李白選集 · 廬山謡寄盧侍御虛舟[1]

李白 《李白選集》
我本楚狂人,鳳歌笑孔丘[2]。手持緑玉杖[3],朝別黃鶴樓[4]。五嶽尋仙不辭遠[5],一生好入名山游。 【注釋】 [1]廬山:在今江西九江市南。見前《望廬山瀑布二首》詩注。謡,不用樂器伴奏的歌唱。按:此與歌行體詩的「歌」、「吟」相同。盧侍御虛舟,即殿中侍御史盧虛舟。《全唐文》卷三一七李華《三賢論》:「范陽盧虛舟幼直,質方而清。」又卷三六七賈至有《授盧虛舟殿中侍御史制》。殿中侍御史屬御史臺殿院,掌管殿廷儀衛及京城糾察。趙璘《因話録》卷五:「御史臺三院,一曰臺院,其僚曰侍御史,衆呼為端公。二曰殿院,其僚曰殿中侍御史,衆呼為侍御。三曰察院,其僚曰監察御史,衆亦呼為侍御。」 [2]「我本」二句:據《論語·微子》、《莊子·人間世》及皇甫謐《高士傳》卷上記載,陸通,字接輿,春秋時楚國人,時人謂之楚狂。孔子至楚,接輿唱著歌過孔子之門,曰:「鳳兮鳳兮,何德之衰!往者不可諫,來者猶可追。已而已而,今之從政者殆而。」詩人在此以楚狂接輿自況。笑,宋本校:「一作哭。」 [3]緑玉杖:緑玉鑲飾的手杖。杖,宋本校:「一作枝。」非。 [4]「朝別」句:此句可知李白乃從江夏來到廬山。黃鶴樓,見前《江夏行》注。 [5]五嶽:此處泛指群山。 廬山秀出南斗傍[6],屏風九疊雲錦張[7],影落明湖青黛光[8]。金闕前開二峰長[9],銀河倒掛三石樑[10]。香爐瀑布遙相望[11],迴崖沓嶂凌蒼蒼[12]。翠影紅霞映朝日[13],鳥飛不到吳天長[14]。登高壯觀天地間,大江茫茫去不還。黃雲萬里動風色,白波九道流雪山[15]。 【注釋】 [6]「廬山」句:秀出,秀麗突出。南斗傍,傍,王本作「旁」。廬山在春秋時屬吳國,為斗宿(xiù)的分野,故稱「南斗傍」。南斗,星官名,指二十八宿中的斗宿。古代星占術認為地上州郡與天上區域相對應,稱為分野。在該天區發生的天象預應著對應地方的吉凶。 [7]「屏風」句:屏風九疊,廬山自五老峰以下,山峰九疊如屏風,故名。又稱「九疊屏」。雲錦張,如張開的錦繡雲霞。極言其美。 [8]「影落」句:謂夕陽使山影射入清澈的鄱陽湖,閃耀著青黑色的光彩。湖,指今鄱陽湖,古稱彭蠡、彭澤、彭湖。在今江西省北部,廬山東南側。 [9]「金闕」句:金闕,廬山有金闕巖,又名石門。《太平御覽》卷四一引晉慧遠《廬山記》云:「西南有石門山,其形似雙闕,壁立千餘仞,而瀑布流焉。」《輿地紀勝》卷三〇江南西路江州:「金闕巖……其巖正對天子障。」長,宋本作「帳」,據他本改。 [10]「銀河」句:銀河,形容瀑布。掛,《唐文粹》作「瀉」。三石樑,屏風疊左有三疊泉,水勢三折而下,如銀河倒瀉於石樑。 [11]「香爐」句:謂香爐峰瀑布與三疊泉瀑布遙遙相對。 [12]「迴崖」句:迴崖,曲折的懸崖。沓嶂,重疊的山峰。凌蒼蒼,凌越青天。凌,宋本作「崚」,據他本改。宋本校:「一作何。」蒼蒼,天色。 [13]映朝日:宋本校:「一作照千里。」 [14]吳天:廬山在三國時屬吳,故稱。 [15]「白波」句:九道,長江在今江西九江一帶分為很多支流。《書·禹貢》:「九江孔殷。」孔傳:「江於此州界分為九道。」《漢書·地理志上》:「九江郡。」顔師古注引應劭曰:「江自廬江、尋陽分為九。」郭璞《江賦》:「流九派乎潯陽。」雪山,形容江中波濤翻滾如雪山疊流。 好為廬山謡,興因廬山發。閑窺石鏡清我心[16],謝公行處蒼苔沒[17]。早服還丹無世情[18],琴心三疊道初成[19]。遙見仙人綵雲裏,手把芙蓉朝玉京[20]。先期汗漫九垓上,願接盧敖游太清[21]。 【注釋】 [16]石鏡:《太平寰宇記》卷一一一江南西道江州:「石鏡,在廬山東懸崖之上,其狀團圓,近之則照見形影。」《文選》卷二六謝靈運《入彭蠡湖口作》詩:「攀崖照石鏡,牽葉入松門。」李善注引張僧鑒《潯陽記》:「石鏡山東有一圓石,懸崖明浄,照見人形。」 [17]「謝公」句:謝公,指謝靈運。謝靈運曾游廬山,有《登廬山絶頂望諸嶠》詩。此謂當年謝靈運游歷之處,如今已被蒼苔淹沒。謝公行處蒼苔沒,宋本校:「一作緑蘿開處懸明月。」 [18]「早服」句:還丹,相傳道教煉丹,使丹砂燒成水銀,積久又還成丹砂,因稱「還丹」。見《抱朴子·金丹》。道教認為服用還丹可以成仙,長生不老。世情,世俗之情。 [19]琴心三疊:道教修煉術語。氣功修煉法。《黃庭內景經》:「琴心三疊舞胎仙。」梁丘子註:「琴,和也。疊,積也。存三丹田,使和積如一,則胎仙可致也。胎仙,胎息之仙也。猶胎在腹中,有氣而無息。」三疊,指上中下三丹田(即兩眉間、心窩部、臍下)。意謂修煉內丹,做到心和神悅是修道初成境界。 [20]玉京:道教稱元始天尊所居之處。葛洪《枕中書》:「元始天王在天中心之上,名曰玉京山。山中宮殿,並金玉飾之。」 [21]「先期」二句:《淮南子·道應訓》記載,盧敖游於北海,見一形貌古怪士人。盧敖邀其同游北陰之地,士人笑曰:「……吾與汗漫期於九垓之外,吾不可以久駐。」隨即聳身跳入雲中。先期,預先約定。汗漫,漫無邊際,不可知之。九垓,九天之外。盧敖,據高誘註:「盧敖,燕人。秦始皇召以為博士,使求神仙,亡而不反也。」此處藉以指盧虛舟。太清,道教所尊天神道德天尊(亦稱太上老君)所居之地。在玉清、上清之上,為最高仙境(亦稱「大赤天」)。 【評箋】 舊題嚴羽評點《李太白詩集》卷一二:篇中祇雲、鳥、大江三句開豁,餘俱尋常仙語,更屬厭。 桂天祥《批點唐詩正聲》:方外玄語,不拘流例。全篇開闔軼蕩,冠絶古今,即使杜工部為之,未易及此。高、岑輩恐亦脅息。又其襟期雄曠,辭旨慨慷,音節瀏亮,無一不可。又曰:結句非素胎仙骨,必無此詩。 唐汝詢《唐詩解》卷一三:此詠廬山之勝而相約遊仙也。 吳昌祺《刪訂唐詩解》卷七:山本奇秀,詩又足以發之。 沈德潛《唐詩別裁》卷六:先寫廬山形勝,後言尋幽不如學仙,與盧敖同游太清,此素願也。筆下殊有仙氣。 《唐宋詩醇》卷六:天馬行空,不可羈紲。 方東樹《昭昧詹言》卷一二:「廬山」以下正賦。「早服」數句應起處,而提筆另起,是以不平。章法一線乃為通,非亂雜無章不通之比。 王闓運手批《唐詩選》卷八評「廬山」句:此就山中典故鋪敘,非游山之景。 按:此詩作於上元元年(七六〇)。詩人流放遇赦後,在江夏、洞庭游覽逗留將近一年,然後從江夏泛舟赴潯陽(今江西九江)再游廬山,寫下此詩。盧虛舟是詩人好友,曾寫有《通塘曲》,誇廬山之美;李白有《和盧侍御通塘曲》曰:「君誇廬山好,通塘勝耶溪。通塘在何處?遠在尋陽西……」此後詩人又以此首歌唱廬山的詩寄給他。首段自述和末段遊仙,雖寫法不同,但都表現出對官場的鄙視和對自由的嚮往。全詩結構完整,首尾呼應,感情豪邁,氣勢充沛,想像豐富,色彩鮮明,是李白晚年七言歌行代表作之一。