黃帝內經 · 邪客
譯文
黃帝問伯高道:邪氣侵犯人體,有時使人不能閉目睡覺,臥不安枕,這是什麼氣造成的呢? 伯高說:飲食五穀進入胃中消化後,其糟粕、津液、宗氣分為三路:宗氣積聚在胸中,出於喉嚨,貫通心肺,使呼吸得以進行;營氣分泌津液,灌注於脈中化為血液,在外營養四肢,在內灌注臟腑,循脈流行在一晝夜之間運行五十周,與一晝夜分為百刻的時刻數相應;衛氣是一種比較滑利剽悍的水谷之氣,首先運行在四肢的末端,分肉、皮膚之間,而沒有休止,白天行於陽分之屬,夜間行於陰分之屬。衛氣的入於陰分,常以足少陰腎經為起點,循行於五臟六腑。如有厥逆之氣留於五臟六腑時,則衛氣僅能捍衛體表,行於陽分而不能入於陰分。僅止行於陽分,就造成陽氣偏盛,陽氣偏盛則陽蹺脈氣充塞滿脹,衛氣不得通過而不能進入陰分,導致陰虛,所以人就不能閉目入睡了。 黃帝說:講得好!不眠症怎樣治療呢? 伯高說:補其陰氣的不足,瀉其陽氣的有餘,調和其虛實的偏差,以使衛氣行於陰分的道路通暢而去除其邪氣,再飲以半夏湯一劑,待陰陽之氣已通,則睡意立時而至。 黃帝說:講得對。這就是所謂決而泄之,排除壅塞,從而使經絡通暢,陰陽得以和調的療法了。我想知道半夏湯的製作方法。 伯高說:半夏秫米湯一方,是用流經千里以上的江河之水八升,攪和、揚動一萬遍,待水澄清後,取足五升煎煮,煎煮時柴薪須用蘆葦,等水滾沸,放入秫米(即黃黏米)一升及制半夏五合,以緩火煎煮,等水蒸發減少只剩一升半時,濾去藥滓,便可飲用,每次飲藥汁一小杯,每天飲用三次,根據情況,飲用的劑量也可以逐漸增加,以見效為度。如果病系初起,藥一飲下,立刻就會思睡,服藥後應立即臥床,汗一出來,病就好了;病發已久的,連服三劑,便可痊癒。 黃帝問伯高說:人的四肢百節,怎樣和天地相應呢? 伯高回答說:天圓地方,人則頭圓足方。天有日月,人則有雙眼。地有九州,人則有九竅。天有風雨,人則有喜怒。天有雷電,人則有聲音。天有四季,人則有四肢。天有五音,人則有五臟。天有六律,人則有六腑。天有冬夏,人則有冷熱。天有十天干,人則有十指。天有十二個時辰,人則有兩足十趾、陰莖、睪丸以對應,女子無陰莖、睪丸,但可受孕而懷有胎兒,以補其不足之數。天有陰陽,人則有夫妻。一年有三百六十五日,人身則有三百六十五個主要穴位。地有高山,人則有兩肩和雙膝。地有深谷,人則有腋窩和膕窩。地有十二條大河,人則有十二條主要的經脈。地下有泉水暗流,人則有衛氣。地有叢草,人則有毫毛。天有晝夜,人則有起臥。天有列星,人則有牙齒。地有小山包,人則有小骨節。地有聳起的山石,人則有高突的骨骼。地有林木,人則有筋膜。地有人群聚集的都市,人則有聚結隆起的肌肉。一年有十二月,人體四肢則有十二節。有些地方四季草木不生,人則有終身不育的。以上這些情況都是人體與天地相應的情況。 黃帝問岐伯說:我想知道持針的技法,進針的道理,比如,縱針而不持,或舍針而不用的緣故,以及展平皮膚而使腠理張開的刺法,這些是怎樣的呢?再有,經脈屈折運行,出此入彼,脈氣到什麼地方出,到什麼地方止,到什麼地方快,到什麼地方慢,到什麼地方入呢?以及六腑輸注於全身的情況,我希望知道這些情況。另外,經脈分道別行以及它與陰分、陽分或離或合的情況,它們或離陽而入於陰,或別陰而入於陽,這都是從什麼通道運行的呢?我想詳細知道其中的道理。 岐伯說:針刺的道理已盡在你所提的問題中了。 黃帝說:我願意儘快地知道這些道理。 岐伯說:手太陰肺經的脈氣,出於拇指的尖端;由此向內屈折而行,沿著白肉際,到拇指本節之後的太淵穴遲留而形成動脈搏動的現象;再向外屈折而行,上於本節以下;又屈而向內,在魚際穴與諸陰絡會合,手太陰、手少陰、手厥陰數條經脈合併流注,其氣滑利,伏行在手魚骨之下;又屈而向外,出於寸口而上行,至肘的內側,進入大筋之下;屈而向內,上行於臂臑內側,進入腋下;再屈折向內,趨走於肺臟。這就是手太陰肺經順行走向而逆數的屈折運行情況。 心主(指心包絡)手厥陰經的脈氣,出於中指尖端;屈而向內,循著中指內側上行,留於掌中,伏行在中指本節與食指本節兩骨之間;又屈而向外,出前臂掌側兩筋之間及腕關節骨肉之際,其氣行滑利;去腕上行三寸,又屈而向外,出行於兩筋之間,上至肘的內側,入於小筋的下方,遲留在兩骨會合處,而後上行入於胸中,在內連絡著心臟的經脈。 黃帝說:為什麼唯獨手少陰心經沒有腧穴呢? 岐伯說:手少陰是心臟的經脈,心臟是五臟六腑的大主宰,是精神的藏居之處,它的器質堅固,外邪不能侵入。如果外邪侵入,心臟就會受到傷害,心臟為外邪所傷,則精神離去,精神離去則人死亡。所以,各種外邪留止於心臟的,實則都是留止於心包絡,心包絡是心臟所主宰的經脈,既然有手厥陰心包絡經代替手少陰心經受邪,所以手少陰經脈獨無腧穴。 黃帝說:手少陰心經沒有腧穴,難道它不受病嗎? 岐伯說:手少陰經行於淺表的部分有病,而心臟本部無病,所以,當手少陰經的外經有病時,取該經在掌後銳骨之端(的神門穴)針治。其餘各條經脈的出入屈折及脈氣運行的快慢,都像手太陰肺經、心包絡經那樣。所以,屬於某經的腧穴,都應根據該經脈氣的虛實疾徐而選用它,也就是所謂因其充盛而瀉之,因其衰弱而補之,如此,則邪氣可以除去,真氣得以堅固,這就叫做「因天之序」。 黃帝說:持針有縱舍之法,是怎樣的呢? 岐伯說:一定先要清楚了解十二經脈的起處和出處,皮膚的或寒或熱,以及脈氣的或盛或衰,或滑或澀。脈滑利而充盛的,病將日漸嚴重;脈虛而細的,其病經久不愈;脈大而澀的,是痛痹症;脈陰陽如一,不可分辨的,病難醫治;胸腹四肢還有熱象,說明病還存在;如胸腹四肢熱已消退,說明病也已痊癒了。診視患者的尺膚,藉以察知其肌肉的堅實與脆軟,脈象的大小滑澀,以及病的屬寒屬熱,屬燥屬濕。通過審視眼睛的青赤黃白黑五色,藉以測知五臟的內在變化,並由此斷定患者的生死。再是診視患者的血脈,觀察其膚色的青赤黃白黑五色,藉以了解疾病的寒、熱、痛、痹。 黃帝說:對於持針縱舍之法,我還沒弄懂它的意思。 岐伯說:持針施治的法則是,身姿要端正,心神要安靜專一,先要診知病症的虛實,而後考慮進針的快慢。進針時,用左手握持著相關部位的骨骼,右手循按穴位,注意針不要被肌肉所纏裹。施以瀉法時,進針務求端正;施以補法時,一定要封閉皮膚上的針眼,並採用轉針手法,以導引其氣,使邪氣不能蔓延擴散,而真氣得以安定。 黃帝問:以手抻展皮膚使腠理張開,以便於進針,是怎樣的呢? 岐伯說:順著分肉的紋理,審察、辨明正當穴位的表皮,輕輕刺入並慢慢使針端正不偏,只要醫者精神專一而不外馳,邪氣就可以除去。 黃帝問:人身有八虛,可分別診察哪些疾病呢? 岐伯回答說:可診察五臟病變。 黃帝說:怎樣診察呢? 岐伯說:如果肺與心有邪,則邪氣居留在兩肘窩;肝有邪,則邪氣居留在兩腋窩;脾有邪則氣居留在兩大腿窩;腎有邪,則邪氣居留在兩膕窩。以上的八虛位置,都是關節屈伸的樞紐,也是真氣和血絡通行的要處。邪氣和惡血,不能令其盤踞或停留。如果有停留,就會損傷筋脈骨節,使關節屈伸不利,以致發生拘攣的症狀。