神農本草經 · 秦菽
味辛溫。
主風邪氣,溫中除寒痹,堅齒髮,明目。久服,輕身,好顏色,耐老增年,通神。生川谷。
《名醫》曰:生太山及秦嶺上,或琅邪,八月九月采實。
案《說文》云:菽,菽萯.莍菽榝實莍裹如裘者,榝似茱萸,出淮南。《廣雅》云:榝(木卡),茱萸也。北山經云:景山多秦椒。郭璞雲,子似椒麵細葉草也。
《爾雅》云:(木毀),大椒。郭璞云:今椒樹叢生實大者,名為(木毀),又椒丑莍.郭璞云:(上亠下裘)萸子聚成房貌,今江東亦呼莍榝,似茱萸而小,赤色。《毛詩》云:椒聊之實。《傳》云:椒卿,椒也。陸璣云:椒樹似茱萸,有針刺,葉堅而滑澤,蜀人作茶,吳人作茗,皆合煮其葉以為香。《范子計然》云:秦椒出天水隴西,細者善。《淮南子》人間訓云:申椒杜茞,美人之所懷服,舊作椒,非,據《山海經》,有秦椒,生聞喜景山,則秦非秦地之秦也。
譯文
越王滅吳返回五湖時,范蠡向越王告辭說:「君王努力治國吧,我不回越國了。」越王驚奇地問:「我不明白你這樣說是為了什麼?」范蠡答道:「我聽說,做臣子的,君王憂慮,臣子就要為他操勞;君王受辱,臣子就要為他去死。過去君王困守會稽受到兵敗之辱時,我之所以沒有去死,是為了報仇。如今大仇得報,請讓我補受在會稽時就應該受到的懲罰。」越王說:「如果有不原諒你的過失,不稱讚你美德的人,我就讓他在越國不得善終。你聽我的話,我要把國政分一部分給你主管。你若不聽,將被處死,連你的妻子也會被殺死。」范蠡回答說:「我聽到您的命令了。您可以執行您的法令,我按照我的意志行動。」於是就乘著小船泛遊於五湖之上,沒有人知道他最後的去向。 越王命令工匠用上等的金屬製成范蠡的像,每天禮拜它,命令大夫們每十天禮拜一次,同時把會稽山四周三百里土地劃為范蠡的封土,說:「後代子孫,有敢侵占范蠡這塊封土的,就讓他在越國不得善終,天地神靈,四方的官長都可以為我的話作證。」