難經 · 十五難
曰:經言春脈弦,夏脈鉤,秋脈毛,冬脈石。是王脈耶?將病脈也?
然:弦、鉤、毛、石者,四時之脈也。
春脈弦者,肝東方木也,萬物始生,未有枝葉,故其脈之來,濡弱而長,故曰弦。
夏脈鉤者,心南方火也,萬物之所茂,垂枝布葉,皆下曲如鉤,故其脈之來疾去遲,故曰鉤。
秋脈毛者,肺西方金也,萬物之所終,草木華葉,皆秋而落,其枝獨在,若毫毛也。故其脈之來,輕虛以浮,故曰毛。
冬脈石者,腎北方水也,萬物之所藏也,盛冬之時,水凝如石,故其脈之來,沉濡而滑,故曰石。此四時之脈也。
如有變奈何?
然:春脈弦,反者為病。
何謂反?
然:其氣來實強,是謂太過,病在外;氣來虛微,是謂不及,病在內。氣來厭厭聶聶,如循榆葉曰平;益實而滑,如循長竿曰病;急而勁益強,如新張弓弦曰死。春脈微弦曰平;弦多胃氣少曰病;但弦無胃氣曰死,春以胃氣為本。夏脈鉤,反者為病。
何謂反?
然:其氣來實強,是謂太過,病在外;氣來虛微,是謂不及,病在內。其脈來累累如環,如循琅玕曰平;來而益數,如雞舉足者曰病;前曲後居,如操帶鉤曰死。夏脈微鉤曰平,鉤多胃氣少曰病,但鉤無胃氣曰死。夏以胃氣為本。秋脈毛,反者為病。
何謂反?
然:其氣來實強,是謂太過,病在外;氣來虛微,是謂不及,病在內。其脈來藹藹如車蓋,按之益大曰平;不上不下,如循雞羽曰病;按之蕭索,如風吹毛曰死。秋脈微毛曰平,毛多胃氣少曰病,但毛無胃氣,曰死。秋以胃氣為本。冬脈石,反者為病。
何謂反?
然:其氣來實強,是謂太過,病在外;氣來虛微,是謂不及,病在內。脈來上大下兌,濡滑如雀之喙,曰平;啄啄連屬,其中微曲,曰病;來如解索,去如彈石,曰死。冬脈微石,曰平,石多胃氣少,曰病;但石無胃氣,曰死。冬以胃氣為本。胃者,水谷之海,主稟。四時皆以胃氣為本,是謂四時之變病,死生之要會也。脾者,中州也,其平和不可得見,衰乃見耳。來如雀之啄,如水之下漏,是脾衰之見也。
譯文
越王滅吳返回五湖時,范蠡向越王告辭說:「君王努力治國吧,我不回越國了。」越王驚奇地問:「我不明白你這樣說是為了什麼?」范蠡答道:「我聽說,做臣子的,君王憂慮,臣子就要為他操勞;君王受辱,臣子就要為他去死。過去君王困守會稽受到兵敗之辱時,我之所以沒有去死,是為了報仇。如今大仇得報,請讓我補受在會稽時就應該受到的懲罰。」越王說:「如果有不原諒你的過失,不稱讚你美德的人,我就讓他在越國不得善終。你聽我的話,我要把國政分一部分給你主管。你若不聽,將被處死,連你的妻子也會被殺死。」范蠡回答說:「我聽到您的命令了。您可以執行您的法令,我按照我的意志行動。」於是就乘著小船泛遊於五湖之上,沒有人知道他最後的去向。 越王命令工匠用上等的金屬製成范蠡的像,每天禮拜它,命令大夫們每十天禮拜一次,同時把會稽山四周三百里土地劃為范蠡的封土,說:「後代子孫,有敢侵占范蠡這塊封土的,就讓他在越國不得善終,天地神靈,四方的官長都可以為我的話作證。」