瞿髯論詞絕句 · 姜夔
姜夔 一
一麾湖海望昭陵,慷慨高談澤潞兵。
付與南人比吟境,二分冷月掛蕪城。
【注釋】
姜夔——南宋著名詞人,音樂家,字堯章,號白石道人,鄱陽(今屬江西)人。一生未仕,卒於杭州。其詞重格律,音節諧美,用字造句,刻意精心。張炎稱其詞如「野雲孤飛,去留無跡」。有《白石道人歌曲》。
一麾——麾,旌旗之屬,用以指揮的。《周禮》:「建大麾。」昭陵——唐太宗墓。唐杜牧詩:「欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。」這是杜牧將離長安出仕外地時登長安樂遊原懷念唐太宗之作。
澤潞兵——中唐時劉從諫守澤潞,何進滔據魏博,頗驕蹇不循法度,杜牧追咎長慶以來朝廷措置無術,致成藩鎮之禍,作《罪言》議論其事。見《舊唐書·杜牧傳》。
南人——指姜夔等南方人。
二分冷月——唐徐凝詩:「天下三分明月夜,二分無賴是揚州。」蕪城——即廣陵故城,在江蘇揚州。後城邑荒蕪,鮑照為作《蕪城賦》。
【題解】
杜牧是北方人,姜夔是南方人,這首詩以杜、姜對比而言。姜夔《揚州慢》詞:「杜郎俊賞,算而今、重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。」這詞作於隆興戰敗之後(隆興是南宋孝宗年號),但悲涼哀嘆,遠不如杜牧《罪言》之有氣概。
姜夔 二
三吳雙井雅音函,早歲吟心辨苦甘。
不供溫韋尋夢境,春衫冷月過淮南。
【注釋】
三吳——古稱湖州、蘇州、常州為三吳。雙井——在江西。
溫韋——溫庭筠、韋莊,都是花間派作家,以艷體詞著名。
冷月過淮南——姜夔《踏莎行》詞結句:「淮南皓月冷千山,冥冥歸去無人管。」
【題解】
姜夔早歲游湖州、蘇州、杭州各地,稱讚俞灝詞「以儒雅緣飾」。又其詩集自序,謂少日「三熏三沐師黃太史氏(黃庭堅)」。黃庭堅是江西雙井人。姜夔有淳熙十四年(一一八七)金陵江上感夢詞,雖寫戀情,不作溫庭筠、韋莊的艷體。可見他在三十歲前後,詩詞已自成風格。
姜夔 三
唱和紅簫興未闌,棹歌鑒曲負三山。
山翁碧岳黃流夢,與子忘言晉宋間。
【注釋】
唱和紅簫——范成大以婢小紅贈姜夔。夔攜小紅歸湖州,除夕大雪,過吳江垂虹橋,有詩云:「自作新詞韻最嬌,小紅低唱我吹簫。」
棹歌鑒曲——鑒曲即鑑湖,在浙江紹興。紹熙四年(一一九三),姜夔游紹興鑑湖,作《水龍吟》、《玲瓏四犯》等詞。三山——陸游晚年居鑑湖之三山村,時人稱他為「三山翁」。
山翁——指陸游。碧岳黃流——陸游詩:「三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。」
子——指姜夔。忘言——沒有話可應酬的意思。晉宋間——南宋陳郁《藏一話腴》稱姜夔「襟期灑落,如晉宋間人」。
【題解】
陸游、姜夔二人都久住杭州,陸晚年居鑑湖,姜夔亦去游過,而兩家集裡卻無一語投贈,可能因為陸志在恢復中原,而姜夔卻襟懷瀟灑,志行不同,使得他們跡近神疏吧?清人刊姜夔集,投贈詩中附收陸游詩數首,其實都是別人的作品。
姜夔 四
開禧兵火見流亡,合變詞風和鞳鞺。
遲識稼軒翁倘悔,一尊北顧滿頭霜。
【注釋】
開禧——南宋寧宗年號。兵火——開禧年間韓侂胄抗金戰敗,百姓流亡。
合變詞風——謂姜夔應該改變詞風。和鞳鞺——鞳鞺是鐘鼓聲。和,去聲。聲相應曰和。
稼軒——辛棄疾號。翁——指姜夔。
北顧——樓名。在江蘇鎮江北固山上,下臨長江,原名北固樓。梁武帝改北固為北顧。
【題解】
姜夔詞風以清剛著稱。其晚年遇辛棄疾以後,詞風有所改變,如《永遇樂·北顧樓次稼軒韻》一首,作於嘉泰四年(一二○四),時夔約五十歲,辛棄疾六十五歲。《永遇樂》詞上片句云:「有尊中酒差可飲,大旗盡繡熊虎。」下片句云:「中原生聚,神京耆老,南望長淮金鼓。」氣派較闊大,可與辛詞鞳鞺之聲唱和。
姜夔 五
張柳吟燈滿綺羅,侯門一老厭笙歌。
野雲那有作峰意,終古江湖貧士多。
【注釋】
張柳——張先、柳永。吟燈滿綺羅——謂張、柳作品多述閨閣艷情。
侯門一老——指姜夔。夔一生不曾做官,他除了賣字之外,大都是依靠朋友的周濟。在蘇州,他曾作退休宰相范成大的門客。在杭州,他依賴最久的張平甫,是南宋大將張俊的孫子。
野雲——張炎《詞源》評姜夔詞如「野雲孤飛,去留無跡」。作峰——雲作峰。
江湖貧士——南宋中葉,有許多落魄文人拿文字作干謁的工具,這些人就叫江湖游士。
【題解】
姜夔無意開宗立派,由於他的詞清剛騷雅,且以布衣終身,歷來江湖文士多同此處境和愛好,故多傳誦其詞。