李白選集 · 自漢陽病酒歸寄王明府[1]

李白 《李白選集》
去歲左遷夜郎道[2],琉璃硯水長枯槁[3]。今年敕放巫山陽[4],蛟龍筆翰生輝光[5]。聖主還聽《子虛賦》,相如卻欲論文章[6]。願掃鸚鵡洲[7],與君醉百場。嘯起白雲飛七澤,歌吟緑水動三湘[8]。莫惜連船沽美酒,千金一擲買春芳。 【注釋】 [1]王明府:漢陽縣令王某,名不詳。李白還有《贈王漢陽》、《寄王漢陽》、《望漢陽柳色寄王宰》、《早春寄王漢陽》、《醉題王漢陽廳》等詩,皆為同一人。漢陽,今湖北武漢市漢陽。明府,縣令的敬稱。 [2]左遷夜郎:左遷,貶謫。古人凡得罪而下遷官職皆曰左遷,李白無官而稱左遷,蓋指流放而言。夜郎,見前《流夜郎贈辛判官》詩注。 [3]「琉璃」句:謂停筆不寫文章。徐陵《玉臺新詠序》:「琉璃硯匣,終日隨身。」此反用其意。 [4]「今年」句:年,一作「歲」。敕,皇帝詔書。放,免罪。巫山,在四川巫山縣東。舊傳山形如巫字,故名。此指乾元二年(七五九)流放夜郎途經巫山時得到赦免之事。今年:一作「今歲」。 [5]「蛟龍」句:形容又能揮筆如蛟龍遨遊般地寫出光輝的文章。 [6]「聖主」二句:《史記·司馬相如列傳》:「蜀人楊得意為狗監,侍上。上讀《子虛賦》而善之,曰:『朕獨不得與此人同時哉!』得意曰:『臣邑人司馬相如自言為此賦。』上驚。乃召問相如。」於是相如與武帝議論文章之事。此以聖主指唐朝皇帝,以相如自喻。欲,一作「與」。 [7]鸚鵡洲:見前《江夏贈韋南陵冰》詩注。 [8]「嘯起」二句:嘯,撮口發出長而清越之聲,此指吟唱詩歌。七澤,在湖北省境內,司馬相如《子虛賦》:「臣聞楚有七澤,嘗見其一,未覩其餘也。臣之所見,蓋特其小小者耳,名曰雲夢。」三湘,湖南省湘潭、湘鄉、湘陰合稱。二句形容吟詠詩歌聲徹雲霄,振動水澤。緑,一作「淥」。 【評箋】 《唐宋詩醇》卷六:「平生飛動意,見爾不能無」,胸懷正復如此。 趙翼《甌北詩話》卷一:《漢陽病酒寄王明府》云:「去歲左遷夜郎道,今年敕放巫山陽。」其下即云:「願掃鸚鵡洲,與君醉千場。莫惜連船沽美酒,千金一擲買群芳。」其豪氣依然如故也。 按:詩云「去歲左遷夜郎道……今年敕放巫山陽」,當是乾元二年(七五九)遇赦回至江夏時作。