世說新語 · 企羨
王丞相拜司空,桓廷尉作兩髻、葛群、策杖,路邊窺之,嘆曰:「人言阿龍超,阿龍故自超。」不覺至台門。
王丞相過江,自說昔在洛水邊,數與裴成公、阮千里諸賢共談道。羊曼曰:「人久以此許卿,何須復爾?」王曰:「亦不言我須此,但欲爾時不可得耳!」
王右軍得人以蘭亭集序方金谷詩序,又以已敵石崇,甚有欣色。
王司州先為庾公記室參軍,後取殷浩為長史。始到,庾公欲遣王使下都。王自啟求住曰:「下官希見盛德,淵源始至,猶貪與少日周旋。」
郗嘉賓得人以己比符堅,大喜。
孟昶未達時,家在京口。嘗見王恭乘高輿,被鶴氅裘。於時微雪,昶於籬間窺之,嘆曰:「此真神仙中人!」
譯文
丞相王導受任為司空,就任的時候,廷尉桓彝梳起兩個髮髻,穿著葛裙,拄著拐杖,在路邊觀察他。讚嘆說:「人們都說阿龍出眾,阿龍確實出眾!」不知不覺跟隨到官府大門口。 丞相王導到江南後,談論起自己以前在洛水岸邊,經常和裴裴成公、阮千里等賢士一起談道。羊曼說:「人們早就因為這件事稱讚你,哪裡還需要再說呢!」王導說:「也不是說我需要這個,只是想到那樣的時光不會再有了啊!」 王羲之在知道人們把《蘭亭集序》和《金谷詩序》並列後,認為自己和石崇相當,感到欣喜萬分。 司州刺史王胡之最開始擔任庾亮的記室參軍,後來庾亮又調殷浩來任長史。殷浩剛到的時候,庾亮想派王胡之帶使命到京都,王胡之表明心中意願,希望能夠留下來,說:「下官很少見到德高望重的人,淵源剛來,我還想能夠和他敘談幾天呢。」 郗嘉賓得知人們把自己比做苻堅,心中非常高興。 孟昶還沒有顯貴時,住京口。有一次看見王恭坐著高車,穿著鶴氅裘。當時下著零星小雪,孟昶在竹籬後偷著看他,讚嘆說:「這真是神仙中人!」
百度百科.https://baike.baidu.com/item/世說新語·企羨/14125097?fr=aladdin