佛種姓經 · 佛種姓經

佚名 《佛種姓經》
歸命彼世尊 應供等覺者 一 寶珠經行處品 一 世界之主宰者而娑婆主梵天合掌向無比倫[佛]請申曰: 「於此眼覆塵穢少質之有情。[世尊!]愍此輩而為說法。」 二 具明智、德行,有榮光,達最後之生,無比儔此如來對一切有情起悲愍之[念]。 三 「卿!彼天、人,不知此人中最上之佛、乃如何之人?神通之力、智慧之力是如何者?利益世間者之佛力是如何者? 四 卿!彼天、人,不知此人中最上之佛是如是,神通之力、智慧之力是如何者,利益世間者之佛力是如是者。 五 來!予為汝示無上之佛力,以寶珠化造所飾空中之經行處。」 六 [住]地上之諸大天王、忉利[天]、夜摩天、兜率[天]、所化[天]、他所化[天]、更與梵身諸天之喜者等發聲。 七 [大]地與天界皆共光輝,廣大世中間[地獄]又已混沌[黑暗],彼時見不思議之神通耶?密之黑暗已被攘去。 八 於天、人、乾闥婆、羅剎[等之上]亦起廣大之光。於此世又於他世之兩所,於下於上又廣擴右斜光已。 九 師是有情中之最上者,無比倫者,指導者而受天人之供養,有大威力,有百福相,示不思議之神通。 一〇 彼之具眼者,人中最勝之[佛],爾時,應最勝天子[梵天]之請,思彼事由,於此處世間導師乃化造經行處,巧妙一切寶珠建造。 一一 神足、宣示(讀心)、教誡,世尊已熟悉此三種神通,世間導師化造經行處,巧妙一切寶珠而建造。 一二 以十千世界最勝之須彌山,示如石柱,次第以寶珠造於經行處之上。 一三 勝者過十千世界,化造經行處,兩側皆是黃金所造鏤寶珠於經行處。 一四 平坦而縫接相宜,所蓋黃金造之板皆是黃金所造,于飛檐兩側而設計巧妙。 一五 散撒摩尼珠、真珠砂而化造寶珠之[經行處],映照一切方角,如升百光之[日輪]。 一六 三十二殊勝之優良相好賢士[佛],於彼經行處上,勝者、正覺者放光而經行。 一七 一切天子等群集,於經行處散撒天之曼陀羅華、蓮華、波利質多羅華。 一八 十千[世界]之天子群喜而見此,滿悅欣躍禮[佛]歡喜而集。 一九 忉利[天]、夜摩[天]、兜率天、化樂諸天及自在天亦心中跳躍適快而禮見世間導師。 二〇 天人、乾闥婆、羅剎、龍、金翅鳥更又緊那羅,如升空中之月輪禮見彼世間利益者、慈愍者。 二一 光音天、遍淨天、廣果天、有頂天、著淨白之衣服,行合掌而立。 二二 散五種色曼陀羅華混栴檀抹香,爾時,振衣服於空中而言曰:「嗚呼!勝者、利益世間者、悲愍者。 二三 汝是師,是旗幟,是幢,是有生者之支柱、依處、寄託[處],燈明,是兩足者中之最尊。」 二四 十千世界之天人、有大威力,然圍繞禮拜[佛],滿悅欣躍而歡喜。 二五 天人、天女有淨信心、滿悅心,向[此]人[中]牛王以供養五色之花。 二六 天子之群有淨信心、滿悅心,仰見此人[中]牛[王]以供養五色之花。 二七 於此世實不思議!未曾有而身毛彌立。我未曾有如是不思議而為身毛彌立。 二八 天子各各坐於天界,見空中之不思議,大笑而笑。 二九 住於空中者、棲於草之路邊、住於地上者,皆滿悅欣躍而喜,合掌禮拜。 三〇 植彼之善根,長壽而有威力之龍王亦歡喜禮拜供養人中最尊之[佛]。 三一 於空中順風而起合誦,見上空成不思議而擊打皮鼓。 三二 螺貝與小鼓,由此又多之手鼓,見上空之不思議而於空中鳴響。 三三 「實是希有!今日我等起身毛彌立,我等必得義利,對我等來好機」。 三四 聞「佛」,彼等立即起喜念,言[對]「佛、佛」,合掌而立。 三五 種種之群眾合掌,歡呼之聲,喝采之聲,禮讚欣悅之聲發於空中。 三六 歌唱、呼叫、又奏樂、又拍手、又舞蹈,而散撒混栴檀抹香之五色曼陀羅華。 三七 大雄者!猶如在汝足下有輪相,有幢、金剛、幡,以被覆萬字之鉤。 三八 [汝]於形色,戒、三昧、智慧無雙,於解脫、於轉法輪之無等等。 三九 於汝身生得之力有十象之力,無以神通力相等者,於轉法輪亦無等者。 四〇 如是所有之諸德,禮拜具有完全肢體大牟尼、悲愍之世尊。 四一 汝悉堪受恭敬、讚嘆、禮敬、稱讚、禮拜、供養。 四二 如有於世應禮拜者,彼等堪受禮敬,大雄者!一切於汝之所長無有等者。 四三 有大智慧,熟練三昧、禪定舍利弗,依然立於靈鷲山上禮見世尊。 四四 禮見人[中]牛[王]如善開花沙羅樹王,又如空中之月,如日中之太陽。 四五 放光如燈明台,升如朝暾,禮見輝照一尋量之後光輝耀賢者、導者。 四六 所作已辦,諸漏盡已、無垢穢此之五百比丘於剎那之間集合。 四七 「示現之攝護世間名神通,我等亦往彼處禮敬勝者。 四八 來!我等皆行往禮問勝者,拜世間導師,以[問]而除疑念。」 四九 彼賢者攝諸根之輩,承諾雲「可」,持缽、衣急赴[世尊之所]。 五〇 盡諸漏,無垢穢,與於最上之調御,被調御等大智者舍利弗共以神通赴[世尊之所]。 五一 伴此等之比丘,大群[之指揮]者舍利弗,戲於天人之空中以神通近[佛]而禮敬。 五二 此等有恭敬心、有服從心、善禁行之諸人,擔心咳嗽、噴嚏而接近正等覺者。 五三 近已恰如上空之月,自存者,世間導師,升至空中以見賢者。 五四 見放光如燈明台、猶如上空電光,如日中太陽之世間導師。 五五 五百之比丘等見如一切澄清湖水、花開蓮華之世間導師。 五六 合掌滿悅欣躍歡喜,禮拜伏於[大]師輪相[足之下]。 五七 似同寇蘭德華,大智者、巧於三昧禪定舍利弗,禮拜世間導師。 五八 如黑雲、似同青蓮華,大神通目犍連於通力無等者。 五九 似溶解之黃金大迦葉長老,被置於頭陀第一位,被禮讚,為佛所稱揚。 六〇 大群之[指揮]者,阿那律為天眼者中第一,為世尊親族之長而立於[彼]側。 六一 有罪、無罪,通己身治癒之道優波離,於律置為第一位,得大師之稱揚。 六二 熟知纖細微妙之意義,演說者中最勝者,率群之[彼],伊西曼達尼之子富樓那廣被稱知。 六三 知此等諸人之心,巧為譬喻,以斷疑惑大雄牟尼[尊]而語己德。 六四 言:「有情之群集、虛空、無邊之鐵圍山,其四阿僧祗數而不可知其果,佛智無量,而且不能知。 六五 予於[此]世所行神通,有何不思議耶?在他不可思議、未曾有而多身毛彌立。 六六 當予在兜率[天]群中,彼時,予已稱為散多西達[知足],十千[世界]之天群集而合掌勸請予。[言曰:] 六七 『天[王]!大雄[尊]![今]時[來],令宿於母親之胎,度天[人]兩[界]悟不滅之路。』 六八 由兜率天滅而入於母胎,十千世界、大地爾時震動。 六九 予由母胎正智而出,十千世界舉喝采之聲而震動。 七〇 於入[胎]無等予者,於生、於出家[無等於予者],於正菩提,於轉法輪予為最尊。」 七一 實不思議哉!於世諸佛之德廣大,十千數之世界六種震動。 七二 光明廣大而有不可思議,身毛彌立,爾時,世尊為世之第一尊而為人[中]之牛[王]。 七三 勝者以神通教示人天兩界之經行。於經行處經行,世間導師已示說,恰如於四手量之經行處,由中途而不轉還。 七四 為大智慧者而熟練三昧、禪定舍利弗,已達智慧之彼岸,向世間導師禮問: 七五 「大雄[尊]!上人!尊之[起作佛之]決意如何者?賢者!於如何時?尊乃志求最上菩提? 七六 布施、[持]戒、出離、智慧與精進是如何?忍辱、正諦、決定、慈與舍如何? 七七 賢者!世間導師!尊之[果]十波羅蜜如何者?以如何尊之十種近波羅蜜果,真諦波羅蜜如何?」 七八 逢彼[舍利弗]之問,持迦陵頻伽之蜜音,[佛]淨[有情]之心,於[人]天與喜說明。 七九 過去之諸佛,諸勝者之所說乃遊戲三昧,次第傳於諸佛之間,佛伴宿住智以智慧於人天界、說此世間利益之法。 八〇 聞予之所言!起喜悅之心,拔憂悲之箭,以令念得一切之成就。 八一 以心踏行!醒狂醉,攘憂悲,令逃輪迴,滅一切苦惱之道。 寶珠經行處品 終 二 第一佛 提槃迦[燃燈]品 一 四阿僧祗及十萬劫之昔,名為阿摩那[不死]美樂之都。 二 滿十種之聲,食物飲料豐富。象聲、馬聲、鼓、螺又車之[音]。 三 「飲!食!」以飲食互響[招客]聲響。都中各般設備,一切業務亦在此處。 四 悉備七種之寶,種種諸人群集,住善業之輩,繁榮如天人之都。 五 於此阿摩那瓦提[不死城]之都,有稱為蘇美達[善慧]婆羅門,積數億[之寶]持有多財、谷。 六 彼為學生而諳神咒、通三吠陀、相術、史傳、又於正法之上已達其極意。 七 予彼時唯獨坐而如是思惟:「再出生是苦,身壞亦同。 八 然,予是生、老、病質之身,以求無老、無死、平穩安樂。 九 棄此滿種種死屍腐爛之身,無期待、無欲望之予去之。 一〇 有彼之道,應有此,不能無此事。予脫離彼生存努力為道[努力達成]。」 一一 「恰如有苦者,亦存在樂,然如有[生存]者,非有[非生存]亦應有希望。 一二 恰如有熱者,亦存在寒,然有三種之火[貪、瞋、痴]時,涅槃亦應有希望。 一三 恰如有邪惡者,亦有善良,然有生時,不生亦應有希望。 一四 恰如陷入糞中之人,雖見滿水之池,不努力[欲達]於池,此非彼池之過。 一五 然雖洗淨煩惱之垢,以甘露之池,若不探索其池,此過不在甘露之池。 一六 恰如四方為敵所遮之人,有應去之路,[由彼]不遁,此非路之過。 一七 然諸方為煩惱所遮者,雖有安穩之路,不探索其路,此過不在安穩之路。 一八 恰如罹病者,雖有[可愈]彼醫生,於彼不令其病得愈,此過不在醫生。 一九 然被煩惱之病所苦、所惱,而不訪其師,此過不在導者。 二〇 恰如厭掛人首之屍,棄此而安樂自由,善為自製而去。 二一 然予棄積種種死屍之此腐爛身、而無期待、無欲望之身。 二二 恰如男女於不淨處,棄不淨物,無期待、無欲望而去。 二三 然棄滿種種死屍之此肉身,如辨用[以去]不淨處。 二四 恰如其主之棄破舊漏水之船,為無期待、無欲望而去。 二五 然棄有九孔常漏出汁之此肉身,如為船主之[棄]破船。 二六 恰如人攜寶與賊共行,見恐有失寶,棄賊而去。 二七 然此肉身如等大賊,有恐失善根故,棄此身而予去之。」 二八 予如斯思考向有依怙者、無依怙者施數百俱胝之財而入於雪山中。 二九 於近雪山之處,名為達摩伽[有法]山。於其處予善構道院,善設樹葉之家。 三〇 予於其處離五種之不便,設有八種便利之經行處,獲神通力。 三一 予在其處脫棄九種之不便俗衣,衣具十二種便利之樹皮衣。 三二 棄滿八種不便樹葉之家,赴有十種便利之樹下。 三三 蒔植穀類皆避[攝守],有種種利益之果實,隨有摘取。 三四 於此處坐、立,又經行精進努力,未經七日獲得神通力。 三五 如此予達完成[之域],於教得自在,而名曰提槃迦[燃燈]勝者、世間導師出世。 三六 [佛]宿於母胎,出生、開覺、說道,予則專樂禪定不見[此等]四種之相。 三七 [諸人]於邊鄙之土地,招奉如來,持歡喜之心繼續掃淨如來之來路。 三八 爾時予已出道院,振樹皮之衣,飛行於空中。 三九 諸人得感激之情,見而喜悅狂喜,予由空中下而先問諸人。 四〇 「眾多人人起悅喜狂喜感激之情,為何人如此掃淨人應行之道路耶?」 四一 彼等受予之問答曰:「無比倫之佛名提槃迦羅勝者、世間導師已出世。為此佛而掃淨路。」 四二 聞言「佛」之語,予直起歡喜之念。予示滿悅之情云:「佛、佛」。 四三 立於其處,起欣喜、感激之心而如斯思惟:「予在此處蒔種子,勿空逸機會。 四四 若汝等為佛掃淨,與予一處,予亦掃淨人行之路。」 四五 爾時,彼等與予應掃路之處,予時,唯念「佛、佛」而掃路。 四六 予掃之處未終,大牟尼、勝者提槃迦羅具六種之神通力,與盡諸漏、離垢穢俱眾人四十萬,而步行其道。 四七 行迎拜,多鼓打鳴,人天揚起歡呼之聲。 四八 天人見人間,人間見天人,彼等共合掌,隨如來之後而行。 四九 天人以天界之樂器,人界以人間之[樂器],響鳴隨如來之後而行。 五〇 升於空中之諸天人於處處散撒天之曼陀羅華、蓮華、波利質多羅華。 五一 於地上諸人於處處投上素馨花、沙羅羅[芳香花]、尼婆花、山花、芬那伽花、開他佳花。 五二 予於其處解發,將樹皮之衣及獸皮布敷於泥土之上而俯伏。 五三 「佛與弟子等俱,踏予而行,勿踏泥土,此應為予之利益。」 五四 予俯伏地上起如是念:「予以望今燒盡予之煩惱。 五五 予於此處有何要耶?以行異相而證法,予達一切智,於人天世界成佛。 五六 予唯一人度、作顯示力量之人、有某種之要。達一切智度人天世界。 五七 為最上人,予依此決心達一切智,度數多之諸人。 五八 斷輪迴之流,滅三之生有,乘正法之船,度人天世界。[然希望將成佛人]。 五九 生為人,得為[男]性,有因緣見佛奉侍,出家,具德,奉仕與願心,結合此八種之法[完成作佛之決心]。」 六〇 [相應]於知世間受供養提槃迦羅佛立於予之頭邊而為是語。 六一 「見此結髮之行者,行極度之苦行!由此經無量劫時,彼將出世成佛。 六二 實則如來由名為迦毗羅樂都遁出,以勤應勤,以行難行。 六三 如來坐在阿伽婆羅[牧羊]樹下,於其處受乳糜供養,將入於尼連禪[河]。 六四 彼勝者於尼連禪河岸而啜乳糜,攀尋整理善道而近至菩提樹下。 六五 由於最上者,右繞菩提場之禮,大名聲之人,於阿薩陀[樹]之下得[正]覺。 六六 此佛之生母名為摩耶。父名輸頭檀那[淨飯]彼是瞿曇。 六七 無漏、離垢穢,心寂靜,得禪定之寇利他[目犍連]與烏婆提沙[舍利弗]將成為上首弟子。 六八 侍者名阿難陀奉事此之勝者。企摩[後]與烏婆羅般那[蓮華色]而為上首之女弟子。 六九 無漏、離垢穢、心寂靜而為得定者。此世尊之菩提樹被名為阿薩陀。 七〇 質多與阿他羅越迦而為上位之常侍信士,難陀之母與郁多羅為上位之常侍信女。」 七一 無比倫之大仙聞此語,人天喜悅云:「彼為佛之種子、幼芽。」 七二 揚起歡呼之聲,拍手且笑,十千世界之人天,合掌而禮拜。 七三 我等甚善!然此世所依怙[提槃迦羅佛]之教將失,於來世會有眼目此行者。 七四 恰如渡河之人,若迷失對岸之登上場,則指向下游之上場渡此大河。 七五 然,我等皆向此[提槃迦羅]勝者別離,於來世將會有眼目此[行者]。 七六 [相應]知世間、受捧物之提槃迦羅[佛],稱讚予之行後,舉右足而[去]。 七七 於在場勝者之子等,皆向行右繞予禮,天人、阿修羅亦禮拜予而去。 七八 世間導師之弟子眾俱去,離予之視線,爾時予由座起,結跏而坐。 七九 爾時,予以樂而樂,以悅而樂,充滿歡喜之情結跏而坐。 八〇 繼續結跏而坐,爾時予如是思惟:「予於禪定得自在,於神通達彼岸。 八一 於千世界,予為無等仙士,於神通法無儔類,予得此樂。」 八二 當予結跏而坐,十千世界之住者,發大聲言曰:「汝必成佛! 八三 昔諸菩薩之結跏嚴坐時,前兆已現,然今日現此等[之前兆]。 八四 寒去熱亦退。此等之[前兆]今日出現,汝必成佛! 八五 十千世界無音亦無騷擾。此等[之前兆]今日出現,汝必成佛! 八六 大風不吹起,大雨不降注。此等[之前兆]今日出現,汝必成佛。 八七 陸生花,水生花,皆立即開花,此等又於今日開花,汝必成佛。 八八 蔓草及樹木立即結果實。此等今日結果實,汝必成佛。 八九 空中地上之寶立即共同放光。此等之寶又於今日放光,汝必成佛。 九〇 人天界之樂器立即發聲。此等之兩者又於今日發聲,汝必成佛。 九一 各色各種之花立即由空中降下。此等之前兆今日出現,汝必成佛。 九二 大海[之水]退去,十千世界震動。此等兩者又於今日發音,汝必成佛。 九三 地獄中一萬之火立即消滅。此等之火今日亦消滅,汝必成佛。 九四 大陽無雲,星星皆出現。此等[之前兆]今日出現,汝必成佛。 九五 雨不降而即時於地上湧出水。此又於今日湧出於地上,汝必成佛。 九六 星群星斗輝光於空之座,衛薩迦[氐]星與月相合,汝必成佛。 九七 棲穴棲窟者,已由棲處出。彼等又於今日出,汝必成佛。 九八 生者無有不滿事,皆立即已滿足。彼等又於今日皆滿足。汝必成佛。 九九 爾時病癒,嫌惡之念消失。此等[之前兆]今日出現,汝必成佛。 一〇〇 爾時貪慾滅,瞋恚與愚痴已消失。此等又於今日皆消失,汝必成佛。 一〇一 爾時,已無恐怖心,今日又無此。由此之兆我等應知汝必成佛。 一〇二 塵已不向上吹散,今日又已見此。由此之兆,知汝必成佛。 一〇三 可厭之香已消去,天上香之吹來。今日又見此香吹來,汝必成佛。 一〇四 除無色界天一切天人皆已出現。彼等今日又總出現,汝必成佛。 一〇五 至地獄為止一切之物立即皆已出現。彼等今日又皆出現,汝必成佛。 一〇六 壁、扇、石,爾時此等而是無障礙。此等今日又[同現]於虛空,汝必成佛。 一〇七 死與生於彼剎那而不起。此等今日又復得見,汝必成佛。 一〇八 堅執而精進,不止、不退。我等又知此,汝必成佛。」 一〇九 聞佛之語與十千世界天人之語,大為滿悅歡喜,爾時予已如是思。 一一〇 「佛未宣二意味之語,勝者無虛妄之語,於諸佛無有虛偽,予必成佛。 一一一 恰如向空中投土塊,必落下於地上,然尊佛之語確實不變。諸佛無有虛偽,予必成佛。 一一二 恰如一切生物之死,確實是不變,然尊佛之語亦確實不變……乃至…… 一一三 恰如夜分之至盡,太陽之必升,然尊佛之語確實而不變……乃至…… 一一四 恰如由棲處而出必為獅子吼,然尊佛之語確實而不變……乃至…… 一一五 恰如宿胎之生者,必定卸其荷擔,然尊佛之語確實不變……乃至……。」 一一六 於是予於諸處探佛之本。上方、下方、十方乃至法界之邊際為止。 一一七 予於爾時探求見第一之布施波羅蜜。此古諸大仙所依之大路。 一一八 「汝若欲得菩提,先須堅持此第一[波羅蜜],於行布施達成滿! 一一九 滿水之水瓶,由某物而使之傾覆。其水無殘吐出更無所留。 一二〇 然汝若見乞物者,不問卑、貴與中間,行施無所余,猶如被傾覆之水瓶。」 一二一 成佛(之本法)不應唯於此。如於他可令熟練菩提之法將探求彼。 一二二 予探訪於彼時,見第二之持戒波羅蜜。此古諸大仙之行所。 一二三 「汝若欲得菩提,須堅持此第二之波羅蜜,於持戒達成滿。 一二四 恰如氂牛之尾為某物所牽掛時,彼於其處,[雖然待]死而不損其尾。 一二五 然於四階級成滿於戒,而常持戒,應如氂牛之護尾。」 一二六 成佛[之本]法應非唯此等。此外如有可令熟練菩提之法,將探求彼。 一二七 爾時,予探見第三出離波羅蜜。此古諸大仙常行之所。 一二八 「汝若欲得菩提,須堅持此第三波羅蜜,而達成滿於出離。 一二九 恰如久棲獄中而苦痛煩惱者,於其處不起愛著,唯求脫出。 一三〇 汝見一切生有如牢獄,為由生有脫出而趣向出離。」 一三一 成佛[之本]法應不只此等。如有可令熟練菩提之法,將探求此。 一三二 爾時,予探見第四智慧波羅蜜。此古諸大仙常行之所。 一三三 「汝若欲得菩提,須先堅持此第四[波羅蜜],於智慧達成滿。 一三四 恰如乞食比丘於卑、貴、中間之諸家,無一遺漏如斯乞而得其資糧。 一三五 然汝亦常問知者,如得智慧波羅蜜之成滿者將達菩提。」 一三六 成佛[之本]法應不只此等。如有其他令熟練菩提之法,將探求此。 一三七 爾時,予探見第五精進波羅蜜。此為古諸大仙之行所。 一三八 「汝若欲得菩提,須堅持此第五[波羅蜜],於精進達成滿。 一三九 恰如獸類之王者獅子之坐、立又經行而有常高。 一四〇 然汝亦於一切生存中堅持精進,如得精進波羅蜜之成滿則成佛。」 一四一 成佛[之本]法應不只此等。如有其他令熟練菩提之法,將探求彼。 一四二 爾時,予探見第六堪忍波羅蜜。此為古諸大仙之行所。 一四三 「汝今須堅持此第六[波羅蜜],如心無脫離此,汝將達成上菩提。 一四四 恰如大地,淨不淨亦皆堪忍被投擲,不瞋亦不慈。 一四五 然汝須寬恕一切稱揚、毀訾,如得堪忍波羅蜜之成滿將達上菩提。」 一四六 成佛[之本]法不應唯此。如有其他令熟練菩提之法,予將探求彼。 一四七 予探求時,見第七之真實波羅蜜。此為古諸大仙之行所。 一四八 「汝今須堅持守此第七[波羅蜜],此處無為二語,汝將達上菩提。 一四九 恰如於人天界無比類之曉明星,無論如何時,如何之季節,亦無離其道外。 一五〇 然汝亦無外離真實道。得真實波羅蜜之成滿,將達成上菩提。」 一五一 成佛[之本]法不應只有此等。如有其他令熟練菩提之法,予將探此。 一五二 爾時予探見第八之決定波羅蜜。此為古諸大仙之行所。 一五三 「汝今須堅持此第八[波羅蜜],於此處汝無動搖,將達上菩提。 一五四 恰如由盤石所成之山,堅立而無動,對強風亦不震動,時立於其處。 一五五 然汝亦決定於上恆常不動,得決定波羅蜜之成滿,將達上菩提。」 一五六 成佛[之本]法不應唯於此等。如有其令熟練菩提之法,予將探求彼。 一五七 爾時予探見第九慈波羅蜜。此為古諸大仙之行所。 一五八 「汝若欲得菩提,須堅持此第九波羅蜜,於慈愛成為無比類者。 一五九 恰如水之於善人與惡人,皆令同等感受寒冷,除塵與垢。 一六〇 然汝亦於利者、不利者、養慈愛之平等心。如得慈波羅蜜之成滿、將達上菩提。」 一六一 成佛[之本]法不應只於此,如有其他令熟練菩提之法,予將探求彼。 一六二 爾時予探見第十舍波羅蜜。此為古諸大仙之行所。 一六三 「汝今須堅持此第十[波羅蜜]。於此堅持無比,汝將達上菩提。 一六四 恰如大地受投擲之物,污淨、忿怒、慈愛皆棄捨而見為[平等]。 一六五 然汝對樂、苦當應平衡,如得舍波羅蜜之成滿,將達上菩提。」 一六六 於此世界可令熟練菩提之法唯有此。由此為以上者,有此而無他,須堅持此。 一六七 此等之法,其性質、妙味、形相併為思惟,依法之威力,成為清淨,十方世界震動。 一六八 如締結甘蔗之締機,大地搖動而且叫。恰如油締機之車輪,大地為之震動。 一六九 限於隨侍佛之群眾,皆震失其氣,而已倒臥於彼大地上。 一七〇 聞陶工所造數百數千之瓶,於其處互相擊打,已為碎末。 一七一 激、戰、恐、震、心病之群眾,集來提槃迦羅佛所言: 一七二 「世將起何事,福耶或禍耶?世人皆為此所惱,有眼者!請與攘解!」 一七三 爾時大牟尼提槃迦羅宣示彼等:「汝等安心!對此大地之震動勿懷畏怖! 一七四 予今日預言『於未來世成佛』彼勝者踏行思惟古法。 一七五 彼作佛之本法思惟無遺,因此大地、十千之人天世界乃震動。」 一七六 聞佛之語,群眾已安心。皆再來向予禮拜。 一七七 持佛之德,心堅固,予拜提槃迦羅佛,其時由座而起。 一七八 天人、人間之兩者,[取]天界、人界之花,由予座起散撒諸花。 一七九 天人、人間之兩者,皆言確知予之幸運。「汝之願大。汝依汝之原望將得果。 一八〇 攘一切之禍,愈一切之病,於汝無障礙,速實現最上菩提。 一八一 恰如時到花樹之花開,然大雄者!汝亦依佛智而開花。 一八二 恰如一切正覺者十波羅蜜之行果,然大雄者!汝亦行十波羅蜜果! 一八三 恰如一切正覺者之開悟於菩提場!然大雄者!汝亦於開悟勝者之菩提! 一八四 恰如轉一切正覺者之法輪,然大雄者!汝亦應轉法輪! 一八五 恰如十五日澄清月輪之光輝,然汝心滿遍十千世界之光輝。 一八六 恰如由羅睺之口脫出之月輪似日輪之熱而輝,汝亦以汝尊嚴令世之人解脫而輝。 一八七 恰如一切之河流入大海,然人天之兩界,皆流入汝所。」 一八八 為彼等如是稱讚,持彼十種法,遂行此等之法,其時彼入於森林。 蘇美陀之譚 終 一八九 爾時,彼等與彼比丘眾俱供養世間導師,歸依提槃迦羅[大]師。 一九〇 如來令某者住於三歸依,或者住於五戒,其他者令住十種戒。 一九一 對某者與沙門道之四種最上果,對某者與無比類法之[四種]無礙解。 一九二 人間之主對某者令得八種之勝禪定,或對某者令得三明、六神通。 一九三 大牟尼用此方法教群眾,世之依怙教由牟尼廣擴大。 一九四 豐頰廣肩名提槃迦羅[佛],度化諸多之人脫出苦界。 一九五 大牟尼見應令開悟之人,於剎那往十萬由旬令彼得悟。 一九六 於第一[法]之領會佛令十億人得悟,於第二[法]之領會所依者令九億人得悟。 一九七 佛之於天宮中說法,於第三[法]之領會者,有九千億人。 一九八 於提槃迦羅佛此三之集會。在第一之會座有一兆之有情。 一九九 其次勝者在那拉達峰上閒居時,集合漏盡離垢者有十億。 二〇〇 大雄[尊]住蘇達薩那[善現]山時,爾時,牟尼受九千億諸人之侍奉。 二〇一 爾時予為激烈苦行之結髮行者,往來虛空,達五種神通之彼岸。 二〇二 二十萬人領會法,一二之悟者不可以數計。 二〇三 爾時提槃迦羅[吉]祥者之教,豐榮廣行者,當應令群生開悟。 二〇四 四十萬之悟者,有六神通、有大威神力,常侍奉世間之了解者提槃迦羅佛。 二〇五 爾時,棄人界未得志其有學之徒,尚不免非難。 二〇六 善為開花之佛語,由無煩惱、無垢穢之此等阿羅漢於人天界發光輝。 二〇七 都名藍摩瓦提(有喜樂),被稱為提槃迦羅師之[父]蘇美陀(善慧)為剎帝利族,母亦稱為蘇美陀。 二〇八 彼營在家生活於一萬年具有漢薩(白鳥)、昆闍(鷺)、瑪優羅(孔雀)三所優良之宮殿。 二〇九 有三十萬之善飾之婦女,夫人名為般頭摩(蓮華)、名烏薩巴堪達(牛王肩)乃其實子。 二一〇 見四種之相,騎象出城,勝者於滿十個月之間,已能執應勤之事。 二一一 提槃迦羅大牟尼、大雄(尊)、由梵天王之請,牟尼行正勤行,令人人開悟。 二一二 於難陀園之斯利伽羅(家)中,坐於斯利安樹下已擊碎外道等。 二一三 蘇曼伽羅(善吉祥)與提薩為弟子中之上首,提槃迦羅師之侍者,名曰薩伽陀(善來)。 二一四 難陀(喜悅)與蘇難陀(善喜悅)為女弟子中之上首。此世尊之菩提樹稱為毗波梨。 二一五 陀普薩與婆利伽為上位之常侍信士,師利摩(有祥)與索諾為提槃迦羅師之常侍信女。 二一六 大牟尼提槃迦羅之身量有八十肘,如第婆(燈明)樹,又已如開花之沙羅樹王之美。 二一七 彼大仙之壽量為十萬歲。生存於此期間,此[佛]濟度多數之眾生。 二一八 光輝正法,度脫大眾,光輝照明如大火聚,與彼弟子眾已共入涅槃。 二一九 彼之通力,彼之名聲,於足下之輪寶,皆悉歸於無。豈非諸行是空耶! 二二〇 勝者提槃迦羅師於難陀園已入涅槃。其處有此勝者之塔,高三十四由旬。 提槃迦羅世尊之種姓第一 終 三 第二佛 孔達尼耶品 一 提槃迦羅[佛]之次,名為孔達尼耶導師,威光無邊,名聲無限而不可測,不可勝。 二 彼佛以忍辱比大地,以(持)戒比大海,定於須彌[山王]依智慧而譬大空。 三 佛為利益一切有情而說明[五]根、[五]力、[七]覺支、[八聖]道、[四聖]諦。 四 世間導師、孔達尼耶[佛]之轉法輪,於第一會令領會法者,有一兆之數。 五 由此之後,於人間天人之會座說[法],於此第二會令領會者,有九千億。 六 佛之說法時打挫外道等,於第三會令領會法者,有八千億。 七 在康達尼耶大仙如是歸於漏盡、離垢、心寂靜諸人之集會俱有三次。 八 第一會座為一兆數,第二(亦)一兆數,而第三為九千億。 九 予於彼時名為威極他威(甚勝者)國王,以海為涯行主權[於其間]。 一〇 一兆數之離垢大仙等與世間第一依怙之孔達尼耶[佛]共同受最上食物供養。 一一 此世間導師、孔達尼耶佛亦為予豫言宣示:「於由今難測之遠劫將[出世]成佛。 一二 勤應勤,行難行,於阿薩陀樹下開悟,將成大名聲之正覺者。 一三 此佛之生母應稱為摩耶,父名淨飯[王],此為瞿曇[姓]。 一四 寇利他[目犍連]與烏婆提沙[舍利弗]為上首弟子,阿難陀為侍者奉事此勝者[佛]。 一五 企摩與烏婆羅般那(蓮華色)為上首女弟子,此世尊之菩提樹稱為阿薩陀。 一六 質多與阿達羅越迦為上位之常侍信士,難陀之母與郁多羅為上位之常侍信女。 一七 此譽高瞿曇佛之壽命應為一百歲。」 聞無比倫大仙之此語,人間天人歡喜而言:「為此佛之種子、幼芽。」 一八 [由此]揚起歡呼之聲,十千[世界]之天子等拍手且笑,合掌禮拜。 一九 「予等此世依怙孔達尼耶[佛]之教雖將失去,於未來世將面彼瞿曇佛。 二〇 猶如眾人渡河,失見對岸之上岸處,指向下游之上岸處渡大河。 二一 又我等若皆雖與此勝者離別,於未來世,將面彼勝者。 二二 聞彼[佛]之此語,予心愈得澄淨。為實現此利益,予向勝者布施大王國,[喜]舍大王國,於彼佛之處出家。」 二三 佛之經、律有九分教,一切學盡以光輝勝者之教。 二四 於此處坐、立經行不放逸而過日,達神通之極予生梵、天界。 二五 都名藍瑪瓦提(有喜樂)。孔達尼耶大仙之[父]名為須難陀(善吉悅)為剎帝利族,名須伽陀(善生)為生母。 二六 一萬年之間彼營在家生活,具[有]盧至(喜)、須盧至(善喜)、須婆(淨)三所優美宮殿。 二七 有三十萬之善飾婦女,夫人名為盧至德威(喜妃),有子名威吉他闍那(能勝軍)。 二八 見四種之相,[乘]車之乘物而去,滿十個月之間,勝者能作應勤之事。 二九 成為兩足者中之尊,孔達尼耶大雄[尊]受梵天之請,為天上之勝都民而轉[法]輪。 三〇 拔陀(賢)與須拔陀(善賢)而為上首之弟子,阿那律陀為大仙孔達尼耶之侍者。 三一 提沙與鳥婆提沙而為上首之女弟子,可喜可度之沙羅樹成為孔達尼耶大仙之菩提樹。 三二 須那與烏婆須那為上位之常侍信士,難陀與師利摩亦為上位之常侍信女。 三三 彼大牟尼之身量為八十八肘,如同月王,日中太陽之光輝。 三四 時人壽為十萬年,此佛於此世生存中,濟度眾多之人。 三五 依漏盡離垢之徒眾,嚴飾大地,恰如於大空有多數月宮之美,彼亦為美者。 三六 此等龍象無限[數],不搖不動,此等大名聲之諸人,恰如顯示落雷而入於涅槃。 三七 勝者此無比之神通,依慧[而]養定。一切歸於無[故],諸行豈非成空耶! 三八 尊稱為孔達尼耶之勝佛於闡達羅摩(月園)而入於涅槃,其處有支提名質多,其高為七由旬。 孔達尼耶世尊之種姓第二 終 四 第三佛 曼伽羅品 一 孔達尼耶[佛]之次有曼伽羅[佛],為除世黑闇而揚舉法炬。 二 此[佛]之光明無比,比他之勝者殊勝,伏日月之光照十千[世界]。 三 此佛亦殊勝尊說四諦[之理],人各各吸諦理之妙味,而攘除大黑闇。 四 [佛]達無比之菩提後,開始說法,於第一會令[領會法]者,其數為一兆。 五 佛於天王天[帝釋]宮中說法之時,於第二會令[領會法]者,其數有數百億。 六 轉輪王須難陀(善慶)來正覺者之處,正覺者為彼擊殊勝之尊法鼓。 七 此時須難陀王隨伴之輩九億數,彼等皆無遺,被言:「來,比丘!」[而得出家]。 八 於曼伽羅大仙之有三集會,於第一會座[集來者]為一兆之數。 九 第二會座一百億,而第三有九億,爾時,集漏盡離垢之徒眾。 一〇 予其時名為須盧奇(善喜)婆羅門,是讀誦者、持咒者、三種之吠陀通達者。 一一 予詣彼佛之處,歸依於師,向正覺者為首及比丘眾行供獻香華。供獻香花更以饗宴牛乳。 一二 此兩足尊中之曼伽羅佛亦預言予:「由此於無量劫,將成佛。 一三 並宣示,勤應勤,行難行後。於未來世,吾等將面此佛。」 一四 予聞彼語心益澄淨,為成就十種波羅蜜,決心由此行苦行。 一五 爾時,予為成最殊勝正菩提,增喜悅心,施此家與佛,於其處出家。 一六 師之教有經律及九分教,一切學盡,光輝勝者之教。 一七 於此處住不放逸,修梵[住]修,達神通之極位,予往生於梵天界。 一八 都名郁陀羅,[父]名郁陀羅是剎帝利族,而名郁陀羅[夫人]乃成此曼伽羅仙之生母。 一九 彼九千年之間,營在家之生活,具有雅薩瓦[有名]、須奇瑪[有淨]、師利瑪[有祥]三處優美之宮殿。 二〇 有滿三萬數善飾之婦女,名雅薩瓦提[有名]之夫人與名師瓦羅之子。 二一 見四種之相,騎馬離去[宮殿],滿八個月之間,勝者勤所應勤之事。 二二 世間導師大雄[尊]之曼伽羅[佛],受梵天之請,於優善斯利[吉祥]之林轉大[法]輪。 二三 須德巴[善天]與丹瑪賽那[法軍]為曼伽羅大仙之上首弟子,名波利陀[所護]者是[彼之]侍者。 二四 師巴羅與阿殊伽[無憂]為世尊上首之女弟子,[彼之]菩提樹稱為那伽樹。 二五 難陀與威薩伽為上位之常侍信士,阿魯羅與須檀那為上首之常侍信女。 二六 大牟尼尊身量為八十八拉他那[長量],由彼發數百千之光。 二七 時人壽九萬年,此佛於生存世間,濟度眾多之人。 二八 恰如不能計算海上之波數,此佛之弟子等亦不能計算彼[之數]。 二九 正覺者曼伽羅導師存在於世間,於其教無有不淨之死。 三〇 揭法炬,度大民眾,如火放光,此大名聲[之佛]已入於涅槃。 三一 於人天世界,示諸行之真性,放光如火炬,沒如太陽。 三二 曼伽羅佛已在名衛薩羅苑林入寂,於此處有此勝者之塔,其高為三十由旬。 曼伽羅世尊之種姓第三 終 五 第四佛 須曼那品 一 在曼伽羅[佛]之後有須曼那[善意]導師,依一切法而無等流,為存在一切有情之長。 二 此[佛]亦於彼時,在美伽羅都調和法螺,擊甘露之鼓,[即]說勝者之九分教。 三 此[大]師克服煩惱,達上正菩提,築造殊勝尊法城之都。 四 彼佛常恆存在,廣擴正直無曲之大路,[即]創建殊勝尊之四念處。 五 佛於此大路之上,擴建沙門之四種果,四種無礙解、六神通、八等至。 六 人之精勤無邪障,有慚恥人、精進者等,隨意受納此等尊德。 七 如是,依此方法,[大]師令大眾向上,初令一兆[人]開悟。 八 大雄[尊]訓示外道之群時,於[此]第二說法,領會法者,其數有數百億。 九 天人、人間相和一心,問寂滅之事,又質問心之疑。 一〇 於此第三時之說法,說明[佛]之涅槃,而領會法者,其數有九千億。 一一 須曼那大仙漏盡、離垢穢,心歸寂滅,如是輩之集會總有三次。 一二 雨安居終了宣示世尊之自恣,伴隨如來者,其數及一兆。 一三 由此後於康奢那[黃金]山無垢之諸人集合,此第二之會座者有九千億數。 一四 帝釋天王為見佛而來時,[此]第三之會座時,集會者為八千億數。 一五 爾時,予為大神通力之龍王,名為阿陀羅[無比],積有善業之緣。 一六 時予出龍之住居,與親族一類,以共同龍族之天樂,向勝者及[比丘]眾侍供。 一七 以飲食之類饗一兆之眾,一一施一領之衣服,而向佛歸依。 一八 此佛、導師須曼那亦為予預言:「由此,於無量劫將成佛! 一九 勤應勤,行難行後。並宣示,予等於未來世將面此佛。」 二〇 予聞此佛之語心益澄清,為令成就十種之波羅蜜,決意更[行]苦行。 二一 須曼那大仙之都為美伽羅,[父]名須達陀[善施]剎帝利族,名師利摩[有祥]是生母。 二二 彼佛營在家之生活為九千年,有闡達(月)、須闡達[善月]、瓦單薩三優美之宮殿。 二三 有六萬三千之善飾婦女。有名瓦單斯伽之夫人與稱阿努波摩之子。 二四 見四種之相,騎象出[宮]而去,滿十個月之間,勝者勤應勤之事。 二五 須曼那導師大雄尊受梵天之請,於優善之美伽羅園大轉法輪。 二六 薩羅那[歸依]與波威他陀[修身]為佛之上首弟子,烏提那[上升]是須曼那大仙之侍者。 二七 須那與烏婆須那為上首之女弟子。此佛又名聲無限,在那伽樹下開悟。 二八 瓦魯那與薩羅那共為上位之常侍信士,奢羅[動]與烏婆奢羅[近動]為上位之常侍信女。 二九 此佛身量為九十肘,如黃金之花環,照耀十千世界。 三〇 時人壽為九萬年,此[佛]存在其世間,濟度眾多之人。 三一 應度者已度,應令悟者已令悟,正覺者入般涅槃,如八月夜之月王。 三二 彼等為漏盡比丘,彼佛為無等倫者,示現無比之光明,此等大名聲之諸人皆入於涅槃。 三三 其智慧無比者,其寶亦無比。皆歸於無故,諸行豈非成空耶! 三四 名聲高之須曼那佛於安伽羅園入涅槃,此勝者之塔,於其同處,高四由旬。 須曼那世尊之種姓第四 終 六 第五佛 麗瓦陀品 一 在須曼那[佛]之後,有名為麗瓦陀[諂曲]導師,無可喻之,無比無倫,最上之勝者。 二 此[佛]亦依梵天之懇請,為蘊處界所攝,說由生而不現生之法。 三 於佛之說法,領會[人之法]者有三次,於第一會領會法者,其數量不可語。 四 麗瓦陀牟尼導阿林達摩[伏敵]王,於此第二會領會法者,其數為一兆。 五 七日[之後]由宴坐而起,人[中]牛[王]導十億之人間天人,[入於]最上果。 六 麗瓦陀大仙盡諸漏,離垢穢,如是解脫諸人集會計有三次。 七 第一之會座,超越[會者]計數之路,第二之會座,為一兆之數。 八 依智慧無等倫之彼[佛麗瓦陀]轉[法]輪者,此時有罹病命迫旦夕。 九 此時欲問此弟子之病,來牟尼[尊]之前,阿羅漢其數為一兆,[此]為第三之會座。 一〇 予彼時名阿提德瓦婆羅門,赴麗瓦陀佛之前,歸依於佛。 一一 禮讚彼戒、定、慧殊勝之德,予於禮讚同時施上衣。 一二 此世間導師麗瓦陀亦對予預言:「由此經無量劫後,將成佛。 一三 勤應勤,行難行後。並宣示予等於未來世將面此[佛]」 一四 予聞彼[佛之此]語,予心益澄淨,為成就十種波羅蜜,決心更行苦行。 一五 爾時,予增修憶念彼佛之法,自希求成就彼[佛]之法。 一六 麗瓦陀大仙[在俗當時之]都名須檀若伽,[父]為威普羅是剎帝利族,其生母名威普羅。 一七 六十萬年之間,彼[佛]營家庭之生活,須達沙那[善現]與羅陀那義及莊嚴之阿耶羅乃由善業生出為三所優美之宮殿。 一八 有三萬三千善飾之婦女,名須達沙那之妃與名瓦魯那之子。 一九 見四種之相,乘車出[城]而去,滿七個月之間,勝者勤應勤之事。 二〇 世間導師之麗瓦陀大雄[尊]於瓦魯那園之斯利伽那[吉祥密林]大轉法輪。 二一 瓦魯那與普羅夫摩提瓦[梵天]為麗瓦陀大仙之上首弟子,名珊勃瓦[出生]彼之侍者。 二二 拔達與須拔達為上首之女弟子,此佛於那伽樹下開悟。 二三 婆度摩及昆加羅為上位之常侍信士、斯利摩及耶沙瓦提為上位之常侍信女。 二四 此佛之身量,高達八十肘,如揭揚帝釋天之旗,照耀一切方。 二五 由其身無上光鬘晝夜無別,普照於一由旬之間。 二六 時人壽為六萬年,此[佛]於此世間,度化多數之人。 二七 說明於世不死之道,示現佛之力量,[佛]入無餘涅槃,恰如薪木燃盡之火。 二八 其身似寶珠,其法無等者,總歸於無[故],一切之行豈非空耶! 二九 譽高之麗瓦陀佛彼大牟尼入於涅槃,此處彼處,各處土地,廣配分舍利。 麗瓦陀世尊之種姓第五 終 七 第六佛 須毗陀品 一 在麗瓦陀[佛]之後,有稱須毗陀[所照]導師,住於善定心寂靜,無等無比類。 二 彼勝者心由離遠彼在家[生活],轉法輪而達一切智。 三 上由有頂[天]下至無間[地獄]於其中間說法,[唯]一之集會。 四 於此集會,正覺者之轉法輪,於第一會領會法者,其數不可說。 五 由此以後,於人間天人之集[會]而說法,[其]第二會領會法者,為九千億數。 六 其次又名奢耶闍那[勝軍]王子剎帝利族,彼爾時令植林園而以此向佛捧獻。 七 有眼者[成佛]贊彼專精說法,於彼第三會領會法者,為百億之數。 八 此須毗陀大仙盡諸漏,離垢穢,心歸寂靜,如是[諸人]之集會計有三次。 九 彼名郁伽陀[上行]之王對此人中尊行布施,參與此布施之阿羅漢有十億。 一〇 複次,都中之眾供養此人中尊,此第二會座,為九億之數。 一一 勝者住天上之都而降來,時為第三之會座,八億之數。 一二 予爾時,名為須奢陀[善生]婆羅門,弟子等共同以飲食物供養佛。 一三 須毗陀,世間導師亦為予預言:「由此經無量劫將成佛。 一四 勤應勤……乃至……[第四之一三]將面此[佛]」。 一五 聞彼佛之語又欣悅,得感激之心,為欲成此義,予更為努力。 一六 須毗陀大仙之都城名須達摩(善法),[父]名為須達摩剎帝利族,母名須達摩。 一七 彼佛九千年間營在家之生活,具[有]庫姆達、那利羅、婆多摩所謂三所優美之宮殿。 一八 有七萬之善飾婦女,其妃名沙曼吉,有名為屍哈之子。 一九 見四種之相,由宮殿出,人中最尊者七日之間行正勤行。 二〇 世間導師須毗陀大雄尊應梵天之請,於須達摩之優美苑林之中大轉法輪。 二一 阿沙摩(無等)與須內陀(善眼)為須毗陀大仙之上首弟子,名阿努摩為彼之侍者。 二二 那具羅與須奢陀為上首之女弟子,當開悟[時]此佛於那伽樹下開悟。 二三 蘭摩與須達陀為上位之常侍信士,那具羅與奢陀為上位之常侍信女。 二四 大牟尼尊有五十八羅陀那[長度]身量,如千光之太陽,照耀一切方。 二五 恰如善開花林之種種香氣薰育,佛之語亦以持戒之香氣薰育。 二六 恰如大海水,只可見而不可飽(飲),只聞佛之語亦不可飽。 二七 時人壽為九萬年,佛存在此世間度化多數之人。 二八 對其他之諸人、訓誡與教示,如火之燃盡,此佛與弟子等同於入涅槃。 二九 彼佛為無等等,彼之弟子等獲得力量。一切歸於無[故],諸行豈非空耶! 三〇 須毗陀為尊貴正覺者,於屍哈(獅子)園中入於涅槃,此地彼地到處施行配分[佛]之舍利。 須毗陀世尊之種姓第六 終 八 第七佛 阿諾摩達西品 一 於須毗陀[佛]之後,有兩足尊之正覺者阿諾摩達西(高見)[佛],名聲無限,有威光而難勝。 二 佛斷一切結縛,碎破三有,為人天說示到達不退轉之道。 三 難搖如大海,難到如大山,無限如虛空,開花如沙羅樹王。 四 生類只見此佛亦得滿悅,聞其發聲,彼等達不滅[涅槃]。 五 彼時聞佛[之說法]令領會者數多而盛,第一次之說法,即有十億之[人]領會[法]。 六 其後於領會[法]而降法雨,於第二次之說法,有八億人領會[法]。 七 其後,又降[佛之法雨],潤澤生類,第三次領會[法]者,為七億八千萬。 八 此大仙亦獲神通力,在於解脫而開花之輩集會有三次。 九 舍憍慢、愚痴,如是心歸寂靜之輩,為八十萬人之會座。 一〇 第二次,無執著,離塵垢,如是歸靜息輩,為七十萬人會座。 一一 第三次,獲神通力,入於涅槃之苦行者,為六十萬人之會座。 一二 予彼時,有大威神力之夜叉,在淨居天,為數千萬夜叉之主將。 一三 爾時予亦接近此大仙、世間導師、殊勝之佛,與彼眾僧一併供養飲食。 一四 此清淨眼之牟尼彼時亦為予預言:「由此[經]無量劫時,將成佛。 一五 勤應勤……乃至言[第四之一三]……將面此佛。」 一六 聞彼佛之語而欣悅,得感激之心,欲成就十種之波羅蜜,決意更[行]苦行。 一七 阿諾摩達西師之都城名為闡達瓦提(有月),[父]耶沙瓦(有稱)為剎帝利族,母稱為耶輸陀羅。 一八 此佛營在家之生活事一萬年,具有斯利(榮)、烏婆斯利(近榮)、瓦達之三所優美之宮殿。 一九 有二十三萬之善飾婦女,妃名為斯利摩,實子名為烏婆瓦那。 二〇 見四種之相,乘駕籠[出城門],滿十個月之間勤所應勤。 二一 由大梵天之請,彼阿諾摩達西大牟尼、大雄[尊]於須達沙那苑林大轉[法]輪。 二二 尼沙娑(人主)與阿須伽(無憂)為上首弟子,阿諾摩達西師之侍者名瓦魯那。 二三 孫達利與須摩那為彼之上首女弟子,此世尊之菩提樹稱為阿周那。 二四 難第瓦達及斯利瓦達(吉祥增)為上位之常侍信士,郁婆羅與婆多摩為上位之常侍信女。 二五 大牟尼[尊]之身量為五十八羅陀那,放其光明如升百光之太陽。 二六 當時人壽為十萬歲,此[佛]生存此之間,濟度多數之人。 二七 善開花之語,[即]勝者之教,依如是離貪、離垢之阿羅漢而愈益增美。 二八 彼[大]師名聲無限,對此[諸人皆共]無雙。總歸於無[故],諸行豈非空耶! 二九 [大]師勝者阿諾摩達西於達摩園入涅槃,其處此勝者之塔,高為二十五由旬。 阿諾摩達西世尊之種姓第七 終 九 第八佛 婆睹摩品 一 阿諾摩達西[佛]之後,有兩足尊之正覺者,其名為婆睹摩(蓮華),為無等者、無雙者之人。 二 其戒為無等者,定亦無有涯際,殊勝之智慧不可量,解脫亦不可喻。 三 此威光無雙[之佛]轉法輪,除大黑闇之[法]領會計有三次。 四 於第一之[法]領會,佛令十億之人開悟,於第二之[法]領會所依者,令九億之開悟。 五 婆睹摩佛訓示彼之實子,爾時,於第三之[法]領會,有八億人。 六 婆睹摩大仙之集會有三,在第一之會座[集合]一兆之人。 七 奉獻迦絺那[衣]之時,當施迦絺那衣,比丘等為正法將軍縫製法衣。 八 彼時,此等離苦,有六通、有大威神力,無敗事之比丘集合者為三十萬。 九 又其次,此人[中]牛[王]於森林中入雨安居,彼時集合二十萬[之人]。 一〇 予爾時為[百]獸之王者獅子,於森林之中增修遠離之念來見勝者。 一一 以頭禮拜勝者之足下,行右繞之禮,三度為獅子吼,七日之間近侍勝者。 一二 七日[而]如來由殊勝之等至而起,心中繼續思惟,集千萬之比丘。 一三 爾時,此大雄[尊]亦於彼等之間豫言:「由此[經]無量劫時,此者將成佛。 一四 勤於應勤……乃至言[第四之一三]……將面此佛。」 一五 聞彼之語予心益為澄淨,為欲成就十種波羅蜜,決意更行苦行。 一六 婆睹摩大仙之都名為闡娑迦,[父]名阿沙摩(無等)為剎帝利族,生母名阿沙摩。 一七 營在家生活為一萬年,具有難陀、蘇耶沙、郁陀羅三所優美之宮殿。 一八 有三百三十萬之善飾婦女,彼之夫人名郁陀羅,實子名藍摩。 一九 見四種之相,乘車[出城門]而去,勝者滿半個月之間,勤所應勤。 二〇 應梵天之請婆睹摩世間導師、大雄[尊],於達難迦之良苑林中大轉法輪。 二一 娑羅與烏婆娑羅為婆睹摩大仙之上首弟子,名為瓦魯那為彼之侍者。 二二 羅陀與須羅陀為上首之女弟子,此世尊之菩提樹稱為摩訶須那。 二三 毗耶與阿沙摩為上位之常侍信士,盧奇與難陀羅摩為上位之常侍信女。 二四 大牟尼上升空中之事為五十八羅陀那,彼無雙之光明,光出四方。 二五 月之光、日之光、尊寶摩尼珠之光,會於勝者殊勝之光者,一切失勢。 二六 時人壽為十萬年,彼於生存其間,濟度多數之人。 二七 心熟之有情令悟無遺,其他者則唯訓示,而彼[佛]入於涅槃。 二八 如[棄]蛇之古蛻,[棄]樹之老葉,佛棄諸行[蘊]而入於涅槃,恰如火焰。 二九 殊勝之勝者[大]師婆睹摩,在達摩之園入於涅槃,依地方而此處彼處配分舍利。 婆睹摩世尊之種姓第八 終 一〇 第九佛 那羅陀品 一 婆睹摩[佛]之後,兩足尊之正覺者,其名為那羅陀,無等類、無可比對之人。 二 此佛轉輪王之長子、愛子,著華鬘瓔珞前赴苑林。 三 於此處有一棵樹,美觀而名廣傳,蔓延清茂。近此而坐[彼]摩訶須那樹下。 四 彼獲無限,可比金剛之勝智,由此識別諸行之興起、滅亡。 五 彼於此處盡諸種煩惱無遺,達一切智與十四之佛智。 六 達正菩提轉法輪,於第一會領會[法]者,有一兆之數。 七 大牟尼調伏大都那龍王,彼時行神通向[人]天示現。 八 彼時為人天說法,九千億者,超脫一切疑惑。 九 大雄尊之訓己子時,彼之第三會領會[法]者,八千億之數。 一〇 那羅陀大仙之集會[總計]有三,第一會座為一兆之數。 一一 佛之佛德並說其因緣,時九千億無垢[之人]達於寂靜。 一二 維樓奢那龍向[大]師捧獻施物,時勝者之弟子達寂靜者,為八千億。 一三 予彼時,為嚴厲苦行之結髮行者,步於虛空,於五種神通達到彼岸。 一四 彼時予亦伴無等等[之佛],對僧眾亦一併供養飲食,亦奉獻栴檀之香。 一五 此世間導師那羅陀[佛]亦為[予]宣示豫言:「由今於無量劫,此者將成佛。 一六 勤應勤……乃至言[第四之一三]……將面此佛。」 一七 聞彼之語又益心喜,為欲十種之波羅蜜果,決意更行苦行。 一八 都城名為單尼耶瓦提(有谷),[父]為剎帝利族,為須提瓦[善天]。為阿諾摩[非卑]是那羅陀大仙之生母。 一九 彼營在家之生活事為九千年,有質陀、威質陀、阿毗羅三所優美之宮殿。 二〇 有四萬三千之善飾婦女,名為質陀闍那是彼妃,名為難多郁陀羅為其實子。 二一 見四種之相,步行由宮殿出行,七日之間,世間導師行[正]勤行。 二二 受梵天之請,世間導師那羅陀大雄[尊],於達難迦之優美苑林大轉[法]輪。 二三 跋達沙羅(賢沙羅)與質陀蜜陀(勝友)為那羅陀大仙之上首弟子,名為瓦闍陀為彼侍者。 二四 郁陀羅與跋具尼為上首之女弟子,此世尊之菩提樹稱為摩訶須那。 二五 郁伽陵陀與瓦沙婆為彼上位之常侍信士,印達瓦利與闡提為彼上位之常侍信女。 二六 大牟尼[尊]之身量達八十八羅多那,似黃金花環,照耀十千世界。 二七 一尋量之光明由彼身發出,由一方及於一方,晝夜常擴散方由旬。 二八 當時遍於四方由旬之間,為佛之身光所覆,任何人亦無點燃炬火、燈火者。 二九 時人壽為九萬年,此[佛]生存此世間,濟度諸多之人。 三〇 恰如大空因有月宮種種之美,彼之教亦因阿羅漢等而增添其美。 三一 其他入道之士為欲度由輪迴界之流,此人[中]生[王]堅構正法橋而入於涅槃。 三二 此佛為無等等,彼之漏盡弟子等又威光無雙。歸於無[故],諸行豈非空耶! 三三 所謂那羅陀勝者人[中]牛[王]於須達沙那都入於涅槃,彼處勝者優美之塔,高為四由旬。 那羅陀世尊之種姓第九 終 一一 第十佛 跋陀無陀羅品 一 在那羅陀[佛]之次,有兩足尊之正覺者,跋陀無陀羅(蓮華上)名為勝者,可譬喻為大海難擾之事。 二 此佛出生之劫,為曼達劫,培植善[根]多數之諸人,於此劫中出生。 三 跋陀無陀羅世尊於第一之說法,令領會法者,其數有一兆。 四 其後[佛之法雨]降下,利樂生類,於第二會領會法者,有三萬七千。 五 大雄[尊]之赴阿難陀父之處,擊甘露打法鼓。 六 擊法鼓降法雨時,於第三會領會[法]者,有五百萬數。 七 為一切生類之訓誡者、教示者、濟度者而巧妙說法之佛,濟度多數之眾生。 八 此跋陀無陀羅[大]師之集會[計]有三,第一之會座,為一兆之數。 九 無等等之佛住耶婆羅山,此第二會座[集合]者,為九千億之數。 一〇 其次遊行出至大小村邑、國土,彼之第三會座集合者,為八千億之數。 一一 其當時予名奢提羅(結髮)之國吏,[跋陀無陀羅]正覺者為首及僧眾施捨食物與衣服。 一二 此佛亦坐於僧眾之間[為]予豫言:「由此十萬劫之後,此者將成佛。 一三 勤應勤者……乃至言[第四之一三]……將面彼佛。」 一四 聞彼佛之語,決意更[行]苦行,為成滿十波羅蜜而強固守道。 一五 爾時,外道等一切皆被排除,其中任何者亦均心惑氣挫,無祭[火神]之事,被排除於國土之外。 一六 一總集於此處,赴佛之前而申告:「大雄[尊]!汝為依怙,有眼者![為我等]作依所! 一七 [汝]一切生類之慈愛者、悲愍者、又求利益之人。令集來外道皆令住於五戒。 一八 如此汝為無煩惱之身,外道等而為空無,嚴飾伏此[諸根]之阿羅漢故。」 一九 都城名為漢沙瓦提(有鵝),[父]名阿難陀為剎帝利族。此跋陀無陀羅大仙之生母為須奢[善生]。 二〇 彼營在家之生活為一萬年,[有]那羅瓦哈那、耶沙、瓦娑瓦提三所優美之宮殿。 二一 有四萬三千之善飾婦女,所謂[大仙原有之]妃為瓦須達陀,郁陀羅為實子。 二二 見四種之相由宮殿出,七日之間,上人行正勤行。 二三 應梵天之請,導師跋陀無陀羅大雄[尊],於所謂美提羅之優美苑林大轉法輪。 二四 帝瓦羅(執天)與須奢(善生)為跋陀無陀羅大仙之上首弟子,名須曼那(善意)為侍者。 二五 阿彌陀(無量)與阿娑摩(無等),為此世尊之上首女弟子,其菩提樹為娑羅羅。 二六 威提因那與提娑為上位之常侍信士,哈陀與威奇陀為上位之常侍信女。 二七 大牟尼似黃金之花環,有三十二種之優美相好,其身量成為五十八羅陀那。 二八 雖有垣、扉、壁、樹木、丘陵、山嶽,於四方十二由旬之間,無有妨彼之物。 二九 彼當時,人壽為十萬年,彼[跋陀無陀羅]於生存此世間,濟度多數之有情。 三〇 度多數之諸人,斷一切之疑念,如火聚之放焰,佛與其弟子同入於涅槃。 三一 勝者跋陀無陀羅佛入涅槃於難陀園,此處此[佛]優美之塔,高為十二由旬。 跋陀無陀羅世尊之種姓第十 終 一二 第十一佛 須美陀品 一 跋陀無陀羅[佛]之後,有名須美陀(善慧)之導師,高大而為難勝之威光,為一切世間之勝者牟尼。 二 眼清口美,大直莊重,求一切有情之利益,令眾多之人脫出系縛。 三 達佛最上之全智,於須達娑那(善現)城大轉法輪。 四 於彼說法[人]領會法有三次,於第一會領會法者,為一兆之數。 五 其後又此勝者,調伏所謂昆婆康那(瓶耳)夜叉,於此第二會領會法者,為九千億之數。 六 複次,此名聲無限[之佛]說明四種之諦理,此第三會之領會法者,為八千億之數。 七 須美陀大仙漏盡離垢,心歸寂靜,為如是諸人之集會,[總計]有三次。 八 勝者之近於須達娑那(善現),以近優美都城時,漏盡比丘來集者,有十億。 九 又其次,於提瓦庫陀,向比丘等捧迦絺那衣,彼時,此第二之會座,為九億之數。 一〇 其次又十力世尊之遊行,爾時,此第三之會座,為八億之數。 一一 予彼時名為郁陀羅(上勝)之婆羅門青年,在予之家積財為八億。 一二 向世間導師及僧眾施捨,歸依於佛,且願出家。 一三 此佛亦述隨喜之辭,宣示豫言予:「由今於八萬劫,此者將成佛。 一四 勤應勤……乃至言[第四之一三]……將面於佛。」 一五 聞此佛之語心益澄淨,為成滿十種波羅蜜,決意更行苦行。 一六 [大]師之教經、律有九支分,一切盡習而光輝勝者之教。 一七 此處予坐[臥]行住上,為無疏失而過日,達六種之神通,出生於梵天之世界。 一八 [彼之]都名須達娑那(善現),[父]名須達陀(善施)為剎帝利族。須美陀大仙之生母名為須達陀。 一九 彼營在家之生活為九千年,具有須闡陀、康洽那、斯利瓦陀三所優美之宮殿。 二〇 有四萬八千美飾之婦女,名須曼那(善意)為彼妃。須彌陀(善友)為彼子。 二一 見四種之相,騎象而出去,正半月之間,勝者勤所應勤。 二二 應梵天之請而會,須美陀世間導師大雄[尊],於須達娑那優美之都大轉[法]輪。 二三 婆羅那(歸依)與薩娑伽摩(一切欲)而為須美陀大仙之上首弟子,沙迦羅(海)乃彼之侍者。 二四 羅摩及須羅摩為上首之女弟子,此世尊之菩提樹稱為哈寧巴(大苦楝)。 二五 烏魯耶羅與耶沙瓦(名稱家)而為上位之常侍信士,耶輸陀羅與斯利摩(光輝家)為上位之常侍信女。 二六 大牟尼之身量為六十八肘,恰如星群中之月,照耀一切方。 二七 如輪王之摩尼珠照耀一由旬[之所],同等[此佛]之寶珠向四方放一由旬之光。 二八 時人壽為九萬年,此佛存在於此世間,曾濟度眾多之人。 二九 如彼[佛]之[具]三明、六通,如彼之得五力之阿羅漢等,均集於此教。 三〇 彼等一切名聲無限,為善得解脫,滅[再生之]本質,現智慧之光,此等大名聲之士入於涅槃。 三一 殊勝之勝者須美陀佛於美陀園入涅槃,於處處之地方,廣分配舍利。 須美陀世尊之種姓第十一 終 一三 第十二佛 須闍陀品 一 於同曼陀劫,有名須闍陀(善生)導師,有獅子之頰,有牛王之肩,不可測,不可勝。 二 如無垢清淨之月,如千光日之多熱,如是正覺者由吉瑞放光明耀輝。 三 正覺者達最上之全菩提,在須曼伽羅(善吉祥)之都大轉法輪。 四 世間導師須闍陀[佛]說殊勝之法,於[此]第一會領會法者,有八億之數。 五 名聲無限須闍陀[佛]於天界入雨安居,於此第二會領會法者,有三萬七千。 六 無等等之須闍陀佛赴父之前時,於[此]第三會領會法者,有六百萬人。 七 須闍陀大仙對諸漏盡,垢穢除,心歸寂靜,如此[人人]之集會有三次。 八 既達[六]通、[五]力,與此[轉]未達生生,集於此等第一會座者,為六百萬。 九 於次之集會勝者之降下三十三天,此第二之會座,為五百萬人。 一〇 彼之為第一弟子者,赴正覺者人[中]牛[王]之前與四十萬者俱。 一一 予彼時為四洲之主,行空中大力量之輪王。 一二 見世有不思議、希有、身毛彌立,往詣世間導師須闍陀[佛]之處。 一三 四洲之大王權與七種之貴寶供養於佛,於其前出家。 一四 園丁等返施國土所產之受用具、坐臥之類向比丘眾等奉獻。 一五 十千[世界]之主此佛亦[為]予豫言:「由此為三千劫,此者將成佛。 一六 勤應勤……乃至言[第四之一三]……將面彼佛。」 一七 聞彼之語予益起喜悅心,為成滿十種波羅蜜,決意更行苦行。 一八 師之教有經、律九支分,一切盡習,以光輝師之教。 一九 此處予精勤以過時日,增修[四]梵住而達(六)神通之極,出生於梵天界。 二〇 於名為須曼伽羅(善吉祥)之都,名郁伽陀(上行)是剎帝利族,為須闍陀大仙之[父],婆婆瓦提(有光)為其母。 二一 彼營在家生活為九千年,具有斯利(榮)、烏婆斯利(近榮)、難陀(善悅)三所優美之宮殿。 二二 有二萬三千之善飾婦女,有名斯利難陀(榮喜)之妃與烏婆闍那(近軍)是其實子。 二三 見四種之相,騎馬出城而去,滿九個月之間,勝者勤所應勤。 二四 世間導師依梵天之請,須闍陀大雄[尊],在須曼伽羅殊勝之林苑大轉法輪。 二五 須達娑那(善現)與須提瓦(善天)為須闍陀大仙之上首弟子,名那羅陀為侍者。 二六 那伽(龍)與那伽娑摩羅(龍共鬘)為上首之女弟子,此世尊之菩提樹稱為摩訶耶魯(大竹)。 二七 此樹幹堅,無孔葉繁,直而大,美而可愛。 二八 先在干之一枝而茂盛,由此而分枝葉,猶如善結之團扇,而為此樹之美麗。 二九 此樹無棘,孔亦不大,樹枝蔓延而繁濃,垂影甚為可愛。 三〇 須闍陀與質陀為上首之常侍信士,須巴達與跋陀摩為上首之常侍信女。 三一 此勝者身量為五十羅陀那,皆具有優美之容姿。且具一切之美德。 三二 彼之光明無等者,散至四方,無量無儔,不可以譬比例。 三三 彼當時,人壽為九百萬,此如來生存此世之間,濟度眾多之人。 三四 恰如大海之波,恰如大空之星,如此教之語依阿羅漢而集。 三五 此佛他亦無等者,此等之德亦無儔比。歸於無[故],諸行豈非空耶! 三六 優越之勝者須闍陀佛,於師羅(岩石)園入於涅槃,其處支提為三牛所呼之高遠。 須闍陀世尊之種姓第十二 終 一四 第十三佛 毗耶達西品 一 在須闍陀[佛]之後,有自存之世間導師毗耶達西(喜見)佛,無等等、大名聲而不可勝。 二 此名聲無限之佛,如太陽之光輝,拂去一切黑暗轉大法輪。 三 此威光無比[之佛]亦有三次[法]領會,於第一會領會法者,為一兆之數。 四 須達娑那(善現)天王執著邪見,[大]師排除彼之[邪]見而為說法。 五 時行無雙之大集會,於第二會令領會法者,為九千億之數。 六 成為人間之[御者佛],調伏似水槽口之大象時,於第三會令領會法者,為八千億之數。 七 此毗耶達西[佛]集會此有三次,第一之會座,為一兆之數。 八 其次九億之牟尼等集於一處,第三會座,有八億之眾。 九 予彼時,名為迦葉之婆羅門,為[吠陀]之讀誦者,神齶之護持者,通達三吠陀者。 一〇 聞此[佛說]法,予心起喜悅,以一兆之金構築僧伽藍。 一一 向佛捧獻[僧伽]藍,得欣喜、感激之情,予歸依佛,堅時五戒。 一二 此佛亦坐於僧伽中,為予豫言:「由今一千八百劫,此者將成佛。 一三 勤所應勤……乃至言[第四之一三]……將彼面[佛]。」 一四 聞彼之語心益澄淨,為成滿十波羅蜜,決意更行苦行。 一五 在須單尼耶(善谷)之都,[父]謂須達陀為剎帝利族,名須闡陀(善月)為毗耶達西師之母。 一六 彼營在家之生活為九千年,有須尼摩羅(善無垢)、威摩羅(離垢)、義利屈哈(山窟)三所優美之宮殿。 一七 有三百三十萬之善飾婦女,名為威摩羅為夫人,名為康奢那羅(金濱)為實子。 一八 見四種之相,乘車出行,六個月之間,人中尊者行[正]勤行。 一九 大牟尼依梵天之請毗耶達西大雄[尊],於可愛樂之郁娑瓦那(興起)苑林轉大法輪。 二〇 婆利陀(所護)與沙婆達西(一切見)為上首弟子,謂須毗陀(所照)為此毗耶達西師之侍者。 二一 須闍陀(善生)與達摩提那(法所施)為上首之女弟子,而此世尊之菩提樹稱為伽屈陀。 二二 山那伽(流下)與達彌伽(適法)為上位之常侍信士,而伊娑迦與達摩提那又為上位之常侍信女。 二三 此名聲無限,具三十二殊勝相好之佛,高八十肘見如沙羅樹王。 二四 如此無等比之大仙之光,雖火、日、月亦非如是之光。 二五 此天中天者[佛]之有壽命之間,有眼者已九萬年間存立於世。 二六 此佛無等者,此等雙弟子亦無可比者,一切歸於無[故],諸行豈非空耶! 二七 此毗耶達西為尊牟尼於阿娑陀園入涅槃,於其處有此勝者之塔,其高為三由旬。 毗耶達西世尊之種姓第十三 終 一五 第十四佛 阿陀達西品 一 同於曼陀劫,有阿陀達西(義見)為人[中]牛[王],攘除大黑闇成就最上菩提。 二 依梵天之請,轉大法輪,以甘露饗與十千之[人]天世界。 三 於此世界之依怙,此亦有三次[法]領會,於第一會領會[法]者,有一兆之數。 四 阿陀達西佛之遊行天人界時,於第二會領會[法]者,有一兆之數。 五 次又佛於父之前說[法]時,於此第三會領會[法]者,又有一兆之數。 六 此大仙亦已盡諸漏,離垢穢,心歸寂靜,如是諸人之集會此有三次。 七 第一會座有九萬八千人,第二會座,有八萬八千人。 八 第三會座則集合三萬八千之無取著、得脫、離垢之大仙等。 九 予其時為熱烈苦行之結髮行者,其名為須西摩,被認於地上第一。 一〇 天上之曼陀羅華、波頭摩[華]、波利質多羅(晝度)[華]由天上世界采來供捧正覺者。 一一 此佛大牟尼阿陀達西為予豫言:「由此千八百劫,此者將成佛。 一二 勤應勤……乃至言[第四之一三]……將面彼佛。」 一三 聞此佛之語亦欣悅,心感激,為成就十波羅蜜,決意更[行]苦行。 一四 都城名為須婆那(嚴飾)。阿陀達西[大]師之[父]名沙迦羅[海]為剎帝利族,母名須達娑那[善現]。 一五 彼營在家之生活一萬年,有阿摩羅吉利(無魔山)、須羅吉利(天山)、吉利瓦哈那(山窟)三所優美之宮殿。 一六 有三萬三千善飾之婦女,其夫人名為威娑迦,彼之實子名為闍那。 一七 見四種之相後,騎馬出行,滿八個月之間,勝者勤應所勤。 一八 依梵天之請,大名聲之阿陀達西大雄[尊],人[中]牛[王]在於阿諾摩(非卑)園轉大[法]輪。 一九 山陀(息)與烏婆山陀(安息)為阿陀達西師之上首弟子,名阿婆耶(無畏)為侍者。 二〇 達摩(法)與須達摩(善法)為彼之上首女弟子,此世尊之菩提樹稱為闡婆迦。 二一 那屈羅與尼沙婆(人主)為上位之常侍信士,摩奇羅與須難陀(善喜)為上位之常侍信女。 二二 此無等等之佛,身量亦有八十肘,如沙羅樹王之光輝,如烏魯羅伽(竹王)之豐滿。 二三 彼自然之身光有數十億,時時照耀上下十方由旬之間。 二四 此佛,人[中]牛[王],所有生類中之最優者、有眼者、牟尼[尊]在世生存十萬年。 二五 與無雙光明照耀人天世界,如火燃薪盡,達於無常! 二六 優越勝者阿陀達西[佛]於阿諾摩園入涅槃,此處、彼處、隨處分配舍利。 阿陀達西世尊之種姓第十四 終 一六 第十五佛 達摩達西品 一 同於一曼陀劫,有大名聲之達摩達西(法見)[佛],彼破盲闇,光輝照耀人天界。 二 此威無雙[佛]轉大法輪,於第一會領會法者,有一兆之數。 三 達摩達西佛之調伏珊闍耶仙時,於[此]第二會領會[法]者,有九億之數。 四 帝釋天與眷屬,共來達摩達西[佛]之前,於此第三會領會[法]者,有八億之數。 五 此天中天亦滅盡諸漏,離垢穢,心歸寂靜,如是之[人人]之集會,此有三次。 六 達摩達西佛於娑羅那入雨安居,此第一會座,為百億之數。 七 其次,佛由天界來人界,此第二會座,為十億之數。 八 其次,佛說頭陀行之德時,此第三會座,為八億之數。 九 予於其時,為都市之破擊者帝釋天,以天上之香、花鬘、音樂供養佛。 一〇 此佛亦坐於天人之間,為予豫言:「由此千八百劫,此者將成佛。 一一 勤應勤……乃至言[第四之一三]……將面彼佛。」 一二 聞彼之語,心益澄淨,為成就十種波羅蜜,決意更行苦行。 一三 都城為娑羅那(歸依)。達摩達西師之[父]名為娑羅那為剎帝利族,母名為須難陀(善喜)。 一四 彼營在家生活八千年,具有阿羅奢(無塵)、威羅奢(離塵)、須達娑那(善現)為三所優美之宮殿。 一五 有四萬三千善飾之婦女,有夫人名威質多利,有芬若瓦達那(善業增)為實子。 一六 觀四種之異相,由宮殿脫出,人中殊勝者(佛)七日之間行[正]勤行。 一七 為梵天之請,人[中]牛[王]、人中殊勝者達摩達西大雄[尊]於美伽達耶(鹿野苑)轉大法輪。 一八 婆多摩(蓮華)與普娑提瓦(觸天)為彼之上首弟子,須爾陀(善眼)為達摩達西師之侍者。 一九 凱摩與娑奢那摩為彼之上位女弟子,此世尊之菩提樹稱為頻婆伽羅。 二〇 須拔茲達(善賢)與伽提沙哈為上位之常侍信士,娑利耶與瓦利耶為上位之常侍信女。 二一 此無等等之佛,亦身量八十肘,以彼之威光,照耀十千世界。 二二 如善開花之沙羅樹王,恰如空中之電,如日中之太陽,是彼[佛]之照耀。 二三 此威光無比之[佛]具眼者之壽命,亦同世生存十萬年。 二四 教之除垢膩,現光明,如空中之月,顯現光輝,與彼之弟子等共入涅槃。 二五 大雄[尊]達摩達西於凱沙(毛髮)園入涅槃,於彼處有彼優美之塔,其高為三由旬。 達摩達西世尊之種姓第十五 終 一七 第十六佛 悉達陀品 一 於達摩達西[佛]之後,有名悉達陀(義成就)之導師,攘除一切黑闇,如升空之太陽。 二 此佛亦達正覺,度人天、降法雨、使人天入涅槃。 三 此威光無雙[之佛],亦有三次法領會,第一會之領會[法]者,為一兆之數。 四 次於毗摩(怖畏)國,擊[法]鼓時,其第二會,領會法者,為九億人。 五 此人中尊之佛於衛婆羅[城]說法時,此第三會,領會[法]者,為九億人。 六 此兩足尊亦盡諸漏、離垢穢、心歸寂靜,如是人人之集會,有三次。 七 於此三處有十億、九億、八億離垢穢諸人之會座。 八 予其時,名為曼伽羅(吉祥)苦行者,威光熾盛,難與克擊,有[六]神通[五]力,達於善定。 九 予由閻浮樹采果實來捧獻悉達陀[佛],正覺者受取而宣示此語。 一〇 「見此激烈之苦行結髮行者!由今九十四劫,此人將成佛。 一一 勤所應勤……乃至言[第四之一三]……將面此[佛]。」 一二 聞彼之語心益澄淨,為成就十種波羅蜜,決意更[行]苦行。 一三 都名衛婆羅。悉達陀大仙之[父]名烏提那為剎帝利族,母名須婆娑(善觸)。 一四 彼營在家之生活一萬年,有庫伽娑、郁婆羅、庫伽努陀三所優美之宮殿。 一五 有四萬八千之善飾婦女,彼之夫人名須曼那(善意),名阿努婆摩(無譬喻)為實子。 一六 觀四種之相,乘駕籠[轎]出行,滿十個月之間,勝者勤應勤。 一七 依梵天之請,世間導師、人間之勝者,悉達陀大雄[尊]於鹿野苑轉大法輪。 一八 珊婆羅(共果)與須彌陀(善友)為上首之弟子,為悉達陀大仙之侍者名麗瓦陀。 一九 西瓦羅與須羅摩(善樂)為上首之女弟子,此世尊之菩提樹稱為伽尼伽羅。 二〇 須毗耶(善意)與沙無達(海)為上位常侍信士,藍摩(所樂)與須藍摩(善所樂)為上位常侍信女。 二一 此佛上升空中為六十羅陀那,似黃金之花環,照破十千世界。 二二 此佛,有眼者、是無等等、無雙、無比倫之人,生存在世十萬年。 二三 放無垢之光,使諸弟子開花,依等至令有光輝後,與弟子等同入涅槃。 二四 尊牟尼,悉達陀佛於阿諾摩園入涅槃,彼處彼尊之塔,高為四由旬。 悉達陀世尊之種姓第十六 終 一八 第十七佛 帝沙品 一 於悉達陀[佛]之後,有無等無對比之人,持戒無限,名聲無量最第一之導師帝沙佛。 二 彼攘盲闇、照人天、慈愍者、大雄[尊],出現於世。 三 彼神足,又無比類,戒、定均無有比類。於一切事達成滿而轉[法]輪。 四 此佛對十方世界發清淨之音聲,彼第一說法[之際],集者為一兆之數。 五 於第二為九億,於第三為六億,爾時,彼[佛]於所集之人天,令脫出系縛。 六 世間第一之導師帝沙[佛],以滅盡諸漏,舍離垢穢,心歸寂靜,如是[人人]之集會有三次。 七 其第一會座漏盡之人為一千,第二會座,為九百萬。 八 第三會座,盡諸漏,離垢穢,依解脫而開花之人人為八百萬。 九 予彼時,名須闍陀(善生)為剎帝利族,棄多大之財寶,入仙人之道而出家。 一〇 予出家值世間導師出[世]。聞「佛」之聲予心起喜悅。 一一 雙手持天之曼陀羅[華]、波頭摩[華]、波利質多羅[華],不斷震顫來至佛前。 一二 伴四種姓之[人人]世間最第一之導師帝沙[佛所],持彼華置於勝者[之頭]上。 一三 此佛亦坐於人人之間,為予豫言:「由此九十二劫,此者將成佛 一四 勤應勤……乃至言[第四之一三]……將面彼佛。」 一五 聞彼之語,心益澄淨。為成滿十種波羅蜜,決意更行苦行。 一六 都名凱摩伽,帝沙大仙之[父]名闍那珊陀(結民)是剎帝利族,母名婆頭摩(蓮華)。 一七 彼營在家生活七千年,有具哈闍羅(窟石山)、那利(婦女)、尼沙婆(人牛王)之三所優美宮殿。 一八 有三千之婦女,皆著善飾。夫人為須跋陀(善賢),名阿難陀為實子。 一九 見四種之相,勝者騎馬出行,而勤應勤,八個月無缺欠。 二〇 應梵天之請,世間導師帝沙大雄[尊]於耶沙瓦提(有名聲)之優美[都]市轉大[法]輪。 二一 婆羅門提婆(梵天)與烏達耶(上升)為此大仙之上首弟子,名沂曼迦(平等行)為彼之侍者。 二二 普薩(觸)與須達陀(善與)為上首之女弟子,此世尊之菩提樹稱為阿沙那。 二三 珊婆羅與斯利為上位之常侍信士,奇沙喬達彌與烏婆闍那為上位之常侍信女。 二四 此佛勝者之身量為六十羅陀那,無譬喻無等類,見如雪山。 二五 此威光無雙之有眼者,壽命亦無上,生存在世為十萬年。 二六 受高尊優之大名聲,放光如火聚後,佛與彼弟子眾共入涅槃。 二七 如雲由風之被拂,如黑闇燈由之被滅,如露由日之被消,佛與弟子眾共同入涅槃。 二八 尊勝者帝沙佛於難陀園入涅槃,彼處有此勝者之塔,高三由旬。 帝沙世尊之種姓第十七 終 一九 第十八佛 普沙品 一 於同曼陀劫,有無上之師,世間第一之導師,普沙佛為無譬無等者。 二 此佛亦驅逐一切黑闇,解大纏結,降甘露之雨,使飽人天。 三 普沙佛於星回善日,轉大法輪,此第一會令領會[法]者,為一兆之數。 四 於第二會領會[法]者而為九百萬之數,於第三會領會[法]者,為八百萬。 五 普沙大仙盡諸漏、離垢穢、心歸寂靜、為如是人人[集合]有三次。 六 第一會座[集]六百萬人,於第二會座[集]五百萬人。 七 於第三會座無取著而解脫,斷謝托胎者,[集]四百萬人。 八 予彼時,名威質多威(甚勝者)為剎帝利族,棄大王之位,於此佛之前出家。 九 此世間第一之導師、普沙佛亦為予豫言:「由此九十二劫,此者將成佛。 一〇 勤應勤……乃至言[第四之一三]……將面此佛。」 一一 聞彼之語,心益澄淨,為成滿十種波羅蜜,決意更行苦行。 一二 [大]師經、律九分之教,一切學盡,光輝勝者之教。 一三 於此[教]之上不放逸而度時,修[四]梵[住],達[六]神通之彼岸,予往生梵天世界。 一四 普沙大仙之都府,名為伽西伽,[父]名伽闍耶那(勝軍)為剎帝利族,母為悉利摩(有祥)。 一五 彼營在家生活六萬年,[有]伽魯羅、漢沙[鵝]、須萬那婆羅(金養)三所優美之宮殿。 一六 有二萬三千善飾之婦女,夫人名奇沂瞿曇彌,實子名阿難陀。 一七 觀四種之相,騎象出行,行上人之正勤行為六月。 一八 受梵天之請,世間第一之導師普沙大雄[尊]上人於鹿野苑轉大[法]輪。 一九 須奇陀(所樂)與達摩闍那(法軍)為普沙大仙之上首弟子,侍者名為珊毗耶 二〇 闍羅(動)與烏婆闍羅(近動)為世尊之上首女弟子,菩提樹稱為阿曼陀。 二一 達難闍耶(財勝)與威沙伽為上位之常侍信士,婆多摩與那迦為上位之常侍信女。 二二 此牟尼之身量五十八羅陀那,如百光之日,滿月宮王之光輝。 二三 時人壽為九萬年,此佛生存此世之間,濟度眾多之人。 二四 誡諸多之有情,度大量人眾,此名聲無雙之師,與彼弟子眾同入涅槃。 二五 優越之勝者、普沙師於須那園入涅槃,隨處處地方分配其舍利。 普沙世尊之種姓第十八 終 二〇 第十九佛 毗婆屍品 一 於普沙佛之後,有正覺者,兩足者中之尊勝者,其名為毗婆屍,具眼者出現於世。 二 破一切無明,達最上之正菩提,為轉法輪,出至般多摩提(有親者)之都。 三 轉大法輪,導師令[在家出家]兩者開悟,第一會令領會[法]者,其數不可計算。 四 其次又名聲無量[之此佛]於此處說諦理,此第二會領會法者,有八萬四千人。 五 八萬四千之人人,效正覺者出家,彼等到達園林,具眼者為之說法。 六 彼隨侍之徒,聞勝者一切方便之語,又達殊勝之法,此為第三之[法]領會。 七 於毗婆屍大仙盡諸漏、離垢穢、心歸寂靜、為如是人人之集會,此有三次。 八 第一之會座為六萬八千人,第二會座,[集]十萬之比丘。 九 第三之會座,有八萬之比丘,正覺者於比丘眾之中,照耀光輝。 一〇 予彼時,為龍王有大神通力,其名阿都羅為[無比],植善根有榮光。 一一 彼時數千萬之龍,為供養避開天樂接近此尊貴者。 一二 接近世間導師毗婆屍正覺者,以摩尼真珠之寶鏤一切瓔珞為飾物,持來請獻法王,爾時以布施黃金之座床。 一三 此佛亦於僧眾中為予豫言:「由今於九十一劫,此者將成佛。」 一四 於迦毗羅衛之樂都,如來出家,勤應勤,行難行後, 一五 如來坐於闍婆羅樹下,於彼處受取粥飯,達尼連禪河。 一六 於尼連禪河之岸,勝者啜粥,尋已修理之善路,近至菩提樹下。 一七 由此[對]殊勝善菩提道場,右繞行禮,於阿沙陀樹下,大名聲之人將悟正菩提。 一八 此[人]之生母為摩耶,父名淨飯,此[人]為瞿曇。 一九 無諸漏、離垢穢、心歸寂靜、住善定之庫利達與烏婆提沙為彼上首之弟子。 二〇、二一 侍者名阿難陀,隨侍此勝者,凱摩與郁婆羅萬那無漏、離垢、靜心、住善定為上首之女弟子。此世尊之菩提樹稱為阿沙陀。 二二 予聞此[佛]之語,心益澄淨,為成滿十種波羅蜜,決意更行苦行。 二三 毗婆屍大仙之都名般頭摩提,父名般頭摩為剎帝利族,母名般頭摩提。 二四 彼營在家生活八千年,有難陀(喜悅)、須難陀(善喜悅)、斯利摩(有祥)之三所優美宮殿。 二五 有四萬三千之善飾婦女,彼女名須檀那為彼之夫人,名珊瓦達康陀為實子。 二六 見四種之相,乘車出去,滿八個月之間,勤應勤。 二七 應梵天之請,世間導師毗婆屍大雄[尊]最上人轉大法輪。 二八 康陀(蘊)與提沙為毗婆屍大仙之上首弟子,名阿須伽為侍者。 二九 闡陀(月)與闡陀彌陀(月友)為上首之女弟子,此世尊之菩提樹稱為婆陀利。 三〇 普那婆須彌陀與那迦為上位之常侍信士,又斯利摩與郁陀羅為上位之常侍信女。 三一 毗婆屍世間導師之身量為八十肘,其光明及於四方七由旬。 三二 佛之壽量為八萬年,佛生存之間,濟度數多之人。 三三 為眾多之人天解系縛,[為]餘地之凡夫,說道與非道。 三四 顯示光明,說不滅之道,如火聚照明光輝後,佛與弟子眾同入涅槃。 三五 優越之神通,優越之智慧,[欲、色、無色、出世]四地之相,一切歸無,然則諸行豈非空耶! 三六 毗婆屍是殊勝之勝者、賢者於須彌陀(善友)園入涅槃,其優美之塔其處為高七由旬。 毗婆屍世尊之種姓第十九 終 二一 第二十佛 屍棄品 一 毗婆屍[佛]之後,有正覺者、兩足尊,其名為屍棄,為無等類,無可對比之勝者。 二 碎魔王之軍,達最上之正菩提,[佛]為慈愍生類,轉大法輪。 三 最上第一之勝者屍棄[佛]之轉法輪,第一會令領會[法]者,為一兆之數 四 其後為群之長、最上人[佛]之說法,第二會令領會[法]者,為九千億之數。 五 於人天界示現二神通,第三會令領會[法]者,為八千億之數。 六 於屍棄大仙盡諸漏、去垢穢、心歸寂靜,為如彼[佛]人人之集會有三次。 七 於第一之會座有十萬之比丘,於第二之會座有八萬之比丘。 八 於第三會座有七萬之比丘,如池中生長之蓮華,無污染之處。 九 予彼時,名阿林達摩(伏敵)為剎帝利族,由正覺者為上首及比丘眾供養飲食物。 一〇 布施幾千萬領諸多優美之衣服,予向正覺者布施飾象之乘物。 一一 象之乘物適宜之化造,常確乎建立予心立成滿。 一二 此世間第一導師尸棄佛亦為予豫言:「由此三十一劫,此者將成佛。」 一三 於迦毗羅衛之樂都……「……乃至言[第二十之一四]……[勤應勤]……乃至言[第四之一三]……將面彼佛。」 一四 聞彼之語,心益澄淨,為成滿十種波羅蜜,決意更行苦行。 一五 屍棄大仙之都,名為阿魯那瓦提(有日),[父]名阿魯那為剎帝利族,母名為婆婆瓦提(有光)。 一六 彼營在家生活七千年,[有]須闍陀(善月)、義利(山)、瓦哈那(運載)三所優美之宮殿。 一七 有二萬四千之善飾婦女,夫人名為沙婆羯摩(一切欲),實子名阿脫羅。 一八 此最上人見四種之相,騎象之乘物出去,八個月之間,行[正]勤行。 一九 應梵天之請,世間第一導師屍棄大雄[尊]、最上人,於鹿野苑轉大[法]輪。 二〇 阿毗浮(優勝者)、名珊婆瓦(出生)為屍棄大仙之上首弟子,凱曼伽羅(作安穩),為彼之侍者。 二一 阿奇羅(無障礙)、婆頭摩(蓮華)為上首之女弟子,此世尊之菩提樹稱為芬達利伽(白蓮)。 二二 斯利瓦陀(吉禪增)、闡達(月)為上位之常侍信士,質多(心)、須屈陀(善所護)為常侍之信女。 二三 此佛之身量為七十肘,如黃金之花環,有三十二種之優美相好。 二四 由其身晝夜常向諸方放一尋量之光明,其光[及]三由旬。 二五 此大仙之壽量為七萬年,此佛在生存此世之間,濟度眾多之人。 二六 降法雨,潤人天,使彼等達到安穩[地]後,佛與其弟子等同入涅槃。 二七 有[八十]隨好,[有]三十二種尊相,一切歸無故,一切行豈非空耶! 二八 謂屍棄尊牟尼,佛於都沙(衣服)園入涅槃,其處有此佛之尊塔,高為三由旬。 屍棄世尊之種姓第二十 終 二二 第二十一佛 毗舍浮品 一 於同曼陀劫,無比倫、無對等者,名為毗舍浮勝者,出現於世。 二 此處知慾火之被點,渴愛之被伏,如龍象之斷系縛,已達最上之菩提。 三 世間導師、毗舍浮[尊]之轉法輪,第一會領會[法]者,有八千億。 四 世間之長者、人[中]牛[王]於出此國遊行,第二會領會[法]者,為七千億。 五 彼[佛]拂大[邪]見,行神通,十千世界之人間天人,集於人天兩界。 六 為未曾有,身毛可彌立,見大不思議,天人、人間之開悟者,其數為六億。 七 於毗舍浮大仙盡諸漏、離垢穢、心歸寂靜,如彼[人人]之集會,此有三次。 八 第一之會座為八萬之比丘,第二之會座,為七萬之比丘。 九 第三之會座,為六萬之比丘,有畏老衰之心,[佛]之實子等大仙。 一〇 彼無比之佛,轉殊勝之[法]輪,聞彼之勝法予喜而出家。 一一 予彼時,名須達沙那(善現)為剎帝利族,以飲食、衣服、供養勝者與比丘眾俱。 一二 晝夜不懈行大布施,於勝者之前,具萬德出家之身。 一三 具阿闍梨之德,有苦行、持戒、善定,求一切智,使樂勝者之教。 一四 起信心、喜悅心,予禮拜佛[大]師。以菩提之故,予起喜悅心。 一五 知[予]心無退轉,正覺者如次宣告:「由此三十一劫,此者將成佛。 一六 於樂都迦毗羅衛……乃至言[第二十之一四]……[勤應勤]……乃至言[第四之一三]將面彼佛。」 一七 聞此[佛]之語,心益澄淨,為成十種波羅蜜,決心更行苦行。 一八 毗舍浮大仙之都,名為阿諾摩,[父]為須婆提陀為剎帝利族,母名為耶沙瓦提(有名聲)。 一九 彼營在家之生活六千年,[有]盧奇(喜)、須盧奇(善喜)、瓦達那(增)三所優美之宮殿。 二〇 有滿三萬之善飾婦女,彼夫人名為須奇陀(善心),實子名為須婆普達(善覺)。 二一 見四種之相,乘輿出去,最上人六個月之間,行[正]勤行。 二二 應梵天之請,世間導師、毗舍浮大雄[尊]於阿魯那(日)園轉大[法]輪。 二三 須那與郁陀羅為毗舍浮大仙之上首弟子,名烏婆珊陀(安息)為侍者。 二四 達摩(調伏)與沙摩羅(共鬘)為此世尊之上首女弟子,大沙羅為彼之菩提樹。 二五 須提伽(吉瑞者)與藍摩(樂)為上位之常侍信士,又瞿曇彌與斯利摩為上位之常侍信女。 二六 可等比黃金之柱,身量有六十肘,夜時身亦發光明,為如屍棄山。 二七 佛之壽量為六萬年,佛生存於此之間,濟度多數之人。 二八 為諸多之人人詳分別說法,整理法船,佛與其弟子等同入涅槃。 二九 大眾所見為美,精舍與威儀亦然。一切歸於無[故],一切諸行豈非空耶! 三〇 毗舍浮尊勝者[大]師於凱摩園入涅槃,隨處處地方行分配舍利。 毗舍浮世尊之種姓第二十一 終 二三 第二十二佛 拘留孫品 一 於毗舍浮[佛]之後,有兩足尊之正覺者,其名為俱留孫,不可測,難克之事。 二 斷盡一切生有,達行之彼岸。如破獅子之檻,達最上之菩提。 三 世間導師俱留孫[佛]之轉法輪,第一會領會[法]者,為四千億。 四 於中空、又於上空行雙變之神通,濟度三千億之人天。 五 人中天[佛]為夜叉說四諦之理,已領會其法者,為難測其數。 六 拘留孫世尊盡諸漏、離垢穢、心歸寂靜,為如彼[佛]人人唯一之集會。 七 依滅諸漏其他之塊團,令人人調御達於地,彼時集合為四萬。 八 予彼時,為剎帝利族,名為凱摩,向如來、勝者之子施大施物。 九 施缽、衣、塗眼藥、甘味之新芽,調此等殊勝尊之所望者。 一〇 此牟尼、世間導師、拘留孫[佛]亦為予豫言:「於此賢劫,此者將成佛, 一一 於名迦毗羅衛之樂都……乃至言[第二十之一四]……[勤應勤]……乃至言[第四之一三]……將面彼佛。」 一二 予聞彼語,心益澄淨,為成滿十種波羅蜜,[決意]更行苦行。 一三 都城名凱摩瓦提(有安穩),予彼時,名凱摩(安穩),求一切智,彼佛之前出家。 一四 阿義達陀(火授)婆羅門為此佛拘留孫大仙之父,名威沙迦為其母。 一五 正覺者之大家族,住於其處之凱摩都,為人間中之優勝者、長者、家世善,名聲高者。 一六 彼營在家生活四千年,[有]盧奇、須盧奇、瓦達那三所最上之宮殿。 一七 有滿三萬數之著善飾婦女,名威羅闍摩那(能遍照)為夫人,名郁陀羅為實子。 一八 見四種之相,乘車出行,勝者勤應勤之事,八個月無缺。 一九 應梵天之請,世間導師拘留孫大雄[尊],最上人於鹿野苑轉大[法]輪。 二〇 名威都羅(離擔)、珊闍瓦(共活)者,為拘留孫師之上首弟子,名菩提迦(覺生)為侍者。 二一 沙摩(黑)與闡婆那摩為上首之女弟子,此世尊之菩提樹稱為斯利沙。 二二 阿秋陀(未死)與須曼那(善意)為上位之常侍信士,難陀(欣喜)與須難陀(善欣喜)為上位之常侍信女。 二三 大牟尼身量為四十羅陀那,發金色之光,[及]於四方十二由旬。 二四 此大仙之壽命為四萬歲,存在此世間濟度數多之人。 二五 於人天兩界為男女張設法店,作獅子吼,佛與弟子眾同入涅槃。 二六 彼之言語有八支分,常無瑕疵,一切歸無[故],一切行豈非空耶! 二七 拘留孫勝者,於凱摩園入涅槃,於其處有彼美優之塔,聳立於空中為一牛呼[聲之高廣]。 拘留孫世尊之種姓第二十二 終 二四 第二十三佛 拘那含牟尼品 一 拘留孫[佛]之後,為正覺者、兩足尊,名為拘那含牟尼勝者,是世界之長者、人[中]牛[王]。 二 滿十種之法,過難路,除盡一切垢穢,已達最上之正菩提。 三 尊師拘那含牟尼之轉法輪,第一會領會[法]者為三千億數。 四 行神通,伏外道等,於第二會領會[法]者,為二千億數。 五 由彼又行神通,勝者上天子之都,住於其處,為赤黃毛氈色之石座。 六 牟尼尊說七部論,入雨安居,於第三會領會[法]者,為一千億數。 七 於此天中天[佛]盡諸漏、離垢穢、心歸寂靜,此如彼人人之會座之一。 八 時超四種之瀑流,打碎死王,比丘等之集合者,為三萬。 九 予彼時,名婆婆陀(山)為剎帝利族,有朋友同僚,持無限之力。 一〇 為見正覺者前往赴會,開無上之法,招勝者與比丘俱,隨求而奉獻施物。 一一 毛織物、中國制之布、絹布、毛布、與黃金制之履亦奉獻於師之弟子等。 一二 此牟尼[尊]亦坐於大眾之間,為予豫言:「於此賢劫,此者將成佛 一三 於迦毗羅衛之樂都……乃至言[第二十之一四]……[勤應勤]……乃至言[第四之一三]……將面彼佛。」 一四 聞彼之語,心益澄淨,為成滿十種波羅蜜,決意更行苦行。 一五 求一切智,向最上人捧獻施物,予投棄大王之位,於彼佛之前出家。 一六 都名須婆瓦提(有彩),彼名須婆(彩)為剎帝利族,正覺者之大家族住於其處為都城。 一七 彼映若達陀(祭施)婆羅門為佛之父,名郁陀羅為拘那含牟尼之生母。 一八 彼營在家生活三千年,[有]頭斯陀(滿足、)珊頭斯陀(知足)、珊頭陀三優美之宮殿。 一九 滿一萬六千善飾之婦女,名盧奇伽陀(喜肢)為夫人,名薩陀瓦哈(商主)為實子。 二〇 見四種之相,騎象出去,最上人六個月之間,行[正]勤行。 二一 依梵天之請導師拘那含牟尼大雄[尊]最上人於鹿野苑轉大法輪。 二二 名頻約沙(漸多)與郁陀羅,為上首之弟子,名須提奢(吉祥生)為拘那含牟尼師之侍者。 二三 沙摩陀(海)與郁陀羅為上首之女弟子,此世尊之菩提樹,稱為優曇婆羅。 二四 郁伽(上)與須摩德瓦(月天)為上位之常侍信士,喜瓦羅與沙摩(黑)為上位之常侍信女。 二五 此佛其身長三十肘,如坩堝邊緣之環,飾以光明。 二六 彼佛之壽量為三萬年,佛生存於此之間,濟度數多人。 二七 以正法之衣服,建立飾正法之支提,造正法之花環,佛與其弟子眾同入涅槃。 二八 彼人人有大魅力,說明吉瑞之法者。一切歸無[故],一切行豈非空耶! 二九 正覺者拘那含牟尼於婆婆陀(山)園入涅槃,隨此處、彼處之地方行分配舍利。 拘那含牟尼世尊之種姓第二十三 終 二五 第二十四佛 迦葉品 一 於拘那含牟尼之後,有正覺者、兩足尊,名為迦葉為法王,放大光輝。 二 棄傳家財寶與諸多之飲食物,與乞食等施物,滿心[之所願],如破牛王之杙,達最上之正菩提。 三 世間導師、迦葉[佛]之轉法輪,於初會領會法者,有二千億之數。 四 佛四個月之間遊行於世,彼時,第二會領會[法]者,為一千億之數。 五 行雙神變,宣示智根,於第三會領[會法]者,為五百億之數。 六 於天上之樂都須達摩(善法)城,於其處說法,勝者令三百億之天人開悟。 七 其後人中天[佛],為夜叉說法,於彼等之中,領會[法]者,其數不可舉算。 八 此天中天亦盡諸漏、離垢穢、心歸寂靜,亦如彼人人一次之會座。 九 其超越生有,依慚與戒如彼之比丘為二萬人之會座。 一〇 予彼時,為婆羅門青年名為覺提婆羅(光護)為人所知,有學志,諳神咒,精通三種之吠陀。 一一 達相術、傳說、正法之極意,巧知地上空中[之吉兆],通諸明,無疾病。 一二 於迦葉世尊,有名伽提迦羅(作瓶)為侍者,有服從心、恭敬心,於第三果而入涅槃。 一三 伽提迦羅,伴予赴迦葉勝者之處,予聞彼之[說]法,於彼處出家。 一四 精進努力,善識別正與不正之勤,任何事亦無退墮,以完成勝者之教。 一五 凡佛所宣示,師之九分教,一切修習,以光輝勝者之教。 一六 見予之不思議,此佛亦豫言:「於此賢劫,此者將成佛。 一七 於名為迦毗羅衛樂都,如來出家,勤應勤,行難行後……乃至言[第四之一三]……將面彼[佛]」。 一八 如來坐於阿闍婆羅樹下,於彼處受取粥飯,而至尼連禪之河。 一九 於尼連禪河之岸,勝者啜粥,登上善加修理之路,以近菩提樹下。 二〇 於是,彼最上人,[對]於菩提道場,右繞行禮,為難克取之場所,登最上菩提之座上, 二一 以跏趺坐,此大名聲之[人]將開覺。此人之生母為摩耶,父名淨飯,此人為瞿曇。 二二 無諸漏、離垢穢、心歸寂靜、住於善定之庫利達與烏婆提沙為彼之上首弟子。 二三、二四 侍者名阿難陀,隨侍此勝者,凱摩與郁婆羅蔓那,無漏、離垢、靜心、住善定為上首之女弟子,此世尊之菩提樹稱為阿沙陀。 二五 質多與哈達羅瓦迦為上位之常侍信士,又難陀母與郁多羅為上位之常侍信女。 二六 聞無等比之大仙此語,天人與人間歡喜:「此佛種子將成幼芽。」 二七 十千世界之天與人揚讚美之聲,拍手且笑,合掌謨拜。 二八 若我等雖有將失此世尊之教,於未來世我等將面此佛。 二九 恰如人人渡河,如見失對岸之上場,指向下流為上場,以渡大河。 三〇 然我等一切雖然離別此勝者,於未來世將面彼勝者。 三一 聞彼佛之語,心益澄淨,為成滿十種波羅蜜,決意更行苦行。 三二 予如是記憶,避非行,亦行難之行,唯為成菩提故。 三三 都名波羅奈,彼名奇奇為剎帝利族,正覺者之大家族住其處為都城。 三四 彼婆羅門達陀(梵與)婆羅門為佛之父,名檀那瓦提(有財)為迦葉大仙之生母。 三五 彼營在家生活二千年,[有]漢沙(白鵝)、耶沙(名聲)、斯利難陀(吉祥喜)三所優美之宮殿。 三六 有四萬八千之美飾婦女,名須難陀為夫人,名伊質多闍那(能勝軍)為實子。 三七 見四種之相,由宮殿而出,最上人七日之間,行[正]勤行。 三八 應梵天之請,世間導師、迦葉大雄[尊]、最上人於鹿野苑轉大法輪。 三九 帝沙與婆羅豆瓦闍為迦葉大仙之上首弟子,薩婆彌陀(一切友)為彼之侍者。 四〇 阿魯羅與烏魯衛羅為上首之女弟子,此世尊之菩提樹稱為尼拘律。 四一 須曼伽羅(善吉祥)與伽提迦羅為上位之常侍信士,又伊質多闍那(能勝軍)與婆達(賢)為上位之常侍信女。 四二 如謂身長,此佛為二十羅陀那,如空中之電杖,如蝕[後再]滿之月光。 四三 此大仙之壽量二萬年,佛生存此之間濟度多數之人。 四四 掘正法之池,施[持]戒之塗香,著正法之衣服,飾正法之花鬘。 四五 [依]正法離垢穢,立於大眾間之鏡,[宣示]:「無論任何人慾望得涅槃者,見予之莊嚴!」 四六 施[持]戒之胸衣、禪定之甲冑,著正法之皮衣,施最善之武裝。 四七 施正念之楯、銳利智慧之楯,可碎[破]戒之敵,施正法殊勝之刀。 四八 三明之裝飾,四果之花鬘,六神通之瓔珞,正法之華彩飾。 四九 施制邪惡之正法白傘,化造無畏之花,佛與其弟子等共入涅槃。 五〇 彼實難測難克之正覺者,實唯此[應示雲]「來見!」善說之法寶! 五一 實此為善履行場所之無上法寶。一切歸無[故],一切行豈非空耶! 五二 勝者大迦葉師於闍陀圍耶園入涅槃,於其同處有此勝者之塔,高為一由旬。 迦葉世尊之種姓第二十四 終 二六 第二十五佛 瞿曇品 一 予今為釋迦族之增長者,為瞿曇佛,勤應勤,達最上之正菩提。 二 受梵天之請,轉大法輪,第一會領會[法]者,有一億八千數。 三 由彼而後,又[為]人天之會座說法,於第二會領會[法]者,為不可說之數。 四 今同於此處教誡實子,第三會領會法者,為不可說之數。 五 予大仙聲聞之集會,唯有一次,集聚一千二百五十人之比丘等。 六 離垢穢於比丘眾中輝光,與一切望,滿足一切之諸欲,如摩尼珠。 七 棄生有之欲,望得[極]果之有情等,垂慈悲而說四諦之理。 八 領會法者有一萬乃至二萬,以一人二人之領會者,為不可量。 九 遠聞,為大眾之物,豐榮,善開花,予釋迦牟尼之教,善淨於此處。 一〇 盡諸漏、離垢穢、心歸寂靜、住於善定比丘幾百之徒常伴於予。 一一 今於此處,棄人間之生有者,彼心少己我,有學之比丘等,無被智者所難處。 一二 讚嘆聖直者,常喜正法之人人,有正念不忘輪迴之輩、將得開悟。 一三 予之都府迦毗羅衛,父為淨飯大王,予之生母稱為摩耶妃後。 一四 予營在家生活二十九年,具有羅摩(脫樂)、須羅摩(善悅樂)、須婆陀(善養)三所優美宮殿。 一五 有四萬善飾之婦女,夫人名為婆達迦闍那,名羅睺羅為實子。 一六 見四種之相,騎馬出城,六年之間,予勤行[正]精勤、難苦行。 一七 於婆羅奈之伊西波陀那(仙人墮處)予轉[法]輪。予為正覺者瞿曇,為一切有情之所依處。 一八 寇利陀與烏婆提沙二人之比丘為上首弟子,名阿難陀為予近侍之侍者。 一九 凱摩與郁婆羅萬那為比丘尼上首之女弟子,質多與跋陀羅瓦伽為上位之常侍信士。 二〇 難陀母與郁陀羅為上位常侍之信女,予於阿沙陀樹下達最上之菩提。 二一 予一尋量之身光,常升及十六肘之高。今在此處壽命,僅為百歲。 二二 予生存之間令悟最後生之人人,開設法炬,度多數之人。 二三 予亦不久與弟子眾同於此處入涅槃,一如火之燃盡[時]。 二四 彼等威光無盡之人人,此等有十力之人人,具此三十二相,殊勝有德之身。 二五 如六色之太陽,放無雙光明,一切歸於無,實亦一切諸行空耶! 瞿曇世尊之種姓第二十五 終 二七 諸佛品 一 由今不可測劫之前,有四人之導師。單罕伽羅(作愛)、美單伽羅(作慧)、其後是沙羅難伽羅(作歸依)與正覺者提槃迦羅(燃燈),此等同一劫出為勝者。 二 在提槃迦羅之後,有名毗檀尼耶導師,一劫中唯有一人濟度數多之人。 三 提槃迦羅世尊與毗檀尼耶師,此等間之劫,以數不可計算。 四 毗檀尼耶之後[有]名曼伽羅(吉祥)導師,彼等以中間劫亦數之,是不可計算。 五 曼伽羅(吉祥)、須曼那(善意)、麗瓦陀(諂曲)、與須毗陀(所照)牟尼,此等有眼者、放光明之佛亦同出一劫。 六 於須毗陀[佛]之後,有阿諾摩達西(高見)大名聲家,彼等之中間劫亦數之,是不可計算。 七 阿諾摩達西、婆多摩、那羅陀導師,此等之佛亦同一劫除黑闇之智者。 八 於那羅陀[尊]之後,有名導師婆都無達羅,於同一劫中出現,濟度數多之人。 九 那羅陀世尊與婆都無達羅師,又其中間劫亦數之,是不可測。 一〇 由今十萬劫之昔,有一人之大牟尼尊、世間解之婆都無達羅為應受供養之人。 一一 [由今]三萬劫之昔,有二人之導師,須彌陀(善慧)與婆都無達羅之兒須闍陀(善生)。 一二 由此八千劫之昔,有三人之導師,毗耶達西(喜見)、阿陀達西(義見)、達摩達西(法見)之諸導師。 一三 須闍陀[佛]之子,此等正覺者、兩足尊於同一劫之中出現為世無比倫之正覺者。 一四 由今九十四劫之昔,有一人之大牟尼[尊],彼世間解之悉達陀(義成)為無上之辨別者。 一五 由今九十二劫之昔,有二人之導師,提沙、普沙無等同、無比倫之正覺者。 一六 由此九十一劫之昔,有名毗婆屍之導師,彼亦為悲愍之佛,令有情脫出系縛。 一七 由今三十一劫,有二人之導師,為無等同、無比倫之屍棄與毗沙浮。 一八 於此賢劫有三人之導師,為拘留孫、拘那含牟尼及導師迦葉。 一九 予今成正覺者,彌勒亦將成正覺者。此等之此五人佛,為賢世間之慈愍者。 二〇 此等諸法王等,向其他數億之[法王等之賜教]語說彼道,彼佛與彼弟子等共入涅槃。 諸佛品 終 二八 舍利配分品 一 優異勝者、大瞿曇於拘屍那揭羅入涅槃,彼處此處,依地方而行分配舍利。 二 一分向阿闍世王之都,一分向毗舍離之都,一分向迦毗羅衛,一分向遮羅頗, 三 一分向羅摩村、一分向毗留提,一分向波婆所屬之末羅族,一分向拘屍那揭羅。 四 名為香姓婆羅門[用配分舍利之]瓶築塔,心喜之莫利耶族民建炭灰之塔。 五 八座之舍利塔,第九為瓶塔,第十為炭灰塔,彼時已建立此十塔。 六 齒在三十[三天]之都,一[齒]在龍[王]之都,一[齒]在健陀羅之地,而一[齒]在迦陵王之[都]。 七 四十排列甚善之齒、發、毛一切由鐵圍山為次第之天人等,將此一一持去。 八 世尊之此金剛之缽、杖、衣服、內衣於其姑屍之都,敷具於名為迦毗羅之都。 九 於華氏城有水碗與帶,於瞻波城有浴水衣,於拘薩羅國有白毫。 一〇 於梵天世界有袈裟,於三十[三天]之都有纏頭布,又有印於石上之優美足跡,猶如涅槃不滅之足跡。在阿槃提之都有座具,同在其國有敷具。 一一 於彌提羅城有火燧石,於伊提哈國有漉水布,同在因達羅陀又有刀與針箱。 一二 其他之資具,一切在阿婆羅陀地方無有遺漏,牟尼尊所受用諸人供養之物。 一三 瞿曇大仙之舍利配分已,為有生之慈悲,古人彼時所言。 舍利配分譚 終