孟子 · 第十一節

佚名 《孟子》
孟子去齊,宿於晝。有欲為王留行者,坐而言。不應,隱几而臥。客不悅曰:「弟子齊宿而後敢言,夫子臥而不聽,請勿復敢見矣。」 曰:「坐!我明語子。昔者魯繆公無人乎子思之側,則不能安子思;泄柳、申詳,無人乎繆公之側,則不能安其身。子為長者慮,而不及子思,子絕長者乎?長者絕子乎?」

譯文

孟子離開齊國,在晝邑歇宿。有個想替齊王挽留孟子的人來看孟子,嚴肅地端坐著與孟子談話,孟子不理會他,就靠著几案打盹。那人很不高興地說:「學生先一天齋戒沭浴後才敢跟您說話,先生卻睡臥而不聽,今後再也不敢請求見您了。」 孟子說:「坐下!我明白地告訴你,從前魯繆公如果沒有人留在子思身邊,就不能夠使子思安心。泄柳、申詳要是沒有人在魯繆公身邊侍候,就不能使自己安身。請你為年長的人考慮,遠遠是比不上子思的,是你拒絕長者呢?還是長者拒絕你?」

百度百科.https://baike.baidu.com/item/公孫丑下/629193?fr=aladdin