洛陽伽藍記合校本
五卷,附序跋一卷,集證一卷,本文一卷。清張宗祥編校。楊衒之《洛陽伽藍記》舊僅有明刊本,《四庫總目提要》據劉知幾《史通補註》錄。楊衒之原書自有注,顧廣圻從而和之,欲依《水經注》例,為之厘析。此後吳若准、唐晏據顧廣圻緒論,分析本文子注,並據各本,補註事實。吳若准所定本文,僅占子注的二十分之一。唐晏糾正,本文子注,也僅占子注的十分之一。張宗祥稱楊衒之書所具史材,當不如此。主張用無如隱以前古本勘正,不應拘泥於顧廣圻之論,強為分析,以致蹈明代人士竄改古籍之覆轍,可謂卓識。是本依舊第,取各本,記注文字異同,間加考釋。附錄序跋一卷,收入《四庫總目提要》、毛晉、 王漠、 毛扆、顧廣圻、朱紫貴、吳若准、李葆恂、袁廷檮、唐晏等人關於伽藍記的序跋。便於檢閱。集證一卷,錄自吳若准《洛陽伽藍記集證》,以楊衒之的自序,別為補正數事。正文一卷,集吳若准、唐晏之書所析出本文而成。張宗祥因本文子注厘析不易,吳、唐二書俱有違失,故循舊本編第。僅校正文句而已。有此而後各本得失,展卷瞭然。是本不足之處,張宗祥所取者大都限於伽藍記各本。如用六朝舊籍及釋經、僧傳、金石文字互為比勘,必有更多新義。例卷五末京南關口有石窟寺靈岩寺一語,張宗祥依舊本合校為關口,不加更改。實際關口乃闕口之訛。又伽藍記見收於 《永樂大典》,現《真字韻》尚存三十餘條,其時代更早於如隱本,皆可供勘校之助。至於卷五所錄宋《雲惠生行記》,如今中外學者頗多考證,宜作伽藍記新注時收入。有民國間商務印書館據稿本影印本。