蓮華生大士應化史略

佚名 · 佛學寶典
《蓮華生大士應化史略》是諾那呼圖克圖祖師於民國22年(1933年)11月,囑南京弟子請王理成(王淨圓)居士來京,由祖師口譯、王居士筆受所翻譯之《蓮花生大士經傳》,前後計四個月而成。這是在漢地首次翻譯的蓮華生大士傳記。《蓮華生大士應化史略》是由圓覺宗教傳第十一代祖師移喜措嘉佛母(一心抄嘉金剛)所實錄之蓮師伏藏法要,而由八大伏藏大師之一的鄔金林巴(烏簡靈巴菩薩),在十四世紀時於蓮師所授記的修行聖地「雅龍玻璃岩洞」所取出流通之伏藏教法。由於鄔金林巴的《蓮花生大師本生傳》全文篇幅較長,或許是因初次對漢地介紹蓮華生大士,故諾那祖師在口譯時,對內容作了選擇與摘要。因此,最早的書名是「蓮華生大士應化史略撮要」。王理成居士當時筆受時,白話文尚未普遍,因此現在看起來文字顯得有些文言。在《蓮華生大士應化史略》第十五章〈大師垂訓示後之概略〉中,記載了蓮師對藏王、后妃及臣民、弟子的殊勝開示。諾那祖師的口譯採用了摘要、意譯的方式,譯文亦流露出祖師對於蓮師所開示法要之闡釋。

章節目錄

目錄