黃帝內經 · 病傳
譯文
黃帝說:我從您那裡學到了九針的知識,又自己閱讀了一些記載治療方法的書籍,諸如:導引行氣、按摩、灸法、溫熨、針刺、火針和湯藥等,治療時是只採用一種方法呢,還是把所有的方法都使用上呢? 岐伯說:上述各種療法,是為了適應不同人的不同疾病而設的,而不是在某一個病人身上同時都使用。 黃帝說:這就是通常所說的:「掌握了一個總的原則,並以此為指導而不相違背,就能夠處理各種複雜而具體的事物」。現在我已經懂得了陰陽的要點,虛實的道理,由陰陽氣血盛衰導致疾病的病理及能夠治癒的疾病,我還想了解一下疾病的變化,以及其演變導致髒氣衰竭而成為不能治療的疾病的情況,我可以知道嗎? 岐伯回答說:您所問的問題很重要啊!對於醫學道理,如果明白了,就好像白天醒著一樣清楚,如果不明白,就好像夜間睡覺一樣昏昧。如果能按醫道去做,就會得到神助、成就大業;如果始終運用它,就會得到它的神妙。達到極高水平的醫學道理,應該寫在竹簡、帛書上廣泛流傳,不應該只傳給自己的後代據為己有。 黃帝問:什麼是像白天醒著一樣清楚呢? 岐伯答道:明白了陰陽的道理,就好像從迷惑中解脫出來,從酒醉中清醒過來一樣。 黃帝又問:什麼是像夜間睡覺一樣昏昧呢? 岐伯回答說:外邪侵入人體,悄無聲息,寂無形跡,引起毫毛皮膚發寒,腠理髮泄,正氣耗散,淫邪蔓延,傳入並滯留血脈之中,隨之亢盛的邪氣侵入五臟,造成腹部疼痛,精氣大量下泄,這樣可以致人死命,卻不可以使人生命延續下去。 黃帝問:亢盛的邪氣侵入五臟的情況是怎樣呢? 岐伯答道:邪氣首先侵入心而發病的,經過一天就會傳到肺,再經過三天傳到肝,再經過五天傳到脾,如果再經過三天還不能治癒,就會死亡。發生在冬季的,半夜死亡;發生在夏季的,中午死亡。 邪氣首先侵入肺而發病的,經過三天就會傳到肝,再經過一天傳到脾,再經過五天傳到胃,如果再經過十天還未能治癒,就會死亡。發生在冬季的,日落時死亡;發生在夏季,日出時死亡。 邪氣首先侵入肝而發病的,經過三天就能傳到脾,再經過五天傳到胃,再經過三天傳到腎,如果再經過三天還不能治癒,就會死亡。發生在冬季的,日落時死亡;發生在夏季的,早飯時死亡。 邪氣首先侵入脾而發病的,經過一天就能傳到胃,再經過二天傳到腎,再經過三天傳到脊背和膀胱,如果再經過十天還不能治癒,就會死亡。發生在冬季的,在人們剛入睡時(亥時)死亡;發生在夏季的,晚飯時死亡。 邪氣首先侵入胃而發病的,經過五天就能傳到腎,再經過三天傳到脊背和膀胱,再經過五天向上傳到心,如果再經過二天還不能治癒,就會死亡。發生於冬季的,半夜死亡;發生在夏季的,午後死亡。 邪氣首先侵入腎而發病的,經過三天就會傳到脊背和膀胱,再經過三天向上傳到心,再經過三天傳到小腸,如果再經過三天還不能治癒,就會死亡。發生在冬季的,天大亮時死亡;發生在夏季時,黃昏時死亡。 邪氣首先侵入膀胱而發病的,經過五天就會傳到腎,再經過一天傳到小腸,再經過一天傳到心,如果再經過二天還不能治癒,就會死亡。發生在冬季的,早晨雞鳴時死亡;發生在夏季的,午後死亡。 外邪侵入各臟腑發生的疾病,如果按照上述五行相剋的規律傳變,則都有特定的死亡時間,不能運用針刺方法治療。如果間隔一髒,或者間隔二髒、三髒、四髒傳變的,才能夠運用針刺方法治療。