鳴鳳記 · 第十二出 桑林奇遇
【六么令】〔旦攜筐上〕幽棲鞅掌。遇良人暫困寒窗。屍饔薪水意彷徨。勤職業采繁桑。春風幾度添惆悵。春風幾度添惆悵。
〔海棠春〕流鶯窗外啼聲早。睡未足把人驚覺。翠被曉寒輕。羅帶東風裊曲欄轉過。侍兒報道。架上春蠶兢巧。試問後園桑。枝上存多少。奴家沈氏。幼適鄒郞。我官人學業雖成。功名未遂。且喜他暮習朝溫。不放白駒過隙。師嚴友益。須教黃鵠沖霄。只是男攻經史。婦主苹蘩。也要各盡其道。奴家幼習紡績之勤。頗識蠶繅之務。宅外有桑園一所。在於西郊。兩日蠶事匆忙。家無閒婢。不免自采一回。就此小路行去。
【一江風】〔攜筐行介〕謾攜筐。緩步蒼苔壤。泥軟鞋痕嵌。怎麼有許多狂蜂浪蝶。逐游蜂抖住小桑條。扯得雲鬟亂。〔采介〕綠葉應靑衫。綠葉應靑衫。纖纖素手忙。這是甚麼鳥鳴。聽倉庚兩兩聲嘹喨。
方採得半筐。不覺手足皆倦。待我暫歇片時再采。我想起來。奴家採桑。不過為蠶績之備。與我丈夫讀書成功的何異。
【前腔】嘆才郞。苦志學文章。似繭絲同樣。讀書的須要積學。就如蠶績的須要預備。趁今時收拾化工春。預作經綸釀。看他繡口錦為腸。繡口錦為腸。終成補袞裳。古人嘗有以此教子者。羨斷機敎子功無量。
那裏有一個背包男子來了。待我避在一邊。
【六么令】〔末上〕歸途勞攘。怕逢人愈覺匆忙。枯蓬斷梗去何方。雲漠漠。樹蒼蒼。投身無地難尋向。無地難尋向。
我朱裁夫妻。自從伏侍小主母出京。受了萬千辛苦。已到臨安地方。且喜杭城相近。但我小主母弓鞋腳小。不能前進。只得慢慢引道。待我妻子隨他後行。〔回頭看介〕還不見來。想他又走不動了。好苦也。不免在此少待〔立介〕
【一江風】〔副淨扮朱妻隨占上占〕到村鄉。悽慘情千狀。渺渺魂飄蕩。苦窮途歷盡了風霜。瘦損了花模樣。一日幾迴腸。一日幾迴腸。如禁萬刃芒。別離愁都撮在眉尖上。
奴家一路行來。萬般苦楚。不知前到杭州。還有許多路程。又不知到此地方。投向何人棲止。行到這裏。更覺腰疼腳軟。且在桑林下少坐再行。〔坐介旦〕好古怪。我看這女子相貌幽閒。情懷淒楚。那男人遠遠站立。老嫗不敢同坐。似有主僕之分。且是遠方來的。必有不得已之事。待我試猜他一猜。
【步步嬌】莫不是荊釵節婦投江上。莫不是塞上寒衣■〈女黨〉。豈是個桑間遊冶娘。莫不是曾母踰牆。緹縈訴枉。思忖這悲傷。敎人疑慮難消暢。
我就問他也不妨。〔相見介旦〕小娘子。你是何家宅眷。為何到此。〔占〕一言難盡。
【前腔】我不為著春山憔悴思張敞。不為著鵲渡銀河朗。豈為著陽台夜夢寒。不為著南浦雲飛。西廂月上。提起這災殃。敎人未語先斷腸。
〔旦〕小娘子。不須啼哭。你且說個詳細。〔占〕奴家蘇賽瓊。是當朝宰相夏公之妾。不意我老爺被奸臣嚴嵩誣陷典刑。妻小俱流廣西。我老夫人憐我懷孕五月。欲延宗祀恐同到遠方。被仇謀害。故此身當其難。著我潛地南還。〔指末介〕此人姓朱。原是杭州裁縫。我老爺知他可以托妻寄子。恩養數年。今日果不負所托。夫妻二人。領我到此。欲投個仁人長者。僑居幾年。且待仇家疑釋。徐歸江西。但不知從何去向。不免在此恓惶。〔末淨見旦〕有失迴避。萬望恕罪。〔旦〕難得你兩個好人。小娘子。我家丈夫鄒應龍。雖為草茅韋布之士。常懷渡蟻還帶之心。見你狼狽。必思安集。況家下幽居桑柘之地。絕無塵囂之染。宅外桑園之內。正有空房一所。你且權居於此。待我著老嫗朝夕陪伴。朱裁夫妻自到杭州營生。常來看顧主母。未為不可。你意下何如。〔占〕過蒙厚情。足占大德。但我未亡之婦。不可投非戚之家。窮途固知顚沛。大節必要始終。恐萍水相依。有妨禮義。〔旦〕小娘子。守經行權。各有其時。撫孤恤寡。存乎一念。若非公孫杵臼。焉得趙氏孤兒。旣以遇難避仇。不必膠柱鼓瑟。況我官人忠義自持。別嫌有道。恐舍此而去。未必有可投之家。就在舍下權住罷。〔副末〕重蒙大娘子盛德。我主母只得借居於此。留我妻子伏侍。小人自到杭州做些生理。薪水之費。都是小人送來。〔旦〕這個也不須你的。我家自有粗淡之需。〔副末〕小人送到宅上。拜見了鄒相公。然後敢別。〔占〕多謝恩母。
【玉胞肚】乍離閨幌。遇飄零其實可傷。嘆一門飛絮風狂。念孤身弱草濃霜。今日幸遇我恩母呵。相依撫字。如同漂母庇韓王。慰我顚連在異鄉。
【前腔】〔旦〕裙釵雅淡。在流離動止有常。小娘子。你縱含著讎海寃山。應須有玉茁芝香。今日我見你呵。相逢如故。公孫重見太平莊。永保孤兒育遠鄉。
【前腔】〔副末副淨〕大娘子。你情懷慨慷。荷相留大義怎忘。苦長途永宿淒涼。幸今朝萍跡安康。只是我老夫人不知下落。〔悲介〕天涯翹首。斷雲衰草在何方。安得同歸返故鄉。
【尾聲】〔合〕遇艱難休悲愴。依人飛鳥暫相將。勿憶京華富貴場。
〔旦〕家下就在此間。小娘子請進。
〔占〕身家飛絮逐東風。
〔旦〕京國煙花總是空。
〔副末〕一葉浮萍歸大海。
〔淨〕人從何處不相逢。