金花的秘密 · 譯註

衛禮賢 《金花的秘密》
注1 更多這方面的內容可參見我1936年和1937年發表於Eranos-Jahrbuch 的兩篇文章。[這些材料已收入Jung, Psychologie und Alchemie , Ⅱ. und Ⅲ.。] 注2 The Secret of the Golden Flower: A Chinese Book of Life. 注3 1930年5月10日在慕尼黑紀念會上所作的講演。 注4 R. Wilhelm, I Ching. Das Buch der Wandlungen. Aus dem Chinesischen verdeutscht und erläuert von R. Wilhelm. Jena, 1923. 注5 The Yi King. Translated by James Legge. In: Sacred Books of the East. Vol. 16. 2. Aufl. 1899. 注6 指清末學者勞乃宣(1843—1921)。——譯者注 注7 W.豪爾生於1881年,起初是傳教士,後來成為圖賓根大學梵文教授。 注8 這句話出自伊索寓言中的《說大話的人》,這個人吹噓自己曾在羅得島跳得很遠很遠,人們就對他說了這句話。——譯者注 注9 「首」也是「天光之所居」。 注10 在《慧命經》中,「性」和「慧」是可以換用的。 注11 參見我在Psychologische Typen , Kap. V. Ges. Werke, Bd. 6, 1960中的闡述。 注12 曼荼羅:印度教密宗與佛教密宗中象徵宇宙的圖形,在舉行宗教儀式時使用,或作為修習禪定的方法。曼荼羅是宇宙力量的聚集點。藉由精神上「進入」曼荼羅並向其中心前進,象徵經歷宇宙的分解與複合。曼荼羅可畫在紙上、布上、地上、青銅或石頭上。基本上分為兩類,代表宇宙不同的兩面——胎藏界和金剛界,前者的運動是從一到多,後者則是從多到一。——譯者注 注13 關於對曼荼羅的詳細討論,參見H. Zimmer, Kunstform und Yoga im indischen Kultbild. Berlin, 1926; M. Eliade, Yoga, Unsterblichkeit und Freiheit. 1960; Jung, Zur Empirie des Individuationsprozesses 以及Über Mandalasybolik ,載Gestaltungen des Unbewussten. 1950。 注14 何露斯:古埃及神祇,頭似隼,雙目為太陽和月亮。埃及國王被視為何露斯的活化身。——譯者注 注15 參見Wallis Budge, The Gods of the Egyptians. London, 1904。 注16 雅各布·波墨(1575—1624):德國神秘主義者。——譯者注 注17 Viertzig Fragen von der Seele. Amsterdam, 1682. 注18 可與中國關於兩眼之間的「天光」概念作比較。 注19 Tetraktys一般譯為「聖十結構」,它是由十個點組成的三角形數:頂部的第一行為一個點,第二行為兩個點,第三行為三個點,第四行為四個點。對於畢達哥拉斯學派的秘密崇拜來說,聖十結構是一個重要的神秘符號。——譯者注 注20 Matthews, The Mountain Chant: A Navajo Ceremony (Fifth Annual Report of the Bureau of Ethnology , 1883—1884)和Stevenson, Ceremonial of Hasjelti Dailjis (Eighth Annual Reports of the Bureau of Ethnology , 1886—1887)。 注21 我在Über die Psychologie und Pathologie soenannter okkulter Phänomene. 1902. (Ges. Werke, Bd. 1)中描繪了一位夢遊症患者所畫的曼荼羅。 注22 參見A. Avalon, Die Schlangenkraft. Weiheim, 1961。 注23 參見E. F. Knuchel, Die Umwandlung in Kult, Magie und Rechtsbrauch. Basel, 1919這部出色的選集。 注24 Evans-Wentz, Das tibetanische Totenbuch. 6. Aufl. Zürich, 1960. 注25 引自歌德《浮士德》。——譯者注 注26 安娜·金斯福德(1846-1888),英國女權主義者、素食主義者、反對活體解剖的先驅。——譯者注 注27 感謝我尊敬的同事紐約的比阿特麗斯·辛克爾(Beatrice Hinkle)博士的指點。其標題為:Edw. Maitland, Anna Kingsford. Her Life, Letters, Diary and Work. London, Redway, 1896。特別參見p. 129 f.。 注28 這些體驗是真實的,但其真實性並不能證明構成其內容的所有結論和信念都一定可靠。甚至在精神錯亂的情況下,我們也能看到完全有效的心靈體驗。 注29 賓根的希爾德加德(1098—1179),德國女隱修院院長、神秘主義者、作曲家。——譯者注 注30 Hildegards Brief an Mönch Wibert von Gembloux über ihre Visionen (aus dem Jahre 1171), p. 34 f. 注31 靜坐時產生的對早期化身的重現記憶亦屬於此。 注32 關於對這個問題的出色描寫,我推薦H. G. Wells, Christina Alberta’s Father 和Schreber, Denkwürdigkeiten eines Nervenkranken (Mutze, Leipzig)。 注33 出自《馬太福音》。——譯者注 注34 全面的闡述可參見我的Die Beziehungen zwischen dem Ich und dem Unbewussten. 7. Aufl. 1963. (Ges. Werke, Bd. 7, 1964)。 注35 Psychologische Typen , V. (Ges. Werke, Bd. 6, 1960) 注36 參見Hyslop, Science and a Future Life , Boston, 1905。[派珀(Leonora Piper,1857—1950)是美國通靈師,1890—1910年活躍於美國和英格蘭,威廉·詹姆士等人和心靈研究協會都對她做過研究。她的五位「導靈」(Kontrollgeister)被統稱為「天將」(Imperator)。——譯者注] 注37 Les Fonctions mentales dans les sociétés inférieures , 1912. 注38 安福塔斯:瓦格納歌劇《帕西法爾》中聖杯騎士的首領。——譯者注 注39 神秘參與的消除! 注40 與西方的教條主義者不同,中國哲學家對這種態度很歡迎,因為他們也是自己的神的主人。——衛禮賢 注41 《加拉太書》2章20節。——譯者注 注42 《加拉太書》3章27節;亦參見《羅馬書》13章4節。——譯者注 注43 奇特的是,此書的流傳者用乩板為其寫了一篇出自呂祖的序言。呂祖是唐代的一位祖師,這些教法據說是他所寫。但這篇序言與此書的思想相距甚遠,且和大多數此類作品一樣平淡乏味。 注44 我們現在使用的這個《太乙金華宗旨》版本的中國編者將其標題改成了《長生術》。 注45 1891年,15000名金丹教道士被滿清僱傭兵殺害。 注46 這幾章在目前的翻譯中被略去了。 注47 The Nestorian Monument in China . London, 2nd edition, 1928. 注48 參見Gu Dschou Biën(《古籀篇》), Bd. 66, S. 25 ff.,對其他字的分析也參考了這本書。 注49 例如可以參見1991年出版的由Thomas Cleary翻譯的《太乙金華宗旨》新英譯本The Secret of the Golden Flower: The Classic Chinese Book of Life 中的評論。