愧的憩靜,而是在這世間任何境況下——不管這境況多麼虛假——所能給予我們的那種安靜。
這時候,博羅梅繼續在趕路,他所用的速度使他有了把失去的時間彌補過來的希望。
確實,他知道德·馬延先生的習慣,而且,他深知內情,毫無疑問有一些他認為是不該跟尼古拉·普蘭師傅細說的理由。
然而,他汗水涔涔、氣喘吁吁地趕到聖德尼的宅邸時,正巧公爵和公爵夫人談完了大事,德·馬延先生把他妹妹打發走,要想去拜防斯德島上那位我們知道叫儒瓦約茲的長吁短嘆的夫人。
哥哥和妹妹,在反覆討論了國王的接見和十人團的計劃之後,在以下一些事項上取得了一致意見。
國王並沒有起疑心,一天比一天變得更容易攻擊。
重要的問題是要趁國王把他兄弟放在一邊不管並且忘記了亨利·德·納瓦拉的時候,在北方的各省組織起天主教聯盟。
後面這兩個敵人中間,野心不外露的德·阿朗松公爵才是唯一叫人擔心的;至於亨利·德·納瓦拉,根據熟知情況的密探的報告,他只知道跟他的三四個情婦調情。
「巴黎已經準備好了,」馬延大聲說;「可是他們和王室之間的同盟給了政治家和真正的王室分子力量;應該等待國王和他的同盟者關係的破裂;由於亨利反覆多變的性格,這種破裂很快就會發生的。因此,我們沒什麼好著急的,」馬延繼續說,「我們要等待。」
「我,」公爵夫人輕輕地說,「我需要十個分散在巴黎各個區的人,在我要乾的那下子成功之後在巴黎煽起暴動;我已經找到了這樣十個人,我不需要什麼別的了。」
他們兩人就這拌,一個侃侃而談,一個自言自語;這時,梅納維爾突然進來,通報說博羅梅要見公爵先生。
「博羅梅!」公爵驚訝地說,「這是什麼人?」
「過是。大人,」梅納維爾回答說,「我要求殿下給我派一個辦事幹練的人和一個頭腦敏捷的人的那會兒,您在南錫給我派來的那個人。」
「我記起來了;我答應您說我有一個人頂得上兩個人,給您派來了博羅維爾隊長。他改了名字叫博羅梅了?」
「是的。大人,改了名字,也換掉了制服;他叫博羅梅,是雅各賓修道士。」
「博羅維爾,雅各賓修道士!」
「是的,大人。」
「他幹嗎去當雅各賓修道士?魔鬼要是從他的頭巾下面認出他來,准得哈哈大笑。」
「他幹嗎去當雅各賓修道士嗎?」
公爵夫人朝梅納維爾做個手勢。
「您以後會知道的,」梅納維爾繼續說。「那是我們的秘密,大人;暫且讓我們聽聽博羅維爾隊長或者博羅梅兄弟,隨您願意怎麼說,來說些什麼吧。」
「好吧,何況他這麼來使我感到很不安,」德·蒙龐西埃夫人說。
「我得承認,我也一樣,」梅納維爾說。
「那就別再耽擱了,馬上把他帶來,」公爵夫人說。
至於公爵,他躊躇不決,既想聽聽這位信使說些什麼,又怕錯過了跟情婦的幽會時間。?
他瞧瞧門口又瞧瞧鍾。
門開了,鍾也敲十一點了。
「啊!博羅維爾,」公爵說,儘管他有點心情不佳,還是禁不住笑了起來,「瞧您這身打扮,我的朋友。」
「大人,」隊長說,「其實我穿著這件鬼袍子也好生不自在;可是活雖這麼說,該做的事總得去做,就像老德·吉茲先生說的。」
「不管怎樣,總不是我把您塞進這件長袍里去的,博羅維爾,」公爵說;「所以請別對我懷恨在心。」
「不,大人,那是公爵夫人做的;但我既然是為她效勞的,我就不會怪她。
「好,謝謝,隊長;現在,怎麼樣,您這麼晚來要跟我們說什麼呀?」
「是一些可惜我沒能早些來告訴您的事,大人,因為整個隱修院把我給纏住了。」
「嗯,現在,您說吧。」
「公爵先生,」博羅維爾說,「國王發兵援救德·安茹公爵先生了。」
「啊!」馬延說,「這個老調咱們早就聽熟了:他們唱了三年了。」
「啊!是的,可是這一次,大人,我給您帶來的消息是絕對可靠的。」
「唔!」馬延說,頭部做了一個動作,猶如一匹馬直立起來時那樣,「絕對可靠?」
「就在今天,也就是說昨天夜裡,清晨兩點鐘的時候,德·儒瓦約茲先生動身到魯昂去了。他走海路到第厄普,再帶三千人去安特衛普。」
「啊!啊!」公爵說;「這是誰告訴您的,博羅維爾?」
「一個親自動身去納瓦拉的人,大人。」
「去納瓦拉!到亨利那兒去?」
「是的,大人。」
「他代表誰到亨利那兒去?」
「代表國王,是的,大人,他代表國王並且帶著一封國王的信。」
「這個人是誰?」
「他叫羅貝爾·布里凱。」
「還有呢?」
「他是戈朗弗洛長老的一個熟朋友。」
「戈期弗洛的熟朋友?」
「他們彼此用『你』相稱。」
「國王的使臣?」
「這一點,我有絕對把握:他從隱修院派人去盧佛宮取一封國書,是我們的一個修士去跑的差。」
「這個修士呢?」
「是我們的一個年輕士兵,雅克·克萊芒,正是您注意過的那個人,公爵夫人。」
「他沒把這封信交給您?」馬延說;「這個笨蛋!」
「大人,國王沒把信給他;他把信給了他手下的人帶去給信使。」
「得把這封信弄到手,該死的!」
「一定得弄到手,」公爵夫人說。
「您怎麼沒想到這一點?」梅納維爾說。
「我早就想到了這一點,還想讓一個我們的人跟信使作伴一起走,那是一個大力士,可是羅兒爾·布里凱不信任他,把他打發回來了。」
「您應該自己去。」
「那是不可能的。」
「為什麼?」
「他認得我。」
「我想他認得的是修士,而不是隊長?」
「說真的,我不知道:這個羅貝爾·布里凱的眼睛真叫人受不了。」
「他到底是怎麼一個人?」馬延問。
「瘦高個子,青筋畢露,肌肉結實,骨骼很大,很機靈,愛嘲笑人,話很少。」
「啊!啊!還使得一手好劍?」
「就像劍是他發明的,大人。」
「臉長長的?」
「大人,他的臉什麼樣子都有。」
「院長的朋友?」
「從他還只是一個普通修士時就是。」
「啊!我有些疑心,」馬延皺著眉頭說,「我要弄弄明白。」
「那得趕快,大人,因為這個傢伙腿很長,跑起路來準是很快的。」
「博羅維爾,」馬延說,「您這就到蘇瓦松去一趟,我哥哥在那兒。」
「那麼隱修院呢,大人?」
「難道您不能,」梅納維爾說,「給莫德斯特編個理由,讓他完全相信您要他相信的事情嗎?」
「您到了德·吉茲先生那兒,」馬延繼續說,「就把您所知道的關於德·儒瓦約茲先生的使命的情況都告訴他。」
「是,大人。」
「納瓦拉呢,您忘了,馬延?」公爵夫人說。
「我忘不了,這事我要自個兒來辦,」馬延回梅說。「叫人給我誰備一匹快馬,梅納維爾。」
隨後他低聲地補了一句:
「難道他還活著?啊!對,他準是活著!」