密勒日巴大師歌集 · 卌八篇 新多姆和來賽朋的故事
敬禮上師。
在很早的時候,就對尊者密勒日巴有著殊勝信心的一對夫婦,名叫新多姆和來賽朋。他倆來到咱馬迎接尊者。新多姆一看見尊者立刻就捉住尊者的手,痛哭流涕的說道:「尊者啊!我們這多年來沒能在您跟前修習佛法,現在真是後悔莫及了喲!」說著又嚎啕痛哭起來。
密勒日巴說道:「施主呀!除了已得成就的修行人之外,所有的眾生都難免生老病死之苦的,現在既然生了畏懼之心,在臨死以前努力的去修持不是很好麼?」
吾等世間眾生輩,沉淪生老病死河,
豈惟汝等普皆然!流轉生死大海里,
輾轉生滅無盡期。蒙昧浮沉苦浪中,
須臾之樂甚難得,心雖畏苦苦常至,
求欲樂故造罪業,若欲解脫諸病苦,
應舍惡行及罪業,死前精進修佛法。
新多姆說道:「我不能憶及生時之痛苦,請您解說一下。」
尊者答道:
具信施主且諦聽,聽我略說『生』之苦。
中陰八識流浪者,以貪嗔故入母胎。
識入母胎極逼塞,如彼大魚困石中。
躺臥黃水紅血里,以諸穢物作枕墊。
由惡業故得惡身,踞穢處中受疾苦。
心雖能憶前生事,口不能言(甚苦哉)!
時寒時熱眾苦逼,九月地獄成人身。
始從母胎生下時,如被鋼鉗鋏降地。
脫離母胎之頃刻,周身刺痛(如針錐),
如墮荊棘深坑然!母親抱身置膝時,
自覺如鷹抓小雀。洗滌濃血不淨時,
如剝活人生皮然。剪斷腹間臍帶時,
自覺似斷己命根。全身置入床榻時,
如鏈纏身擲獄坑。未證無生之理時,
生苦難說難思議。死時需要之佛法,
若擱置之善根斷,是故應奮大精進,
專心一意修佛法。
新多姆又說道:「請為我講說一下『老苦』好嗎?」
為酬其請,尊者歌道:
聰明施主請諦聽,我今略說『老苦』事。
念及四大衰敗時,身之老苦令人悲!
曾健腿腳轉蹣跚,挺直之身成佝曲,
澤潤黑髮成枯白,明亮雙目成朦朧,
司體頭腦常昏眩,司聽耳根漸聾喑,
紅頰灰萎血海枯,面之中柱鼻樑塌。
骨之精華牙齒落,舌根顫抖話不清。
病債高築難還盡!雖備飲食待親友,
邀請人眾來者稀。雖欲逃苦苦轉多,
說真實語無人聽!勞力嘔心所養育,
子女侄親反成仇。雖以資財作施捨,
能報恩者有幾人?背後反咒『老不死』!
人老實在無意思!若不痛識此真理,
老苦轉深難具說!老來若不念佛法,
真乃宿業難救矣!趁此呼吸未斷時,
修正法兮必得益!
新多姆說道:「唉!您所說的,我都親自經驗到了啊!再請您為我開示一下『病苦』好嗎?」
尊者答道:
憂戚施主試諦聽,我今為汝說『病苦』。
疾病隨時襲此身,侵擾身心受苦痛,
風病膽病及痰病,如魔降身(難擺脫)。
燒灼血汁如沸水,病(害)集聚於諸根。
雖臥舒適床榻上,輾轉反側不成眠。
宿世慳吝業感故,哺精美食反嘔吐,
慎將病人置涼處,反覺燥熱不能耐。
以暖熱衣覆其身,反覺極冷勝寒冰,
親友雖然四圍繞,誰能代受一分苦?
巫祝醫師雖善巧,宿業疾病難除愈,
未證『無病』果位時,病苦汪洋難具說!
何日病來不可知,畏病應修正佛法。
新多姆說道:「我在臨死以前必定努力修法,現在請您為我開示一下『死苦』的情形好嗎?」
尊者答道:
悲戚施主(1)試諦聽,『死苦』如償重利息,
一旦死期來臨時,當被閻羅使者執,
此時富人之財物,堆聚成山亦無用!
力士利劍成廢物,巧婦詭計徒枉然!
學者解說無用處,窮人無處訴冤苦,
狠人無用武之地,弱者難效狐逃逸,
支分各脈匯聚時,如被左右巨山壓。
諸根之境齊聚消,良醫束手希望絕,
巫師護使抱頭竄,護法守者離蹤影,
兆頭言說皆失效。呼吸內外雖未斷,
身肉已沾死屍臭,全身肢節盡冷卻。
或有瀕臨死亡時,不忘星占與推算;
或有嚎啕哀痛哭;或戀財物心難捨;
自己辛苦所聚財,盡為他人所享用。
心雖愛眾獨自去,好友見之欲嘔吐。
珍惜之身被布裹(2),帶往遠地拋除之。
火焚、投河或擲崖,葬者確使成空無。
嗟呼!施主應深思,如是慘淒能忍乎?
呼吸斷滅於內時,雖有全世之財寶,
能於自己有何益?慳吝之人應深思!
慈愛親友雖圍繞,剎那絲毫不能助,
若知一切終將舍,深愛眷戀有何益?
死亡一旦降臨時,舍卻(如來)正法外,任何其他難助益!是故施主應努力,(速修正法)得把握,死時無懼亦無悔。
新多姆(3)於是向尊者乞求法要,尊者傳之,渠依之修持,於臨命終時得入道之初階。
來賽朋啟稟道:「尊者父子們是不會長期住在我們這裡的,但無論如何請在這裡住上幾天吧!」
尊者就在她家中住了七天。此時雅龍的百姓們大家都在作察察。來賽(朋)說道:「尊者父子們是不是也要去看看作察察,散散心呢?」
尊者道:「我不想去。」
來賽朋說:「今天是大家行善的日子,我也想要為自己的佛堂里上一些供,所以我要去幫助大家作察察,這是利益眾生的事情,我的小兒和綿羊請您照顧一下,家中的所有物件等也都請您照料一下。」說著她就穿著一身華麗的衣服出去了。
尊者父子們整天閒逸自適,什麼事也沒有管,綿羊跑到田裡去吃草,小孩沒人照管,哭得喧天的時候,來賽朋回來了。看見尊者什麼事也沒有管,就說道:「別的事不管可以說得過去,但學佛的人是應該有大悲心的,那就應該對小兒和綿羊予以照顧,不要使他們不安和不適,這樣做才算是行善吧,否則這樣棄置不顧是否應該算作過失呢?」
尊者以歌答道:
我於大樂草原上,守護無轉體綿羊,
血肉綿羊無暇看,汝來賽朋看護之。
我以慈悲之老母,守護明體之幼孩,
鼻涕孩童無暇看,汝來賽朋看護之。
無變禪觀山岡上,勤護正念之『察察』,
泥土察察無暇作,汝來賽朋可作之。
我於上部佛殿中,常供光明禪觀燈,
棉花燈心無暇裝,汝來賽朋安置之。
於此破爛幻身上,我勤拂拭諸習氣,
清掃房屋我無暇,汝來賽朋可作之。
我於大千器皿中,觀賞幻化之遊戲,
洗滌碗碟我無暇,汝來賽朋可作之。
來賽朋說:「尊者啊!請你不要太蔑視我們這些世俗人的好事可以嗎?!我也曾經依止過別的上師喇嘛呀!」
尊者以歌答道:
承事之師無慈悲,如供獨角厲魔然,
自他二人皆受害。無菩提心之學佛,
如白痴人之愚行,徒增煩惱甚可怖(4)。
具有偏私之布施,如酬宴會還人情,
激起多人之欲求,難於滿足甚可怖。
無根無實之供養,如彼騙子寄財寶,
終衍禍亂甚可怖。無有悲心之施捨,
如擲腰帶拴石柱,自被纏縛不能脫。
自心未調談高見,如鼓啞喉吹大牛,
終壞因果甚可怖。不得心要之禪觀,
如魔術師變換屋,認幻為真甚可怖。
因緣未現行(密)行,如彼瘋人飲鹽水,
激增貪慾甚可怖。攙和八法之持戒,
如彼藏污之錦衣,內將腐爛甚可怖。
未斷我欲之『成就』,如手揉之成泥人,
遇緣即碎甚可怖。
來賽朋聽了心生愧疚,在她的裝飾品中取下一塊大的玉石供養尊者,請求傳法。尊者對她開示:
智慧閃耀來賽朋,聰明富女試諦聽。
當汝返觀自身時,應舍愛樂而修觀。
當汝返觀自口時,口離言說而修觀。
當汝返觀自心時,應離妄念而修觀。
身口意三離散亂,以無所修而修觀。
來賽朋依訣修持得了些覺受相,就到尊者面前來求教:
稀有尊者著布衣,無有顧慮自滿者,
無有恐懼無求者(5),離諸貪慾堅固者,
禁行惹巴前敬禮。大布衣前作供養,
密行者前虔懺悔。我師尊前敬隨喜,
請轉殊勝妙法輪。祈莫涅磐常住世。
善業回向利眾生。當我返觀自身時,
難捨愛樂而修觀,愛樂仍舊自然生。
當我返觀自口時,難捨言談而修觀,
心喜言談仍難止。當我返觀自心時,
難捨妄念而修觀,妄念紛紛自然起。
身口意三離散亂,以無所修而修觀,
作意之修仍難止。祈請授我對治法,
除障增益之口訣。
為了除遣她的障礙和增益她的禪觀,尊者答道:
諦聽!諦聽!來賽朋。
汝若於身起愛樂,應舍親眷及世人,
布施所集之資財,安住無貪無欲境。
若喜共人作言談,應舍世間諸八法,
拋棄自傲與驕慢,安住無慢無傲境!
汝心若起諸妄念,應持自心正念鉤,
生死、涅磐二不著!安住平等性境中,
隨顯無跡心適然。若必有所為而修,
應於有情修慈悲,觀想自身成觀音,
觀想上師常住頂,持續修觀空性理,
回向深廣大圓滿,應如是知修佛法。
來賽朋依照尊者的指示修行後,終於成為一個初入道的瑜伽母。
這是新多姆和來賽朋的故事。
本篇註解:
(1)原文作「具有出離心之施主試諦聽。」
(2)原文作「被摺成三折。」
(3)前面作新多瑪,此處則又寫為新多姆。藏文之Ma.及Mo.常相通也。
(4)「甚可怖」,原文為ya.Re.cha.可能系ya.Re.Tsa.之誤。
(5)原文作:She.dGos.Cah.意義不明。