家族復仇 · 十五
「他們是奉命愛我,」少女說。「況且我不願離開您,他們會把我帶走的。」
「你說不想離開我們,」皮永博說,「但是你要結婚,就是要丟下我們老兩口!孩子,我了解你,你會不再愛我們的。」
他的妻子待在那裡,一動不動,好象痴呆了一樣;他瞧著她,補充說:
「艾麗莎,我們沒有女兒了,她想結婚。」
老人舉起雙手,仿佛哀求上帝,然後坐了下來;他彎著腰,好象被痛苦壓倒了。吉訥弗拉看到父親心情激動,他想抑制自己的憤怒,這使她幾乎心碎了;她本來等待著他發作,暴跳如雷,沒有料到父親反而以柔情相待。
「爸爸,」她用感人的聲音說,「不,您永遠不會被您的吉訥弗拉拋棄。可是,您愛她,也要為她著想呀。您要知道,他是多麼愛我!啊,他是不會叫我難受的!」
「她已經在作比較了,」皮永博變得疾言厲色,「不,想到這,我就受不了。要是他愛上你,你又值得他那樣愛,那就等於殺了我;而如果他不愛你,那我定會把他刺死。」
皮永博雙手哆嗦著,嘴唇哆嗦著,身體也哆嗦著,眼裡象射出閃電;只有吉訥弗拉能頂得住他的目光,她的眼睛這時也炯炯發光,真是有其父必有其女。
皮永博接著說:
「噢!愛你!哪個男人配愛你?誰能象一個父親那樣愛你,這不已經象生活在天堂里一樣了嗎?還有誰配做你的丈夫呢?」
「他,」吉訥弗拉說,「我自認為還配不上他呢。」
「他?」皮永博機械地重複著。「他?誰?」
「我心上的人。」
「難道他更能了解你,達到崇拜你的程度嗎?」
「可是,爸爸,」吉訥弗拉不耐煩地接過來說,「即使他不愛我,既然我愛他……」
「你竟然愛上了他?」皮永博嚷道。吉訥弗拉點了點頭。
「那麼你愛他超過了愛我們?」
「這兩種感情不能作比較。」她回答。
「一定有一種比另一種更強烈。」皮永博接過話頭。
「我相信是這樣。」吉訥弗拉說。
「你不能嫁給他。」科西嘉人的聲音使大廳的玻璃窗都震響起來。
「我一定要嫁給他。」吉訥弗拉沉靜地反駁。
「上帝!上帝!」母親喊著,「這會吵成什麼樣子呀?SanctaVirgina①!勸勸他們吧。」
①義大利文:聖母。
大步來回走著的男爵,這時坐了下來;滿臉嚴峻,冰冷,一派陰沉,他直盯著女兒,用柔和微弱的聲音對她說:
「唉!吉訥弗拉!不行,你不能嫁給他。噢!今兒晚上你就不肯答應我嗎?……讓我相信你不會嫁給他吧。你願意看到你父親跪下來,滿頭白髮趴在你面前嗎?我要懇求你……」
「不堅持一下就答應別人,這可不合乎吉訥弗拉·皮永博的習慣,」她回答,「我是您的女兒啊。」
「她有道理,」男爵夫人說,「我們來到世上,都要結婚。」
「你居然這樣慫恿她不服從。」男爵對妻子說。
這句話嚇得她又變成木頭人。
「拒絕接受一個不正確的命令,不等於不服從。」吉訥弗拉回答。
「孩子!從你父親嘴裡說出來的話,不會不正確!為什麼你要說我不對呢?我體驗到的反感難道不是來自上天的忠告嗎?興許我能使你免除一場不幸呢。」
「他不愛我才是不幸。」
「總是不離他!」