三國志 · 文帝紀
譯文
魏文帝名丕,字子桓,魏武帝曹操的太子。漢靈帝中平四年(187),在譙縣出生。建安十六年(211),被封為五官中郎將、副丞相。建安二十二年(217),被立為魏國太子,太祖去世後,他繼位丞相、魏王。尊魏王后為王太后。把建安二十五年改為延康元年。 延康元年(220)二月十六日,魏王封大中大夫賈詡為太尉,御使大夫華歆為相國,大理王朗擔任御使大夫。設立散騎常侍、侍郎各四人,又下令太監擔任官職的人數不得超過眾署令級別,並把這個詔令刻在金冊上,收藏在石室之中。 早在漢靈帝熹平五年(176),黃龍在譙縣上空出現,光祿大夫橋玄問太史令單颺說:「這是什麼吉兆?」單颺回答:「這個地方以後必有稱王的人出現,不到五十年,黃龍會再次出現,天象經常會反映人事的,這就是天人感應。」內黃殷登默默把這話記下來。四十五年後,殷登依然活著。延康元年三月,黃龍又在譙縣出現,殷登聽到這個消息時說:「單颺的話,現在果然應驗了。」 三月九日,魏王任命前將軍夏侯惇為大將軍。濊貊、扶餘族的單于、焉耆、于闐族的首領都各派使者進貢。 四月十二日,饒安縣上報說有野雞出現。二十五日,大將軍夏侯惇去世。 五月三日,漢獻帝命令魏王追封皇祖太尉曹嵩為太王,夫人丁氏稱太王后,封魏王的兒子曹睿為武德侯。在這個月,馮翊地區的山賊鄭甘、王照率領部下投降,都被冊封為列侯。 酒泉人黃華、張掖人張進等都各自挾持本郡太守反叛。金城太守蘇則率兵征討張進,斬殺了長進。黃華投降。 六月七日,魏王在東郊操練士兵,二十六日,開始南征。 七月六日,魏王下令說:「黃帝軒轅曾在明台議政,堯帝放勛在道路上修建聽取民意的處所,這些都是為了廣泛收集民眾意見。朝臣們一定要盡到勸諫的職責;出征將帥要申明軍法;朝中大臣要深明治國之道,州牧郡守述說政事,凡是有官職的人都應考核六藝;我會廣泛聽取大家的意見。」 孫權派遣使者前來進獻禮物。蜀將孟達率部投降。武都氐王楊仆率領族人來歸附,讓他們居住在漢陽郡。 七月二十日,大軍停駐在譙縣,魏王在城東備辦宴席犒賞六軍和譙縣的父老鄉親。八月,石邑縣上奏說有鳳凰聚集。 十月一日,魏王下令說:「眾將征戰討伐,士卒死亡還有沒有收殮的,我倍感哀痛;特此通告各郡國供給小棺材收殮,送到亡者家中,官府為他們祭祀。」四月,魏王巡行到曲蠡。 漢獻帝因人心所望在魏,便召集文武百官,在漢高祖廟祭告。派御使大夫張音拿著符節、捧著玉璽把皇位禪讓給魏王。在策命書中寫道:「咨爾魏王:天命無常,只歸有德之人。漢朝國運衰微,世道處於無序狀態,皇位傳到我身上,天下大亂,瀕於顛覆崩潰。幸虧魏武王神明英武,拯救危難,使華夏清平,保護我祖宗廟宇平安,全國百姓都得感激武王的厚賜。如今您繼承先王的事業,弘揚崇高的品德,完備文武大業,發揚光大您父親的宏偉業績。皇天有靈,輔助我認清我的使命,恭敬地把皇位讓給您。您應恭敬地接受大禮,享有萬國,以順承天命。」 於是在繁陽修建祭天的祭壇。二十八日,魏王登上祭壇即位,文武官都在兩旁陪拜。禪讓之事完成,魏王走下祭壇,參加完燃火祭天地的大禮後返回。把年號延康改為黃初,下令大赦天下。 黃初元年(220)十一月一日,尊漢獻帝為山陽公,把河內郡山陽邑的一萬戶封賞給他作為封地,使用漢朝的年號曆法,可以用天子的禮儀祭天,上奏不需要自稱為臣,朝廷在太廟舉行祭祀典禮時,可分享祭品;又封山陽公的四個兒子為列侯。魏文帝追贈皇祖太王為太皇帝,父武王為武皇帝,尊王太后為皇太后。恩裳每個男子進爵位一級,作為父親繼承人的嫡長子的和孝順父母,尊敬兄長,努力務農的人個進爵位二級。把漢朝的眾位諸侯王封為崇德侯,列侯封為關中侯。把潁陰的繁陽亭改為繁昌縣,增封爵位各有不同。把相國改稱司徒,御史大夫改稱司空,奉常改稱太常,郎中令改稱光祿勛,大理改稱廷尉,大農改稱大司農。各封國與郡縣,大多都有改動。還把原來魏國的玉璽授給匈奴南單于呼廚泉,另賞賜他青蓋車、乘輿、寶劍、玉玦等。十二月,開始修建洛陽宮。八月,巡行到洛陽。 這年,長水校尉戴陵勸諫說不應該經常外出狩獵,文帝大怒;戴陵被判死罪但刑罰降低一等。 黃初二年(221)正月,文帝到郊外祭祀天地和祖先。三日,外出涉獵到了原陵地區,派使者備牛、羊、豬三牲之禮祭祀漢世祖光武帝劉秀。四月,在東郊舉行祭祀太陽。又詔令凡是人口滿十萬的郡縣,每年要推舉孝廉一人;其中有卓越出眾的人,不必拘泥於人數 限制。十日,分配三公的封地戶邑,讓三公的兒子及弟弟各選一人封為列侯。十一日,免除潁川郡一年的田租賦稅。把許縣改稱為許昌縣。把的東部稱為陽平郡,西部稱為廣平郡。 魏文帝頒布詔令:「從前孔子懷有聖人的才能、帝王的氣局,卻身處周朝的衰末時期, 沒有接受天命的運數,只得在魯衛兩國的洙水和泗水地區教化引導百姓,忙碌不安,四處奔波,想要委屈自己來保存賢君明主的思想,貶低自己來拯救百姓。但當時天子諸侯都最終沒有重用他,他只能隱居,專注考證黃帝、唐、虞、夏、殷五個朝代的禮儀制度,撰寫遠古帝王的紀事,並根據魯史著寫《春秋》,參照太師的音樂來訂正《雅》、《頌》之音,千百年的流傳之後,沒有人不把他的著作視為經典,瞻仰他的品德來規範言行,啊!他可以稱得上是治世的良才,萬世的師表啊!如今天下大亂,禮儀祭祀的儀式都荒廢鬆弛,昔日的廟宇,有所損毀卻也沒有修繕,對孔氏家族的封爵也沒有延續了,他的故鄉闕里再也聽不到講禮頌詩的聲音,一年四季看不到祭拜的情形,這難道是那些要崇尚禮制、獎勵功業、品德要流傳百世的帝王們要祭祀的人的樣子嗎?所以現在封議郎孔羨為宗聖侯,封邑百戶,侍奉孔子的祀廟。」詔令讓魯郡重新修繕舊時的廟宇,設立一百戶官兵守衛廟宇,又在外圍建造許多房屋來匯集志學人仕子們。 三月,文帝加封遼東太守公孫恭為車騎將軍。恢復使用五銖錢。四月,封車騎將軍曹仁為大將軍。五月,鄭甘再次反叛,文帝派曹仁前往征討並誅殺了鄭甘。六月一日,前往祭祀五嶽名山,百官都有秩序地參加祭禮。二十八日,文帝夫人甄氏去世。二十九日,出現了日蝕,相關官員上奏免去太尉之職,文帝下詔說:「天象有異,是在譴責帝王,現在卻把罪過歸在大臣身上,這難道是大禹、商湯歸罪於自己的道義嗎?特令文武百官要恪盡職守,盡職盡責,以後再有自然災害,不要再彈劾三公。」 八月,孫權派使節送來奏章,並送回于禁等人。十九日,文帝派太常邢貞拿著符節去江東任命孫權為大將軍,封為吳王,賞賜九錫。十月,封楊彪為光祿大夫。因為穀物價貴,停止使用五銖錢。十二日,改任大將軍曹仁為大司馬。十二月,巡視東方。這一年修築陵雲台。 黃初三年(222)正月初一,出現了日蝕。五日,文帝車駕到了許昌宮。發布詔令:「現在考評官吏、推薦孝廉,就是以前呢推選人才的做法;但就算只有十戶人的小邑,一定會有忠信的賢人,如果限制年齡來選取官員,那麼呂尚、周晉就不會在前代顯達。特令各郡國所推舉的人才,不要拘泥於年齡大小。應不分老幼;只要儒生通曉經學,吏人明白文章結構章法,都可以考試選用。官府追究那些虛假的作法。」 二月,鄯善、龜茲、于闐各族首領都派使臣來進獻禮物,文帝下詔說:「從前西戎各國臣服,氐族、羌族來朝朝拜,《詩》、《書》中都稱頌此事。不久西域各族都來叩開邊塞大門前來歸順,特此派使者去安撫慰勞。」從此以後西域的交流通道便打開了,設置戊己校尉。 三月初一,立齊公曹睿為平原王,文帝之弟鄢陵公曹彰等十一人都封為王。並規定所封諸王的庶子稱鄉公,嗣王的庶子稱亭侯,公的庶子稱亭伯。十日,封皇子曹霖為河東王。三十日,文帝巡行到襄邑。四月十四日,封甄城侯曹植為甄城王。二十九日,文帝巡行回到許昌宮。五月,把荊、揚以及長江以南的八郡合併為荊州,孫權像以前一樣擔任荊州牧。荊州江北各郡歸屬郢州。 這年閏月,孫權在夷陵大破劉備。當初,文帝聽說劉備大軍東下,與孫權交戰,圍柵欄連接營寨七百多里,對群臣說:「劉備不通曉軍事,哪裡有用七百里的營寨來抵抗敵軍的呢?『在草木叢生、地勢高曠或低洼潮濕的地方安營紮寨,必然被敵方所擊敗』,這是用兵的大忌。孫權的勝利的奏章馬上就要到了。」七天後,孫權打敗劉備的奏書果然到了。 七月,冀州發生大蝗災,百姓飢餓無谷可食,文帝派尚書杜畿拿著符節到各地開倉放糧來賑濟饑民。八月,蜀國大將黃權率部投降。 九月三日,文帝下詔說:「婦人參議政事,是動亂的本源。從現在開始,群臣有事不得向太后上奏,外戚不能在朝中擔任重將權臣,也不能無功而被封王封侯;把這條法令傳給後世,如果有人違背了,天下都能誅殺他。」九日,立郭氏為皇后。賞賜全國男子都進爵二級;鰥夫、寡婦、殘疾、年邁和貧苦難以生存的人,國家賜給糧食。 這年十月三日,選定首陽山東側作為生前預築的陵墓,發布關於喪葬的規定:「按禮制,國君登基以後,就應該製做內棺,表示活著的時候不忘記死亡。從前堯葬在谷林,茂密的樹木包圍起來,禹葬在會稽,農夫不改變耕種的地方,所以葬在山林中,就應該與山林相融。堆土為墳,植樹為飾,不是先人葬禮的追求,我不會用這樣的做法。預築的墳墓應該順著山勢與之成為一體,不要修建陵寢,建造園囿,修設神道。安葬,就是藏,想要讓人找不到。骨頭是沒有痛或癢的區別的,墳冢也不是我的思想安居的地方,按禮不需要祭祀掃墓,是希望生人和死者不要太親近,是因為修建棺槨就容易讓骨頭腐朽,衣服被衾會讓肉體瓦解罷了。所以我選擇在這不長莊稼的地方修建陵寢,是為了不讓後人知道我埋葬的地方。不要放防腐的灰炭,也不要把金、銀、銅、鐵等作為陪葬品,全部用陶器,這樣才合乎古代殉葬用塗彩的泥車、茅草紮成的人馬的規定。棺木只須刷三遍漆,口中所含的不需要珠玉珍寶,也不用穿著珍珠做的服裝,也不用放在玉制的匣子中,因為這些都是愚昧庸俗的人做的事。季孫用美玉喪殮,孔子跨上台階勸阻他,把這種做法比喻成是把骸骨暴露在天日下。宋公被厚葬,有識之士都說華元、樂莒沒有做到臣子的職責,認為他們把君主置於不義之地。漢文帝墓保存完好,是因為霸陵中沒有什麼讓人貪圖的東西;光武帝的陵墓被發掘,是因為原陵造墓種樹的緣故。霸陵能完整保全,是張釋之的功勞;原陵被損毀,是明帝的罪過。張釋之為君主著想的忠心讓霸陵得以保存,明帝因為偏愛親人卻反而帶來損害的結果。大凡忠臣孝子,都該想想孔仲尼、左丘明、釋之的話,以華元、樂莒、明帝為前車之鑑,心中常常存著使君主親人安定、魂靈長久不受危害的想法,這就是賢聖之人的忠和孝了。從以前到現在,沒有過不會滅亡的諸侯國,也沒有過不被挖掘的陵墓。天下戰亂以來,漢代的陵墓沒有不被人挖掘的,一旦被發掘,墓中的貴重珠寶都被擄走,甚至死者遺骸都被損毀,就像是把人燒死的酷刑,難道不是讓死者再次經受一次痛苦嗎!禍害的根源就在於厚葬和造陵種樹。『前人都知道把桑弘羊和霍光的事件引以為戒』,這難道還不夠明白嗎?皇后及貴人以下的嬪妃,凡是不和君主埋在一起的,死後都葬在澗西,先前已經說明具體地方了。當年堯舜去世的時候,娥皇女英二妃是沒有跟從的,所以我的后妃也不必陪我殉葬。延陵先生安葬他的兒子,葬在嬴、博那麼遠的地方,如果真的有魂靈,沒有什麼到不了的地方,我的后妃和我只有一澗的阻隔,更談不上遠了。我現在的詔令,如果有人違背或者妄加改變執行的,我在地下就會受到戮刑,反反覆覆,我會多次經受死亡的痛苦。為臣者輕視已死去的君王、父親,那才是不忠不孝,假設死者地下有知,將不會保佑你們。這份詔書,要妥善地保存在宗廟,另外抄錄三份副本放在尚書、秘書、三府之中。」 這個月,孫權再次叛亂。重新稱郢州為荊州。文帝從許昌出發率兵南征,幾路兵馬並進,孫權依靠長江天險抵抗。十一月十一日,駕臨宛地。三十日,發生日蝕。這一年,開通靈芝池。 黃初四年(223)正月,文帝發布詔令說:「自從禍亂以來,戰爭沒有停息,天下之人,自相殘殺。現在天下剛剛平定,有膽敢私下復仇的滅其九族。」在宛城修築南巡台。三月八日,從宛城回到洛陽宮。十五日,月亮衝殺心宿中央大星。十九日,大司馬曹仁去世。這個月發生了大瘟疫。 五月,成群鵜鶘鳥聚集在靈芝池,文帝下詔說:「這就是詩人所說的污澤呀!《詩經·曹風》中說『刺恭公遠君子而近小人』,難道現在有有識之士卻處於底層的人嗎?否則這些鳥為何都來了?特令各級官府廣泛舉薦天下有良好品德,豐富學識的優秀人才,來防止出現曹人所諷刺之事。」 六月十七日,任城王曹彰在京都逝世,太尉賈詡逝世。太白星白天出現。這個月大雨連綿,伊水、洛水洪水泛濫,淹死平民、毀壞房屋。八月十一日,任命廷尉鍾繇為太尉。十五日,在滎陽打獵,順勢東巡。評判征討孫權的功勞,眾將以下都加官進爵,增加封邑,各有差等。九月十九日,駕臨許昌宮。 黃初五年(224)正月,詔命天下只有謀反和大逆的罪行才能揭發上告,其他罪名都不要斷獄治事。有敢誣陷別人的人,就用他誣陷別人的罪行來懲治他。三月,文帝從許昌巡行回到洛陽宮,四月,設立太學,制定五經課試的考試辦法,設置《春秋穀梁》博士。五月,相關官員因為群臣在初一、十五兩天朝拜,趁機奏報疑難之事,文帝聽取眾人意見,制定方針大策,與眾臣評品利弊得失。七月,文帝出發東巡,駕臨許昌宮。八月,設立水軍,文帝親自駕駛龍舟,順著蔡、潁二州,直到淮河,巡行到壽春。揚州地區將官百姓,被判五年以下徒刑的罪犯,全部被赦免。九月,到達廣陵,大赦青、徐二州,調換二州的將領和郡守。十月六日,太白星在白天出現。回到許昌宮。十一月十一日,因為冀州發生饑荒,文帝派使者開倉放糧,賑濟百姓。二十九日,出現了日蝕。 十二月,文帝發布詔令說:「先王制定祭祀的禮規,是為了表明對祖先的孝順,重大的事就到郊社去祭祀,其次到宗廟中去祭祀,天上的日月星辰,地上的萬物、名山大川,都不屬於這幾類,不在祭祀的儀典之中。末世衰微戰亂,推崇迷信巫史,以至於宮殿之內,門窗之間,沒有不置酒祭祀的,這種迷惑已經非常嚴重了。從現在開始,要是有人敢舉行不在儀典里的祭祀,散播巫祝的言論,都按旁門左道論處,將這一詔令寫在令典上。」這一年挖通了天淵池。 黃初六年(225)二月,文帝派遣使者順著許昌往東巡視直到沛郡,察訪民間百姓的疾苦,貧窮的人就賑濟或借貸。三月,文帝駕臨召陵,修通討虜渠。二十八日,回到許昌宮。并州刺史梁習率軍討伐鮮卑人軻比能,獲得勝利。閏月二十四日,文帝親自率領水師東征。五月二日到達譙縣。十六日,火星進入太微星分野。 六月,利成郡兵丁蔡方等人在地方聚眾叛亂,殺死太守徐質。文帝派遣屯騎校尉任福、步兵校尉段昭與青州刺史討伐並平定了他;其中被脅迫反叛和逃亡的人,都赦免了他們的罪行。 七月,封皇子曹鑒為東武陽王。八月,文帝率領水軍從譙地沿著渦水進入淮河,又從陸路巡行到徐州。九月,修建東巡台。十月,駕臨廣陵故城,到江邊檢閱軍隊,士兵十多萬人,旌旗數百里。這年天氣寒冷,水路都封凍了,舟船不能入江,文帝只好返回廣陵。十一月,東武陽王曹鑒逝世。十二月,從譙縣回還路過梁地,派使者用太牢之禮祭祀已故的漢朝太尉橋玄。 黃初七年(226)正月,文帝將要巡視許昌的時候,許昌城南門無故崩塌,文帝很不高興,就沒有前往許昌。十日,車駕返回洛陽宮。三月,修築九華台。五月十六日,文帝病重,宣召中軍大將軍曹真、鎮軍大將軍陳群、征東大將軍曹休、撫軍大將軍司馬宣王,一同接受遺詔輔助繼位的皇上。把後宮中淑媛、昭儀以下的嬪妃各自遣送回家。十七日,文帝在嘉福殿駕崩,年四十歲。六月九日,在首陽陵安葬。從發喪到下葬,都按他生前的文告舉行。 當初,文帝愛好文學,把寫作當做一種事業,自己創作的文章將近一百篇。又下令讓儒生們收集注釋各類經典,按照內容分門別類排序,總共一千多篇,稱為《皇覽》。 評曰:文帝天資聰穎,文采不凡,下筆即成文,博聞強記,才藝雙全;如果再具備博大的氣度,勉勵自己修養公平的德行,懷著遠大的志向,追求聖賢的道義,推行先王的善意德政,那麼距離古代的賢明君主,有什麼遙遠的呢!