尼羅河謀殺案 · 第一部 11

阿加莎·克里斯蒂 《尼羅河謀殺案》
威廉·卡密契爾向開門探問的一位高瘦青年說道:「去喚吉姆先生來。」 吉姆·芬索普踏進室內,詢問地望著他的叔叔。年紀較大的男人點頭往上看了看,嘴裡並發出低沉的咕嚕聲。 「嗯,你來了。」 「你我我有事?」 「大略看看這些文件。」 年輕人坐下,把遞給他的一束文件抖開。年紀較大的男人看著他。 「怎樣?」 答覆來得挺快:「先生,我認為很可疑。」 格蘭特&卡密契爾公司的資深合伙人再度發出他典型的低沉哈哈聲。 吉姆·芬索普把剛自埃及寄達的航空郵簡再讀了一遍: ……在這樣一個日子裡寫商業書信似乎不是挺愉快的。 我們在瑪娜園待了一星期,又到法魯門探險。後天我們將搭乘輪船經由尼羅河前往盧克瑟及亞思溫,也可能到喀土木。 今早我們至「科克」店看看我們的船票買得怎樣時,你猜我第—個碰到的是誰?——是我美國託管人安德魯。潘寧頓。我記得兩年前他來這裡時你見過他。我不知道他在埃及,他也沒想到會在埃及碰見我,更不知道我已經結婚了!我通知他婚事的信函他一定錯過了。他恰巧也有事要航經尼羅河,就跟我們同一艘船。這不是太巧合了嗎?謝謝你替我辦了這麼多事。我…… 年輕男子正待翻過一頁,卡密契爾先生把信收了回去。 「就是這些了,」他說。「餘下的無關緊要。你認為如何?」 他的侄子考慮了一會,然後說道: 「嗯,我——認為—那不是巧遇……」 另一人點點頭表示同意。 「喜歡去埃及旅遊嗎?」他大聲問道。 「你認為這樣做妥當嗎?」 「我認為不能再浪費時間了。」 「但為何挑上我?」 「動動你的頭腦,孩子;動動你的頭腦。林娜·黎吉薇不曾見過你;潘寧頓也沒見過。如果搭乘飛機,你就可以及時趕到那兒。」 「我——我不喜歡這工作,先生;我要做些什麼?」 「用你的眼睛,用你的耳朵,用你的頭腦——如果你有的話。再者,必要時——採取行動。」 「我——我不喜歡這工作。」 「你也許不喜歡,但你必得去做。」 「這是——勢在必行的?」 「在我的想法裡,」卡密契爾先生說,「這是極端緊要的。」