李白選集 · 金陵城西樓月下吟[1]

李白 《李白選集》
金陵夜寂涼風發[2],獨上高樓望吳越[3]。白雲映水搖空城[4],白露垂珠滴秋月[5]。月下沉吟久不歸,古來相接眼中稀[6]。解道澄江浄如練,令人長憶謝玄暉[7]。 【注釋】 [1]金陵,即今江蘇南京市。城西樓,咸本無「城」字。按《景定建康志》卷二一「李白酒樓」條下引此詩,則「城西樓」當即城西孫楚酒樓,詩人又有《翫月金陵城西孫楚酒樓訪崔四侍御》詩,可參看。 [2]寂:宋本校:「一作靜。」 [3]「獨上」句:高,一作「西」。吳越,指今江蘇南部和浙江北部一帶。古為吳國和越國的屬地。 [4]「白雲」句:意謂白雲和城樓均倒影水中,隨波搖蕩。空城,《文苑英華》作「秋光」。空,宋本校:「一作秋。」 [5]「白露」句:江淹《別賦》:「秋露如珠。」此句寫白露在秋月下垂滴如珠。垂珠滴秋月,宋本校:「一作沾衣濕秋月。」垂,《文苑英華》作「如」。滴,《又玄集》作「濕」。 [6]「月下」二句:沉吟,一作「長吟」。相接,指在思想上能引起共鳴的人。二句謂在月下吟歎長久不歸,自古以來知己甚少。 [7]「解道」二句:解道,懂得。長憶,咸本作「還憶」,《文苑英華》作「卻憶」。謝玄暉,南朝齊代詩人謝朓,字玄暉。其《晚登三山還望京邑》詩有「餘霞散成綺,澄江靜如練」句,令詩人歎慕傾倒。 【評箋】 胡仔《苕溪漁隱叢話後集》卷四:太白云:「解道澄江靜如練,令人還憶謝玄暉。」至魯直則云:「憑誰説與謝玄暉,休道澄江靜如練。」……皆反其意而用之,蓋不欲沿襲之耳。 舊題嚴羽評點《李太白詩集》卷六:「白雲」二句:搖著雲,滴著月,好。又評「月下」二句:懷古傷今,無限悲思。 按:此詩當是出蜀後初到金陵時開元十三年(七二五)作。全詩結構巧妙,層層深入,馳騁古今,揮灑自如。