神農本草經 · 紫葳

味酸,(《御覽》作咸)微寒。 主婦人產乳余疾,崩中,症瘕,血閉,寒熱,羸瘦,養胎。生川谷。 《吳普》曰,紫葳一名武威,一名瞿麥,一名陵居腹,一名鬼目,一名蘢華,神農雷公酸,岐伯辛,扁鵲苦咸,黃帝甘無毒,如麥根黑,正月八月采,或生真定(《御覽》)。 《名醫》曰,一名陵苕,一名蘢華,生西海及山陽。 案《廣雅》云:茈葳,陵苕,蘧麥也。《爾雅》云:苕。陵苕,郭璞云:一名陵時。本草云:又黃華蔈,白華蘢。郭璞云:苕、華、色異,名亦不同。《毛詩》云:苕之華。《傳》云:苕,陵苕也。《范子計然》云:紫葳出三輔。李當之云:是瞿麥根據李說與《廣雅》合,而《唐本》注引《爾雅》注,有一名陵霄四字,謂即陵霄花,陸璣以為鼠尾,疑皆非,故不採之。

譯文

越王滅吳返回五湖時,范蠡向越王告辭說:「君王努力治國吧,我不回越國了。」越王驚奇地問:「我不明白你這樣說是為了什麼?」范蠡答道:「我聽說,做臣子的,君王憂慮,臣子就要為他操勞;君王受辱,臣子就要為他去死。過去君王困守會稽受到兵敗之辱時,我之所以沒有去死,是為了報仇。如今大仇得報,請讓我補受在會稽時就應該受到的懲罰。」越王說:「如果有不原諒你的過失,不稱讚你美德的人,我就讓他在越國不得善終。你聽我的話,我要把國政分一部分給你主管。你若不聽,將被處死,連你的妻子也會被殺死。」范蠡回答說:「我聽到您的命令了。您可以執行您的法令,我按照我的意志行動。」於是就乘著小船泛遊於五湖之上,沒有人知道他最後的去向。 越王命令工匠用上等的金屬製成范蠡的像,每天禮拜它,命令大夫們每十天禮拜一次,同時把會稽山四周三百里土地劃為范蠡的封土,說:「後代子孫,有敢侵占范蠡這塊封土的,就讓他在越國不得善終,天地神靈,四方的官長都可以為我的話作證。」