護國司南抄 · 題解

《護國司南抄》,中國雲南僧人所編纂的漢傳佛教經典疏釋。纂集者為雲南大長和國內供奉僧、崇聖寺主、義學教主、賜紫沙門玄鑒。原書有疏釋五卷,《校勘錄》一卷。玄鑒纂集該文獻的時間為雲南大長和國安國六年(公元908年),今存本為大理國保安八年(公元1052年)釋道常抄寫疏釋一卷。 隋唐時期的佛教撰述,「其疏之注釋常曰疏抄」,《護國司南抄》就是玄鑒對良賁《仁王護國般若波羅蜜多經疏》(以下簡稱良賁《仁王經疏》)的注釋,所注並非良賁《仁王經疏》的全文,而是其中的部分文句或字詞。玄鑒注釋良賁《仁王經疏》,不僅引述漢地佛教經籍,也引錄儒道兩家要籍,從中可以看出南詔時期雲南僧人的佛學水平以及中原儒道思想和漢傳佛教對南詔文化的影響程度。玄鑒所引錄的部分典籍今已不存,《護國司南抄》引錄這些書的部分內容,保存了較為珍貴的文獻資料。玄鑒有「義學教主」之稱號,故本文獻亦為我們了解中國古代義學僧人提供了難得的實物資料。 本文獻未為中外歷代大藏經所收,也未為中外歷代佛書著錄。1956年8月在雲南省大理白族自治州鳳儀北湯天董氏宗祠發現,捲軸,高30.8厘米,當時已分作三段。其中首尾兩段現藏雲南省社會科學院圖書館,中間一段現藏雲南省圖書館。由於分藏不同的單位,一般學者大都未見到原件,而見到本文獻的人又不能仔細閱讀原文並作出正確的鑑別,故前人有關本文獻的介紹大都有誤。如以玄鑒為密學或密宗教主,以現存抄本為南詔時期抄本就是其中最典型的錯誤。 隋唐時期的佛教經典傳抄,「經論則真書,而註疏則草書」。雲南佛教唐初才經四川等地傳入,經籍的傳抄與漢地當時的風尚相一致。故即使是大理國時代的寫經,亦大致保留了南詔時期抄經的習尚,即經論用正書,註疏用草書。本文獻或者因其為註疏之註疏,或者因其乃抄備個人使用,故用更加簡便的草書乃至自創的略書寫成。所謂「略書」,往往是一些字的偏旁部首,如「護國」作「戶口」,「波羅密」作「皮羅宀」,「金剛」作「金刂」。這些略書過去因為難於識讀而一直被誤為「白文」。由於現存的《護國司南抄》用行草乃至略書寫就,且有不少字為抄者自造,頗不易識讀,加之重抄疏釋存在不少錯誤,並有一些地方模糊不清,故整理者雖數次抄錄辨識,但仍有一些字未能識別,有些字的辨認亦無十分把握。當然,由於條件限制,未能一一查對本抄所引諸書,亦是未能全部辨識本抄文字的一個原因。因此,此次發表的整理本還存在種種問題,還有不少語義不通之處。希望將來有高明能在這個整理本的基礎上整理出更完善的本子。 本抄首段和末段據云南省社會科學院圖書館所藏本文獻的原件錄文整理,中間一段據云南省圖書館藏縮微膠片錄文整理,無校本。