慎子白話文 · 因循
原文:
天道因則大。化則細。因也者。因人之情也。人莫不自為也。化而使之為我。則莫可得而用矣。是故先王見不受祿者不臣。祿不厚者。不與入難。人不得其所以自為也。則上不取用焉。故用人之自為。不用人之為我。則莫不可得而用矣。此之謂因。
譯文:
天道因循自然就廣大,人為地改變它就縮小。所謂因循,就是遵循自然規律,順應民情。人們沒有不願盡心盡力為自己做事的,要強求他們改變為自己做事而變成為我做事,那就不可能找到合用的人材。因此,古代帝王對不肯接受俸祿的人,不任用他們做臣子。對於接受俸祿不優厚的人。不要求他們擔當艱巨的工作。人們如果不能儘自己的能力去做事情,那麼君主就不選拔任用他們。所以,君主要善於利用人們都盡力為自己做事的特點,不要強求他們去做不願做的事,那麼天下就沒有不能為我所用的人,這就叫做因循自然,順應民情。