六韜譯註 · 卷一 文韜 守國第八

呂尚 《六韜譯註》
【提示】 本篇首先闡明應根據萬物生長的規律來治理民眾。接著論述了在天下動盪時,應採取「發之以其陰,會之以其陽」的策略,這樣就會「天下和之」,奪取天下。 【譯文】 文王問太公道:「怎樣才能保衛國家呢?」 太公說:「請您先行齋戒,然後我再告訴您關於天地之間運行的規律,四季萬物生長的原由,聖賢的治國道理,民心轉變的根源。」 文王於是齋戒七天,以弟子禮再度拜問太公。 太公說:「天有四時,地生萬物。天下有民眾,民眾由聖賢治理。春天的規律是滋生,萬物都欣欣向榮;夏天的規律是成長,萬物都繁榮茂盛;秋天的規律是收穫,萬物都飽滿成熟;冬天的規律是貯藏,萬物都潛藏不動。萬物成熟就應收藏,攸藏之後則又重新滋生。如此周而復始、循環往復,既無終點,也無起點。聖人參照效法這一自然規律,作為治理天下的普遍原則。所以天下大治時,仁人聖君就隱而不露;天下動亂之時,仁人聖君就奮起撥亂反正,建功立業。這是必然的規律。聖人處於天地之間,他的地位作用的確重大。他遵循常理治理天下,使民眾安定。民心不定,是動亂發生的契機。一同出現這種契機,天下權力之爭奪得失也必然隨之而起。這時聖人就秘密地發展自己的力量,待到時機成熟就公開進行討伐。首先倡導除暴安民,天下必然群起響應。當變亂平息一切已恢復正常時,既不要進而爭功,也無需退而讓位。這樣守國,就可以與天地共存,與日月同光了。」 【原文】 文王問太公曰:「守國奈何?」 太公曰:「齋,將語君天地之經①,四時所生,仁聖之道,民機之情。」 王即齋七日,北面再拜而問之。 太公曰:「天生四時,地生萬物,天下有民,仁聖牧之②。故春道生,萬物榮;夏道長,萬物成;秋道斂,萬物盈;冬道藏,萬物尋③。盈則藏,藏則復起,莫知所終,莫知所始。聖人配④之,以為天地經紀。故天下治,仁聖藏;天下亂,仁聖昌,至道其然也。聖人之在天地間也,其寶⑤固大矣。因其常而視之,則民安。夫民動而為機,機動而得失爭矣。故發之以其陰,會之以其陽⑥。為之先唱,天下和之。極反其常,莫進而爭,莫退而讓。守國如此,與天地同光。」 【注釋】 ①經:常道,通理,一般規律。 ②牧:治理,管理。 ③尋:《武經七書直解》作「靜」;隱藏不動的意思。 ④配:相配,引申為參照仿效。 ⑤寶:指聖人的地位和作用。 ⑥發之以其朗,會之以其陽:發,蘊育,發展。陰,暗中,秘密。會,際會、時機。陽,光明正大。全句意為隱蔽秘密地發展力量,抓住時機,正大光明地進行討伐。 【例證】 「發之以其陰,會之以其陽,為乏先唱,天下和之。」元末農民起義就是運用這一策略推翻元朝統治的。 元朝統治後期,政治黑暗,統治階級內部政局動盪,數十年間連續換了十個皇帝。皇帝大多不問朝政,只圖享受;大臣爭權奪利,互相勾心鬥角。元王朝實行民族歧視和階級壓迫政策,橫徵暴斂,土地高度集中,「貧者愈貧,富者愈富」,階級矛盾愈來愈激化。於是,起源於宋代的白蓮教,到元代逐漸流行,成為各族人民進行宣傳和組織起義的秘密空教組織。 元朝末年,黃河泛濫成災,殃及冀、魯、豫廣大地區,造成「里人乏食,草木為糧」,人民流離矢所,餓浮遍野,廣大民眾饑寒交迫,忍無可忍,一次全國規模的農民起義正在醞釀之中。 至正十一年(1351年),元朝徵發十五萬民工修治黃河。這些民工被徵發到工地後,既要承擔繁重的勞動,還要受官吏的凌辱鞭打,怨恨滿腹。早已利用白蓮教秘密進行起義準備的白蓮教領袖韓山童、劉福通等人,認為這是發動起義的絕好機會,便在民工中積極活動和串聯,宣傳天下就要大亂,號召起義。他們暗地裡做了一個獨眼石人,埋在即將開鑿的河道上,同時派人到處散布歌謠:「石人一隻眼,挑動黃河天下反!」民工們掘出石人,認為歌謠靈驗,群情震動。他們輾轉傳告,很快遍及附近鄉村,韓山童、劉福通覺得發動起義的時機已經成熟,便在河北永年殺黑牛白馬,聚眾宣誓,準備舉起反元大旗,各地同時起義。但由於秘密泄露,韓山童被捕遇害,劉福通逃回穎州(今安徽阜陽)率眾起義。他們頭裹紅巾,稱為紅巾軍。由於紅巾軍所到之處,盡殺元朝官吏,「開倉濟貧」,對人民「不殺不淫」,得到民眾的熱烈擁護,因此各地紛紛響應,起義迅速發展。元王朝的統治在農民起義的衝擊下土崩瓦解。至正二十八年(1368年),朱元璋率領的一支起義軍攻占元朝都城大都(今北京),元朝的統治宣告結束。