孟子 · 第一節

佚名 《孟子》
孟子曰:「不仁哉,梁惠王也!仁者以其所愛及其所不愛,不仁者以其所不愛及其所愛。」公孫丑曰:「何謂也?」 「梁惠王以土地之故,糜爛其民而戰之,大敗,將復之,恐不能勝,故驅其所愛子弟以殉之,是之謂以其所不愛及其所愛也。」

譯文

孟子說:「梁惠王真是很不仁愛啊!仁愛的人把所喜愛的推及到所不喜愛的,不仁愛的人把所不喜愛的推及到所喜愛的上面。」公孫丑說:「這是什麼意思呢?」 孟子說:「梁惠王為了擴張土地,不惜讓自己的百姓上戰場流血犧牲,打了敗仗,又想要報復繼續打仗,擔心不能獲勝,因此驅使自己所喜愛的子弟去獻身,這就稱之為把所不喜愛的推及到所喜愛的上面。」

百度百科.https://baike.baidu.com/item/盡心章句下/5077013?fr=aladdin