浮士德 · 葛麗卿的居室

歌德 《浮士德》
(葛麗卿獨坐紡車旁邊) 葛麗卿 我坐臥不寧, 我心兒煩悶; 再也不得安靜, 永遠也不能。 當我離開了他, 好比葬身墳墓。 這整個世界呀, 只是叫我厭惡。 我可憐的頭兒, 快要變成瘋癲, 我可憐的心情, 已經粉碎零亂。 我坐臥不寧, 我心兒煩悶; 再也不得安靜, 永遠也不能。 只是為了尋他, 我才眺望窗外, 只是為了接他, 我才走出屋外。 他英武的步伐, 他高貴的姿態, 他口角的微笑, 他眼中的神彩。 他口若懸河, 說來娓娓動聽, 難忘他的握手, 啊,更難忘他的接吻! 我坐臥不寧, 我心兒煩悶; 再也不得安靜, 永遠也不能。 我的胸脯吃緊, 急欲將他追尋: 唉,若是找著了他, 趕快將他抱定。 讓我和他接吻, 千遍萬遍不停, 只要和他接吻, 縱死我也甘心!