近三百年名家詞選 · 顧貞觀

顧貞觀字華峰,號梁汾,江蘇無錫人。康熙丙午(一六六六)順天舉人,擢秘書院典籍。戊申(一六六八)丁外艱歸。丙辰(一六七六)復入京,館納蘭相國家,與相國子性德交契。甲子(一六八四)還里,構積書岩,讀書終老。善填詞,與吳江吳兆騫交尤篤。兆騫以順治丁酉(一六五七)科場案謫戍寧古塔,貞觀為求援於性德,未即許,貞觀作《金縷曲》二闋以寄兆騫,性德見之泣下,為言於其父明珠,兆騫遂得生還雲。貞觀生於明崇禎十年(一六三七),至康熙五十三年(一七一四)卒。著有《積書岩集》及《彈指詞》等書。貞觀嘗云:「吾詞獨不落宋人圈■〈衤貴〉,可信必傳。」嘗見謝康樂春草池塘夢中句,曰:「吾於詞曾至此境。」昔彌勒彈指,樓閣門開,善才即見百千萬億彌勒化身。貞觀以斯名集,殆自示其苦心孤詣,超神入化處。同時有摧其新詞至朝鮮者,館人竊誦馬。翼日儒服者八人來謁,同聲乞詞,盡以畀之。後日必一至,備致款曲禮儀,堅懇將來片語單辭,必為郵寄。(《賭洛彈指詞序》)朱孝臧題其詞集云:「雲海約,明鏡已秋霜。但願生還吳季子,何曾形穢漢田郎?歸老有■〈糹盧〉塘。」(《彊村語業》卷三)竹坨、迦陵而外,貞觀固亦當日一大作手也。 ○青玉案 天然一幀荊關畫,誰打稿,斜陽下?歷歷水殘山剩也!亂鴉千點,落鴻孤咽,中有漁樵話。登臨我亦悲秋者,向蔓草平原淚盈把。自古有情終不化。青娥冢上,東風野火,燒出鴛鴦瓦。 ○石州慢 〔御河為漕艘所阻〕 一月長河,奈阻崎臨,玉京猶隔。滿身風露,夜寒誰問,擔舷孤客?不如歸去,從教錦纜牙檣,釣絲莫負秋江碧。何事訪支機?悔乘槎蹤跡。淒絕!無端閱遍,戰壘遺屯,郵亭敗壁。只得幾行宮柳,似曾相識。琵琶響斷,那須月落回船,曲終始下青衫滴。曉鏡待重看,有霜華堪織。 【評】譚獻曰:貧士失職。(《篋中詞》一) ○南鄉子 〔壽衣〕 嚓淚夜鴻驚,(一作《一鳴》)葉滿階除欲二更。一派西風吹不斷,秋聲,中有深閨萬里情。片石於冰,雨袖霜華旋欲凝。(一作《廊上月華明,廊下霜華結漸成。》)今夜戍樓歸夢裡,分明,縴手頻阿帶月迎。(一作《人在迴廊曲處迎》。) 【評】譚獻曰:清空若拭。(《篋中詞》一) ○夜行船 〔郁孤台〕 為問郁然孤峙者,有誰來雪天月夜?五嶺南橫,七閩東距,終古江山如畫。百感茫茫交集也!忄詹忘歸夕陽西掛。爾許雄心,無端客淚,一十八灘流下。 ○金縷曲二首 〔寄吳漢槎寧古塔,以詞代書,丙辰冬寓京師千佛寺冰雪中作。〕 季子平安否?便歸來,平生萬事,那堪回首?行路悠悠誰慰藉?母老家貧子幼。記不起從前杯酒。魑魅搏人應見慣,總輪他覆雨翻雲手。冰與雪,周旋久。淚痕莫滴牛衣透。數天涯依然骨肉,幾家能彀?比似紅顏多命薄,更不如今還有。只絕塞苦寒難受。廿載包胥承一諾,盼烏頭馬角終相救。置此札,君懷袖。 我亦飄零久。十年來,深恩負盡,死生師友。宿昔齊名非忝窳,試看杜陵消瘦,會不減夜郎亻孱愁。薄命長辭知己別,問人生到此淒涼否?千萬恨,從君剖。兄生辛未吾丁丑。共些時冰霜摧折,早衰薄柳。詞賦從今須少作,留取心魂相守。但願得河清人壽。歸日急翻行戍稿,把空名料理傳身後。言不盡,觀頓首。 二詞容若見之,為泣下數行,曰:「河梁生別之時,山陽死友之傳,得此而三。此事三千六百日中,弟當以身任之,不俟兄再囑也。」余曰:《人壽幾何?請以五載為期。》悉之太傳,亦蒙見許,而漢槎果以辛酉入關矣。附書志感,兼志痛雲。 ○〔本事〕 康熙初,吳漢槎兆騫謫戍寧古塔,其友顧貞觀華峰館於納蘭太傅家,寄吳《金縷曲》云云,太傳之子成容若見之,泣曰:「河梁生別之詩,山陽死友之傳,得此而三。此事三千六百日中,我當以身任之。」華峰曰:「人壽幾何?公子乃以十載為期耶?」太傳聞之,竟為道地,而漢槎生入玉門關矣。顧生名永者詠其事云:「金欄僅使無良友,關塞終當老健兒。」說華峰之救吳季子也,太傳方宴客,手巨觥謂曰:「若飲滿,為救漢槎。」華峰素不飲,至是一吸而盡。太傳笑曰:「余直戲耳。即不飲,余豈不救漢槎耶?雖然,何其壯也!」嗚呼!公子能文,良朋愛友,太傳憐才,真一時佳話。(袁枚《隨園詩話》)容若寄梁汾《金縷曲》有云:「絕塞生還吳季子,算眼前此外皆閒事。」蓋指此也。漢槎既入關,過容若所,見齋壁大書「顧梁汾為吳漢槎屈膝處」,不禁大慟雲。昔人交誼之重如此!(梁令嫻《藝術館詞選》) 【評】譚獻曰:使人增朋友之重,可以興矣!(《篋中詞》一)陳廷焯曰:華峰《軸新郎》兩關,只如家常說話,而痛快淋漓,宛轉反覆,兩人心跡,一一如見,雖非正聲,亦千秋絕調也!又曰:二詞純以性情結撰而成,悲之深,慰之至,丁寧告戒,無一字從肺腑流出,可以泣鬼神矣!(《白雨齋詞話》卷三) 右顧貞觀詞六首,錄自《彈指詞》。 【集評】杜詔曰:彈指與竹坨、迦陵將名。迦陵之詞,橫放傑出,大都出自蘇、辛,卒非詞家本色。竹坨神明乎姜、史,刻削雋永,本朝作者雖多,草有過焉者。若彈指則極情之致,出入南北兩宋,而奄有眾長,詞之集大成者也。(《彈指詞序》)陳廷焯曰:顧華峰詞,全以情勝,是高人一著處。至其用筆,亦甚圓朗,然不悟沈鬱之妙,終非上乘。(《白雨齋詞話》卷三)