老子 · 第二十九章

李耳 《老子》
將欲取天下而為之,吾見其不得已。天下神器,不可為也,不可執也。為者敗之,執者失之。是以聖人無為,故無敗;無執,故無失。夫物或行或隨;或噓或吹;或強或羸;或載或隳。是以聖人去甚,去奢,去泰。

譯文

想要治理天下卻用強制的辦法去做,我看他不能達到目的。「天下」是神聖的東西,能憑自己的主觀意願採用強制的辦法,不能加以把持。用強力施為的,一定會失敗;用強力加以把持的一定會失去。由於聖人不妄為,所以不會失敗;不把持,所以不會失去。世人秉性不一,有的前行有的後隨;有的氣緩,有的氣急;有的剛強,有的贏弱;有的安定,有的危險。因此,有道的人要去除那種極端的、奢侈的、過度的措施。