孟子 · 第七節
公孫丑問曰:「不見諸侯,何義?」
孟子曰:「古者不為臣不見。段干木逾垣而辟之,泄柳閉門而不內,是皆已甚。迫,斯可以見矣。陽貨欲見孔子而惡無禮,大夫有賜於士,不得受於其家,則往拜其門。陽貨矙孔子之亡也,而饋孔子蒸豚;孔子亦矙其亡也,而往拜之。當是時,陽貨先,豈得不見?曾子曰:『脅肩諂笑,病於夏畦。』子路曰:『未同而言,觀其色赧赧然,非由之所知也。』由是觀之,則君子之所養可知已矣。」
譯文
公孫丑問:「不見諸侯,有什麼典故說法嗎?」 孟子說:「古時候的慣例,不是諸侯的臣子就不去參見。段干木翻牆逃避魏文侯,泄柳關門不接待魯穆公,這些都很過分了。迫不得己,也是可以見的。以前陽貨想要孔子來見他,又厭惡別人認為他不知禮,當時大夫贈送財物給士人,士人如果不能在家裡親自接受,就應去大夫家拜謝。於是陽貨探看到孔子不在家,就去孔子家贈送蒸好的乳豬;孔子於是也探看到陽貨不在家時前往拜謝。在那時,如果陽貨先去拜訪,孔子怎麼會不去看他呢?曾子說『聳著肩膀對別人諂媚地笑,這比夏天在菜地里幹活還要痛苦。』子路說:『跟一個人不志同道合,卻還要勉強交談,臉上露出羞愧之色,我真不知這是怎麼回事。』這樣看來,君子的品行修養,是可以知道的。」
百度百科.https://baike.baidu.com/item/滕文公章句下/4783732?fr=aladdin