羅馬史 · 英譯本序言

阿庇安 《羅馬史》
史學家阿庇安是埃及亞歷山大里亞人。關於他的事跡,我們只從他自己的著作中,從馬可·奧理略 [1] 的老師夫隆托 [2] 的信札中,隱約地知道一點。我們推定他大約生於公元95年,卒於公元165年。近年所發現他的作品的一個片斷說到在埃及,他曾冒險參加了一次對猶太人的戰爭。這可能就是公元116年圖拉真皇帝在埃及鎮壓猶太人起義所進行的那次戰爭。他在他的歷史著作序言中 [3] 說到他在本國已達高位,後來在羅馬為皇帝案件的檢察官(可能是皇帝金庫檢察官)。直到皇帝任命他為總督。要有擔任總督職務的資格,他一定已經是一個騎士等級的羅馬公民。在寫序言的時候,他表示是在羅馬城建立後的九百年, [4] 這是在安敦尼·庇護統治的時代。 [5] 夫隆托有一封寫給安敦尼的信傳留下來了。這封信請求皇帝任命他的朋友阿庇安為總督,不是為了滿足他的野心,也不是為了薪給的關係,而是當作他暮年所應得的榮譽。夫隆托證實他的朋友的榮譽和忠誠。阿庇安在他的序言中也說到,他已經寫了一篇自傳, [6] 那些想更詳細一點了解他的人可以從中獲得情況。但是這篇著作,在公元九世紀時,福提阿斯也沒有看見過,雖然那時候,阿庇安的全部歷史著作還是保存無缺的。 阿庇安在他的序言第十四節中概括地敘述了他的計劃。這個計劃不是按年代順序,而是按種族排列,依照羅馬人跟其他民族以及他們自己內部所進行的戰爭,分散在各部分敘述的。關於他的作品最早的詳細記載留傳到我們手裡的是君士坦丁堡的總主教福提阿斯 [7] 的記載,福提阿斯死於公元891年。他寫了一部文獻百科全書,名叫《群書摘要》, [8] 這部書中包括有關於當時他們的著作還存在的二百八十個作家的評介。他所記載關於阿庇安的著作共二十四卷, [9] 其中有十一卷完整地或者幾乎完整地留傳至今,即西班牙史、漢尼拔戰爭史、布匿戰爭史、伊利里亞史、敘利亞史、米特拉達梯戰爭史和內戰史五卷。從別的書的引文中摘輯出來的片段材料,保存在大約公元950年根據君士坦丁·波菲羅真尼斯皇帝 [10] 的命令而編纂的兩部拜占庭著作中:一部名叫《使節》, [11] 另一部是《美德與惡行》。 [12] 每一部書都引用了阿庇安和其他史學家有關上述題目的文字。《使節》一書中所引用阿庇安的文字於公元1580年由福爾維奧·俄細尼(攸西那斯)在羅馬草率地搜集起來,公元1580年在安特衛普出版。《美德與惡行》一書中所引用阿庇安的文字,公元1634年亨利·得·瓦羅亞在巴黎根據他的朋友皮累斯的一個手抄本,很忠實地翻譯出來了。有少數分散的句子在修伊達斯 [13] 的字典及其他著作中發現。他的歷史記載到公元前35年綏克斯都·龐培之死為止, [14] 即在安敦尼與屋大維平分羅馬世界之後不久。 阿庇安的著作在近代最早出版的是公元1452年教皇尼古拉第五的私人秘書彼得拉斯·康提都的一個拉丁文譯本。希臘原文的最早出版是公元1551年卡羅盧斯·斯泰法那斯在巴黎印刷的。對於抄本最重要的校勘工作是斯特拉斯堡大學哲·什淮克豪塞教授做的,於公元1785年出版。我的譯本主要是根據俄國多爾巴特大學門得爾松教授校刊的原文,這本原文是1879-1882年在萊比錫出版的他布納版本。一個重要的版本是1877年在巴黎出版的提多校刊本,這個版本有拉丁譯本和原文相對照。 阿庇安所記載的歷史事件發生在他自己的時代以前很遠,因此,知道他所利用的材料來源是很重要的。他把波里比阿、 [15] 鮑魯斯·克勞狄、 [16] 海挨翁尼馬斯、 [17] 愷撒、 [18] 奧古斯都 [19] 和阿西尼阿斯·波利俄 [20] 等當代作家都提到了,似乎暗示著他是引用了他們的著作的。他偶然也提到發羅、 [21] 非比阿·彼克托、 [22] 喀西約·赫密那 [23] 和盧提略·魯福斯, [24] 但是並未含有引用他們的著作的意思。他沒有提到李維、 [25] 薩拉斯特、 [26] 戴奧尼素 [27] 或戴奧多拉斯的著作, [28] 雖然所有這些作家們的著作都是他所能夠看到的。儘管這樣,我們不是沒有方法利用其他古代作家們的著作來檢驗他的敘述的。這已經是最近幾百年來德國學者們所喜歡搜索的園地,由於他們的辛勤勞動,產生了許多討論阿庇安著作史料來源的博學論文。《保利-威索瓦古典百科全書》 [29] 中,哥廷根大學什發茲教授的論文是最新的和最好的,是這類著作中的一篇不朽的巨著,但是著者在推翻其前人的結論方面比較成功;而在他自己指出真正來源方面比較失敗。他認為阿庇安著作的來源,主要地(如果不是絕對地的話)是拉丁文著作;共和時代的資料是那些他所描寫為「掌管編史工作的出身高尚的業餘愛好者」的官方編年史家們 [30] 的著作,他說,「每當他們利用他們的閒暇,給一般沒有知識、又無批判能力的群眾報道的時候說謊,特別是因為愛國主義的緣故而說謊,對於這些業餘愛好者甚至比對於修辭學家,還更加是可以容許的。」 阿庇安是事件的敘述者,而不是哲理的史學家。他的風格沒有辭藻的修飾;但是在許多修辭整潔的章節中,他的風格是生動而有力,有時是雄辯的。有時候他提高到和古代世界最優秀的作家的同樣高超的地位。《內戰史》的緒論就是這一類的例子。在這裡,導致革拉古兄弟悲劇的一些事件以莊嚴而整齊的步伐向前發展,後代有許多史學家模仿這種風格,但是沒有人超過他。這是古代作家們關於土地問題的爭執對於雙方面的意見都加以敘述的唯一記載。 在阿庇安一系列的著作中,《內戰史》第一卷可能是最有價值的,因為它是連接波里比阿和西塞羅之間「交替時代」的橋樑。 [31] 在價值上僅次於這卷書的是第三次布匿戰爭和迦太基毀滅的歷史。 [32] 這是關於這些事件傳到我們手中唯一的詳細記載,它有高度的戲劇性。阿庇安這部分歷史著作的來源可能是波里比阿已經失傳了的著作。他在布匿戰爭史第132節 [33] 中引用了波里比阿的話。 因為細節上缺乏準確性, [34] 阿庇安受到嚴厲的批評。根據近代批評的準則,準確性是史學家所必須具備的首要而不可缺少的條件;但是在古代世界不是這樣的。與事實一般的符合當然是必要的;但是在大多數的情況下,古代作家的目的是在寫作一本有興趣的書,或者替他所懷抱的政治理想或道德原理提供一個背景。在這方面,阿庇安和他同時代的一般史學家比較起來,既沒有更好些,也沒有更壞些。什發茲教授很正確地說,阿庇安在《內戰史》第三卷中,關於安敦尼與元老院鬥爭的記載,簡直不是歷史,而是「歷史小說著作」,但是他補充說,「儘管在他的著作中,形象有些歪曲,內容有些虛構,但是大的線索是正確地、深刻地刻畫出來了,他的虛構正是多少使他達到這個目的的。」這個批評可以準確地應用在阿庇安大部分的著作上。 古代史學家常常讓他們著作中的主要人物發表演說,以提出那些鼓動各民族或各黨派的思想,有時候向人們發表作者的道德教訓。修昔底德這樣做了, [35] 誠如吉爾柏特·麥累 [36] 教授所說的,他的榜樣是「他逝世後兩千年來歷史著作中一個重要的遺產」。阿庇安模仿了這個榜樣。以風格而論,他這樣發表的演說詞,是他的著作中最好的部分。我們從中感覺到我們正在聽著這位有經驗的辯論家、這個有素養的皇帝法庭的檢察官在說話。什發茲教授甚至把三巨頭宣布公敵的命令(《內戰史》第四卷,第8-11節)也歸於這一類,雖然作者說,這個命令是他從拉丁文翻譯為希臘文的。 總之,我們可以說,阿庇安的著作中,包括許多很有趣的事物,這是研究羅馬歷史的人所不能忽視的。 培利奧特學院希臘文教授狄奧多·來曼·賴特為我校正譯文,並提出許多建議以修改語法,譯者對他深表謝意。 荷拉斯·懷特 * * * [1] 羅馬皇帝,公元161-180年。——譯者 [2] 馬可·科尼利阿斯·夫隆托(約公元100-166年),為當時的雄辯家。——譯者 [3] 序15 。——譯者 [4] 參閱序9 。——譯者 [5] 公元138-161年。——譯者 [6] 參閱序15 。——譯者 [7] 公元820?-891年。——譯者 [8] Myriobiblon或Bibliotheca。——譯者 [9] 本書所譯者共十七卷。第XVIII-XXI卷,記載埃及的被征服,第XXII-XXIV卷,記載帝國時代到圖拉真在達西亞與阿拉伯諸戰役為止,這些部分現已失傳。此外,他原計劃寫的帕提亞歷史,沒有寫成。——譯者 [10] 君士坦丁第七(公元912-959年)。——譯者 [11] Concerning the Embassies。——譯者 [12] Concerning Virtues and Vices。——譯者 [13] 修伊達斯是一本字典的名字,不是一個作家的名字。原文出自拉丁語,意為「要塞」。此書編於十世紀末,書中保存了許多古典著作。——譯者 [14] 按第十卷16-29節敘述屋大維(公元前35和34年)兩次進攻伊利里亞的戰役,這第二次戰役發生在綏克斯都·龐培死後。——譯者 [15] 參閱VIII(上)132。——譯者 [16] 參閱IV(I)3。——譯者 [17] 參閱XII.8。——譯者 [18] 參閱IV.(XVIII) 。——譯者 [19] 參閱X.14以下;XVI.110; XVII.45 。——譯者 [20] 參閱XIV.82 。——譯者 [21] 參閱XV.47 。——譯者 [22] 參閱VII.27 。——譯者 [23] 參閱IV.(VI) 。——譯者 [24] 參閱VI.88 。——譯者 [25] 公元前59-公元17年,著《建國以來的羅馬史》,敘述自羅馬城的建立至公元前9年間的歷史。——譯者 [26] 公元前86-35年,著《略提林戰爭史》、《朱古達戰爭史》、《歷史》等著作,他是擁護大奴隸主利益的史學家。——譯者 [27] 約死於公元前7年,著《羅馬考古》二十卷。——譯者 [28] 公元前一世紀西西里人,著《歷史叢書》四十卷,敘述埃及、兩河流域、印度以及希臘羅馬的歷史。僅I-V,XI-XX諸卷,留傳至今。——譯者 [29] 這部著作最初是德國語言學家奧古斯特·保利(1796-1845)編的,1839年以後陸續出版;後來喬治·威索瓦(1859-1931)又重訂,於1893年以後陸續出版。後來威廉·克羅爾(1863—1939)又重訂,於1908年以後陸續出版。——譯者 [30] 古代羅馬編年史家常捏造史實。——譯者 [31] 波里比阿生活在羅馬勢力向地中海四周發展,羅馬霸權形成的時代,西塞羅生活在羅馬共和制即將傾覆,羅馬帝國即將出現的時代;《內戰史》第一卷敘述自革拉古兄弟改革運動起,終於斯巴達克奴隸大起義,正處於波里比阿和西塞羅兩個時代之間。——譯者 [32] 即VIII(上),74-132。——譯者 [33] VIII(上),132。——譯者 [34] 分見於本書有關各節的附註中。——譯者 [35] 參閱拙譯修昔底德《伯羅奔尼撒戰爭史》(商務印書館1960年版)譯者序言第32-33頁。——譯者 [36] 英國古典學者(1866-1957年)著《古代希臘文學史》(1897年)。——譯者