國士無雙 · 譯者序
蔣廷黻先生早歲留美,歸國後從事中國近代史之研究與教學,與胡適之、傅斯年、丁文江等創辦《獨立評論》,介紹西洋新思想、新觀念,評論中國時政與積弊,為早期提倡中國現代化的功臣之一。其後從政,出任外交官及中國駐聯合國首席代表等職,是民國以來學者從政中最有成就的一位,譽為「國士無雙」實不為過。
一九六五年春,他從「駐美大使」任內退休,原計劃重回學術生涯。首先應哥倫比亞大學之邀,口述其一生治學從政經過,以便編印回憶錄;然後擬回國定居南港,從事其中國近代史之撰寫。惟在哥大口述回憶錄僅完成三分之二時,即患癌症逝世。其已完成之回憶錄,共分十七章,計自家世、童年、求學、留美、隨勞工團赴法、哥大讀書、南開及清華大學任教、《獨立評論》種種、赴莫斯科考察、從政任行政院政務處長、任駐蘇大使及抗戰期間重任行政院政務處長等章,娓娓道來,親切可讀,無一不與中國近代史有關。惟最感遺憾者,即蔣氏戰後出任救濟總署署長、在聯合國十五年之奮戰以及晚年「駐美大使」任內之成就,則付闕如。所幸其好友陳之邁先生在所著《蔣廷黻的志事與平生》(傳記文學社出版)一書中敘述頗詳,如與本回憶錄同讀,勉可補此缺憾。本書付梓前,陳先生自「駐羅馬教廷大使」退休歸國,原允撰一序文,而擬對本書未完成部分略加補述,不幸在排印期間,陳先生亦突患心臟病逝世。天道如此,非人力所及!謹記此事,以表對陳先生哀悼之意。
回憶錄中部分人名地名,譯音未必正確,且以蔣氏亦已作古,無從查詢。故凡譯者認為存疑者,均於譯文後加注原文,讀者如有指正,當於再版時修正。
譯事本難,兼以才菲,舛誤難免,尚望讀者先進不吝指教為幸。
譯者謝鍾璉謹識
公元一九七九年元月十五日