老子 · 第三十八章
上德不德,是以有德;下德不失德,是以無德。上德無為而無以為;下德無為而有以為。上仁為之而無以為;上義為之而有以為。上禮為之而莫之應,則攘臂而扔之。故失道而後德,失德而後仁,失仁而後義,失義而後禮。夫禮者,忠信之薄,而亂之首。前識者,道之華,而愚之始。是以大丈夫處其厚,不居其薄;處其實,不居其華。故去彼取此。
譯文
推崇本性的人不會去刻意的修繕德行,所以這樣的人就不會失去其本性;而貶低、壓抑本性的人不忽略德行的修繕,卻因此失掉了其本性。上德的人順應自然而無所作為,下德的人順應自然而有作為。 上仁的人想有作為而無所作為,上義的人想有作為而有所作為。 上禮的人想有作為而沒人回應,就用臂推搡強迫人服從。 所以,失道而後有德,失得而後有仁,失仁而後有義,失義而後有禮。禮,標誌著忠信的薄弱,混亂的開端。 所謂有先見之名的人,只是認識道的虛華,是愚昧的開始。因此,大丈夫身處敦厚,而不居於淺薄;身處篤實,而不居於虛華。所以,拋棄淺薄虛華,採取敦厚篤實。