柳宗元文集 · 種樹郭橐駝傳

柳宗元 《柳宗元文集》
郭橐駝[1],不知始何名。病僂[2],隆然伏行[3],有類橐駝者,故鄉人號之「駝」[4]。駝聞之曰:「甚善,名我固當。」[5]因舍其名,亦自謂橐駝雲。其鄉曰豐樂鄉,在長安西。 駝業種樹,凡長安豪家富人為觀游及賣果者,皆爭迎取養[6]。視駝所種樹,或移徙,無不活,且碩茂早實以蕃[7]。他植者雖窺伺效慕[8],莫能如也。 有問之,對曰:「橐駝非能使木壽且孳也[9],能順木之天,以致其性焉爾[10]。凡植木之性:其本欲舒,其培欲平[11],其土欲故,其築欲密[12]。既然已[13],勿動勿慮,去不復顧。其蒔也若子[14],其置也若棄,則其天者全而其性得矣。故吾不害其長而已,非有能碩茂之也[15];不抑耗其實而已[16],非有能早而蕃之也[17]。 「他植者則不然,根拳而土易[18],其培之也,若不過焉則不及。苟能有反是者,則又愛之太恩[19],憂之太勤,旦祝而暮撫[20],已去而復顧,甚者爪其膚以驗其生枯[21],搖其本以觀其疏密,而木之性日已離矣[22]。雖曰愛之,其實害之;雖曰憂之,其實仇之。故不我若也[23]。吾又何能為哉?」 問者曰:「以子之道,移之官理[24],可乎?」駝曰:「我知種樹而已,理,非吾業也。然吾居鄉,見長人者好煩其令[25],若甚憐焉[26],而卒以禍。旦暮吏來而呼曰:官命促爾耕[27],勖爾植[28],督爾獲,早繰而緒[29],早織而縷,字而幼孩[30],遂而雞豚[31]。鳴鼓而聚之,擊木而召之[32]。吾小人輟飧饔以勞吏者[33],且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,則與吾業者其亦有類乎[34]?」 問者曰:「嘻,不亦善夫!吾問養樹,得養人術。」傳其事以為官戒也。 【注釋】 [1]郭橐駝:種樹者郭姓,因貌似駱駝,故人稱郭橐駝。 [2]僂:曲背。 [3]隆然:高聳著(指的是脊背)。伏行:身體俯下去走路。 [4]號之:稱他為。 [5]名我固當:這樣叫我實在很恰當。 [6]爭迎取養:爭著(把郭橐駝)迎來,養在家中。 [7]碩茂:高大茂盛。早實:早結果實。蕃:繁多。 [8]效慕:模仿。 [9]壽:活得長久。孳:滋生得快。 [10]天:自然生長的道理。致其性:讓它盡性發展。爾:罷了。 [11]培:培土。平:平均。 [12]築:搗土。 [13]既然已:這樣做了以後。 [14]蒔:栽種。 [15]碩茂之:使它高大茂盛。 [16]抑耗其實:遏制減少它結實。 [17]早而蕃之:使它早結實而且繁多。 [18]根拳:樹根拳曲不能伸展。土易:泥土被更換。 [19]恩:情深。 [20]旦祝而暮撫:早上來看看,晚上又來摸摸。 [21]爪:用指爪劃破。膚:樹皮。 [22]日已離:一天比一天差。 [23]不我若:不如我。 [24]官理:做官治理政事。 [25]長人者:當官長的人。好煩其令:喜歡不斷向百姓發號命令。 [26]若甚憐焉:好像很哀憐百姓。 [27]官命促爾耕:官長命令催促你們耕田。 [28]勖:勉勵。 [29]繰:抽繭出絲。緒:絲頭。 [30]字:養育。 [31]遂:生長,引申為餵大的意思。 [32]擊木:敲木梆。 [33]輟:停止。飧:晚飯。饔:早飯。勞:慰勞。 [34]吾業者:我的同行。其:大概。亦有類乎:也相類似吧。