容齋隨筆 · 宣發

洪邁 《容齋隨筆》
《考工記》:「車人之事,半矩謂之宣。」註:「頭髮顥落曰宣。《易》:「『《巽》為宣發。』宣字本或作寡。」《周易》:「《巽》為寡發。」《釋文》云:「本又作宣,黑白雜為宣發。」宣發二字甚奇。

譯文

《 考工記》 上說:「做車的工匠把半個方矩稱為『宣』。」 裡面的註解說:「頭髮又白又脫落叫『宣』。《 易經》 說:『《 巽》卦 為宣發, 『宣』字本來也有人當作『寡』。」《 周易》 說:「《巽》 為寡發。」《 釋文》 的解釋是:「『寡』字本來又當作宣,黑白顏色相混雜的頭髮就是宣發。」「宣發」這兩個字實在太奇怪了。