神農本草經 · 芎窮

味辛溫。 主中風入腦,頭痛,寒痹,筋攣,緩急,金創,婦人血閉,無子。生川谷。 《吳普》曰:芎窮(《御覽》引雲一名香果),神農黃帝岐伯雷公辛無毒,扁鵲酸無毒,李氏生溫熟寒,或生胡無桃山陰,或太山(《御覽》作或斜谷西嶺,或太山),葉香細青黑,文赤如藁本,冬夏叢生,五月華赤,七月實黑,莖端兩葉,三月采,根有節,似馬銜狀。 《名醫》曰:一名胡?,一名香果,其葉名蘼蕪,生武功斜谷西嶺,三月四月,采根暴干。 案《說文》云:營,營?,香草也,芎,司馬相如說或從弓;春秋左《傳》云:有山鞠窮乎;杜預云:鞠窮所以御濕;《西山經》云:號山,其草多芎?;郭璞云:芎?一名江蘺;《范子計然》云:芎?生始無,祜者善(有脫字);《司馬相如賦》:有芎?;司馬貞引司馬彪云:芎?似藁本;郭璞云:今歷陽呼為江離。

譯文

越王滅吳返回五湖時,范蠡向越王告辭說:「君王努力治國吧,我不回越國了。」越王驚奇地問:「我不明白你這樣說是為了什麼?」范蠡答道:「我聽說,做臣子的,君王憂慮,臣子就要為他操勞;君王受辱,臣子就要為他去死。過去君王困守會稽受到兵敗之辱時,我之所以沒有去死,是為了報仇。如今大仇得報,請讓我補受在會稽時就應該受到的懲罰。」越王說:「如果有不原諒你的過失,不稱讚你美德的人,我就讓他在越國不得善終。你聽我的話,我要把國政分一部分給你主管。你若不聽,將被處死,連你的妻子也會被殺死。」范蠡回答說:「我聽到您的命令了。您可以執行您的法令,我按照我的意志行動。」於是就乘著小船泛遊於五湖之上,沒有人知道他最後的去向。 越王命令工匠用上等的金屬製成范蠡的像,每天禮拜它,命令大夫們每十天禮拜一次,同時把會稽山四周三百里土地劃為范蠡的封土,說:「後代子孫,有敢侵占范蠡這塊封土的,就讓他在越國不得善終,天地神靈,四方的官長都可以為我的話作證。」