國語 · 趙文子稱賢隨武子
趙文子與叔向游於九原,曰:「死者若可作也,吾誰與歸?」叔向曰:「其陽子平!」文子曰:「夫陽子行廉直於晉國,不免其身,其知不足稱也。」叔向曰:「其舅犯乎!」文子曰:「夫舅犯見利而不顧其君,其仁不足稱也。其隨武子乎!納諫不忘其師,言身不失其友,事君不援而進,不阿而退。」
譯文
趙文子與叔向到晉國的墓地遊玩,文子說:「如果死者可以復生的話,我們跟誰在一起呢?」叔向回答說:「那應該是陽子了!」文子說:「陽子在晉國處事廉潔正直,然而不免身亡,他的智慧不值得稱道。」叔向說:「那應該是晉文公的舅舅子犯了!」文子說:「子犯只看到保全自身的利益,而不顧及輔佐國君治國,他的仁義不值得稱道。應該是隨武子吧!他向國君進諫不忘記自己的老師,講自身的行為不遺漏自己的朋友,事奉國君不結納黨羽,而推舉賢人,不阿諛奉承,而辭退不賢的人。」