俄國文學史 · 附錄二
關於俄國文學研究的重要書籍介紹
俄國文學的研究,半世紀來,在世界各處才開始努力。他們之研究俄國文學,正如新辟一扇向海之窗,由那窗里,可以看出向來沒有夢見的美麗的朝暉,蔚藍的海天,壯闊澎湃的波濤,於是不期然而然的,大眾都擁擠到這個窗口,來看這第一次發現的奇景。美國與日本也都次第的加入這個群眾之中,只有我們中國的文學研究者,因素來與外界很隔膜之故,在最近的三四年間才得到這個發現的消息,才很激動的也加入去讚賞這個風光。但因加入得太晚之故,這個美景,卻未能使我們一般人都得去觀覽。現在我在此且介紹幾十本關於俄國文學研究的書,聊且當做這美景的一種模糊的影片,至於要完全領略那海上的晨曦暮靄與風濤變幻的奇觀,則非躬親跑到海邊去不可,決不是這幾十本的書所能幫助他的。
在這幾十本書里,最大多數是用英文寫的。德文與法文的,因我不懂,不能舉出。日文的書籍也只舉數種。
第一類 一般的研究
(一)俄國文學要略 巴林著
M.B a ring-Ou t ine of Russi a n L i t er at ure
此書是《家庭大學叢書》( Ho me Universi ty L i b r a r y )之一,敘述很簡明;初次硏究俄國文學的人,這本書是必須看的。他的出版公司是倫敦的倫敦與諾威契印刷公司(The London and Norwish Press)。
(二) 俄國文學論 巴林著
M.B a ring- La ndm a rks in Russi a n L i t er at ure
此書研究俄國十九世紀的幾個重要作家,如歌郭里、托爾斯泰、屠格涅夫、杜思退益夫斯基及柴霍甫等數人。第一二章論俄國人的特性及俄國的寫實主義,尤足以使我們讀之明白俄國文學的特質所在。他的出版公司是倫敦的麥辛公司(Methuen and Co.,Ltd),第一版出現於一九一〇年三月。
(三) 俄國的人民 巴林著
M.B a ring-Russi a n Pe o p l e
此書雖非專論俄國文學,但對於研究俄國文學者卻很有用處。出版處也是麥辛公司。(?)
(四) 俄羅斯印像記 勃蘭特著
G .Br a udes-Impressi o ns of Russi a
勃蘭特是丹麥現代最大的批評家。此書前半泛論俄國的一般情形,後半專論俄國的文學。他的評論深入而允當,是一部不朽的作品。原書出版於一八八八年。英譯本出版於一八八九年。英譯本的出版公司是倫敦的史各得書局(Walter Scott)。
(五) 俄國文學史 白魯克納著
A .Bruckner- A L i b r a r y H is to r y of Russi a
此書為倫敦奧文公司(T.Fisher Unwin)所出的《文學史叢書》之一。原著者白魯克納是柏林大學的斯拉夫文學教授。英譯本出版於一九〇八年。全書共分十九章,自古代一直敘到安得列夫諸作家,是一部很詳細的很好的俄國文學史。
(六) 俄羅斯 芬寧編
C.E.F a nning-Russi a
此書出版於一九一八年,系搜集當時各雜誌中論俄國的政治、宗教及文學等論文而編成者。有幾篇很可以供我們的參考。他的出版處是紐約的韋爾遜公司(The H.W.Wilson Co.)。
(七) 托爾斯泰 皮陸加夫著
Biruk off - L e o Tol s to i
此書是研究托爾斯泰的一部很好的書。出版處是史克里納公司(Charles Scribner's Sons)。
(八) 俄國文學的理想與實質 克洛巴特金著
P.Kr o p ot kin-Russi a n L i t er at ure:Ide al s a nd Re al i t ies
克洛巴特金為著名的無政府主義者,他的關於亞洲地理的發現,在科學史上是一件不朽的工作,他的這部《俄國文學的理想與實質》,在俄國文學上也是一部不朽的作品。全書共有八章。從古代民間文學到最近的作家,都有明晰而同情的敘述。初版在一九四五年出現,到了一九一六年,他自己又加以修改及增訂。出版處是倫敦的突克華司公司(Duckworth and Co.)。
(九) 托爾斯泰傳 穆特著
M a ude- L i f e of Tol s to i
此書為許多托爾斯泰傳中的最著名者,共有二冊,鐸特公司(Dodd,Mead and Co.)出版。
(十) 俄羅斯的精神 馬沙里克著
T . G .M a s a r y k- T he Spiri t of Russi a
此書為捷克斯拉夫第一任總統馬沙里克所著,是研究俄國的歷史,文學與哲學的。全節共有二大冊,原著為德文,英譯本出版於一九一九年,出版處為倫敦,佐治愛倫與奧文公司(George Allen and Unwin Ltd. www.diancang.xyz)。
(十一) 托爾斯泰及杜思退益夫斯基 米列加夫斯基著
Merejk o usk y - Tol s to i a s M a n a nd A r t is t
米列加夫斯基為俄國現代很著名的批評家,此書論托爾斯泰,其後並附論杜思退益夫斯基的一文。許多人論到托爾斯泰及杜思退益夫斯基時常稱引他的話。英譯本出版於一九〇二年,出版處為倫敦的君士特潑爾(Constable)公司。
(十二) 俄國的詩歌與進步 紐馬契著
R o s a Newm a rch-P o e t r y a nd Pr o gress in Russi a
此書專論俄國的詩人,自普希金以前的幾個詩人起,很詳細的論到普希金、李門托夫,民眾詩人的加爾莎夫、尼克拉莎夫、尼吉丁至墮廢派詩人那特生等為止。並附載他們的詩歌幾篇。一九〇七年出版,出版處是倫敦的約翰蘭(John Iane)公司。
(十三) 俄國文學的研究 居利著
A . L . G u t hrie-Russi a n L i t er at ure: A S t ud y Ou tl ine
此書出版於一九一七年,出版處是韋爾遜公司(H.W.Wilson)。
(十四) 俄國文學考略 赫甫郭特著
I.F. Ha pg oo d-Surve y of Russi a n L i t er at ure
此書出版於一九〇二年,出版處為Chantauqua Press。書中並載許多名家詩文的選篇。
(十五) 杜思退益夫斯基研究 穆雷著
J .M.Murr y -F yo d o r D o s to ievsk y : A Cri t ic al S t ud y
此書研究杜思退益夫斯基的重要作品及他的生平與思想。初版一九一六年發行,倫敦麥丁·謝甲公司(Martin Secker)出版。
(十六) 俄國文學指要 奧爾琴著
M. J .O l gin- A G uide to Russi a n L i t er at ure
此書很重要,一八二〇年至一九一七年間的重要作家,都已被其包括在內。每個作家都有一篇評傳,並附以俄國批評家的話。他們的重要著作也都加以述評。第一版出現於一九二〇年,出版處是紐約的哈考特公司(Harcoust,Brace and Howe,Inc.)。
(十七) 現代的俄國小說家 朴斯基著
Serge Persk y -C o n t emp o r a r y Russi a n N o ve l is t s
此書出版於一九一三年,出版處是Luce公司。
(十八) 俄國小說家評傳 菲爾甫著
W . L .Phe l ps-Ess ay s o n Russi a n N o ve l is t s
此書的評論很有獨到之處。最初論俄國國民性,其次論歌郭里、屠格涅夫、杜思退益夫斯基、托爾斯泰、高爾基、柴霍甫、阿志巴綏夫、安得列夫及科卜林等作家。第一版出現於一九一一年,出版處是紐約的麥美倫公司(The Macmillan Company)。
(十九) 俄國文學史略 蕭諾夫斯基著
Sh a khn o vsk y - A Sh o r t H is to r y of Russi a n L i t er at ure
此書原著為俄文,簡略而不漏,英譯本出版於一九二一年,又加上一章,敘托爾斯泰至現代的文學(為托姆開夫S.Tomkeyev所作)。出版處是倫敦的克甘·保羅公司(Kegan Paul,Trench,Trubner and Co.)。
(二十) 柴霍甫及其他 謝司托夫著
L e o n Shes to v- A n to n T chekh o v a nd ot her Ess ay s
此書非專論俄國文學者;共有論文四篇,第一篇論柴霍甫,第二篇論杜思退益夫斯基,議論都很精湛。英譯本出版於一九一六年,由杜不林(Dublin)的孟蕭爾公司(Maunsel andCo.)出版。
(二十一) 杜思退益夫斯基評傳 梭羅委夫著
Evgenu S olo viev-D o s to ievsk y : H is L i f e a nd L i t er a r y A c t ivi ty
此書為重要的研究杜思退益夫斯基的性格及作品之書,批評正確而深入,矯正前人的錯誤的評論不少。英譯本出版於一九一六年,出版處為倫敦的佐治愛蘭與奧文公司(George Allen and Unwin,Ltd.)。
(二十二) 俄國的小說 孚格著
V o g ü e- T he Russi a n N o ve l
此書出版於一九一六年,出版處為克諾特(Knoft)公司,論俄國小說的特質及發達。
(二十三) 俄國文學史 瓦里謝斯基著
K. Wal iszewsk y -Russi a n L i t er at ure
此書為哥司(E.Gosse)編輯的《世界文學史叢書》之一,據著者自言,系專供英國向未與俄國文學接觸的人之用,所以內容很簡明。但略有錯誤之處,不如上舉之巴林的《俄國文學史略》之瞻實。第一版出現於一九〇〇年。出版處為倫敦的海尼門公司(William Heinemann)。
(二十四) 俄國的神奇故事 魏勞編
W hee l er-Russi a n Wo nder Tal es
此書為倫敦A.and C.Black公司出版。
(二十五) 俄國人的解釋 委納著
L e o W iener- A n In t erpre tat i o n of t he Russi a n Pe o p l e
委納為美國著名的斯拉夫文學研究者。他的《俄國文學選》(見下)已博得不少人的稱許。他前為哈佛大學斯拉夫文學的助教,現則為此科的教授。此書雖非專論俄國文學,而對於俄國國民性解釋得極為詳盡,是研究俄國文學者所不能不看的書。一九一五年初版,出版處為紐約的「McBridge,Nast and Company」。
(二十六) 俄羅斯人的俄羅斯 威廉著
H . W . W i ll i a m-Russi a of Russi a ns
此書為著名的《國家與人民叢書》( C o un t ries a nd Pe o p l es Series )之一,對於俄國的歷史、宗教、政治、實業以及劇場、繪畫、音樂等都有簡括的敘述。其中第六章是論文學的;自八十年代說起,講到現代的幾個作家止。一九一四年初版,由倫敦的依薩克·僻得曼公司(Sir Isaac Pitman and Sons,Ltd.)出版。
(二十七) 露國現代之思潮及文學 升曙夢著
升曙夢為日本現代最著名的俄國文學研究者。日本現代文學,極受俄國文學的影響,升曙夢於此是有很偉大的功績的。此書由東京新潮社出版。大正四年初版發行。全書分二編,前編敘柴霍甫、高爾基至最近諸新進作家,後編敘美列茲加夫斯基及其他詩人與諸批評家,諸女流作家,實為一部很重要的著作。
(二十八) 露國近代文藝思想史 升曙夢著
此書大正七年出版,由東京大倉書店出版,是一部研究俄國近代文藝思潮的極重要的書。這一類的書,在英文裡幾乎絕無僅有,所以升曙夢此書對於我們是極有用處的。內容共分十二章,自「序說」至「最近之文藝思想問題」,處處都足以供我們的研究。
(二十九) 俄國文學研究 沈雁冰編
中國到現在還沒有一部系統的研究俄國文學的專書,此書可算是這一類書中的第一部。內容除譯叢,附錄之外,共有論文二十篇,讀之略可窺見俄國文學的一斑。初版一九二一年發行,為《小說月報》第十二卷的號外。(商務印書館出版)
第二類 英譯的俄國重要作品
(一) 俄國文學選 委納編
L e o W iener- A n t h olo g y of Russi a n L i t er at ure
此書共二大冊,第一冊選十世紀到十八世紀末的詩文,第二冊選十九世紀的詩文,為很重要的一部關於俄國文學的書,克洛巴特金也非常稱許他。初版一九〇二年發行,由紐約撲特南公司(G.P.Putnam's Sons)出版。
(二) 俄國的詩人與詩 傑令助夫編
N. Ja rin t z o v-Russi a n P o e t s a nd P o ems
此書一九一七年出版,出版處為郎漫公司(Longmans)。
(三) 近代俄國詩選 特契等編
Deu t sch a nd Y a rm ol insk y -M o den Russi a n P o e t s: A n A n t h olo g y
此書為赫考特公司(Harcoust,Brace and Company)出版。
(四)英譯俄文選 皮和弗編
Bechh of er- A Russi a n A n t h olo g y in Eng l ish
此書篇幅不多,而包羅甚廣,重要的小說家及詩人差不多都已被收集在內。初版一九一七年發行,倫敦克甘·保羅公司(Kegan Paul,Trench,Trubner and Co.)出版。
(五)近代斯拉夫文選 席爾孚編
P.Se l ver- A n t h olo g y of M o dern S la v o nic L i t er at ure
此書也是篇幅少而所包甚廣的,共分二部分,第一部分選散文,第二部分選詩歌。所選的不僅限於俄國,且及於烏克蘭,波蘭及捷克等國。初版一九一九年發行,也是倫敦的克甘·保羅公司出版。
(六) 近代俄詩選 席爾孚編
P.Se l ver-M o dern Russi a n P o e t r y
此書也是倫敦克甘·保羅公司出版的,第一版一九一七年發行。全書都是英俄文對照。
(七) 俄國小說集 拉哥辛編
Z.D.R a g o zin- L i ttl e Russi a n M a s t erpiece
此書共有四冊,選普希金至克洛林科諸人的短篇小說,初版一九二〇年發行,紐約撲特曼公司(G.D.Putman's Sons)出版。
(八) 俄國最好的短篇小說 謝爾茲編
T .Se lt zer-Bes t Russi a n Sh o r t S to ries
此書為《近代叢書》之一,自普希金、歌郭里至科卜林都有作品在內。初版一九一七年發行,紐約波尼公司(Boni and Liveright,Inc.)出版。
(九) 屠格涅夫著作集 格尼特譯
T he Wo rks of T urgenev, T r a ns lat ed by C o ns ta nce Ga rne tt
此書共有十五冊,一九〇六年出版,出版處為倫敦,海尼門公司(Heinemann)。
(十) 托爾斯泰全集 委納譯
T he C o mp l e t e Wo rks of C o un t Tol s to i, T r a ns lat ed a nd Edi t ed by L e o W iener
此集共有二十四冊,一九〇四—一九〇五年出版,出版處為倫敦但特(Dent)公司。
(十一) 杜思退益夫斯基作品集
T he Wo rks of D o s to evsk y
杜思退益夫斯基的作品近來譯出來的很多,自《苦人》《死人之屋的回憶》至《卡拉麥助夫兄弟》都已出版,出版處是紐約的麥美倫公司(The Macmillan Company)。翻譯的人即為譯《屠格涅夫著作集》的格尼特(Constance Garnette)。
(十二) 柴霍甫小說集
T he Tal es of A n to n T chekh o v
此集亦為格尼特(Garnette)所譯,已出版者有《親愛者及其他》《決鬥及其他》《太太與狗及其他》《妻子及其他》《歌女及其他》等八本,其餘尚在譯印中。出版處是倫敦的卡圖與文突司(Chatto and Windus)公司。
(十三) 現代叢書中的俄國文學作品
A f ew Russi a n B oo ks in t he M o dern L i b r a r y
《現代叢書》為紐約波尼公司(Boni and Liveright,Inc.)所刊行,現已有八十餘種出版,其中俄國小說很多。如杜思退益夫斯基的《苦人》,屠格涅夫的《父與子》《煙》,安得列夫的《七個紋死者》與《紅笑》,托爾斯泰的《依文依利契之死》以及《俄國最好的短篇小說》等等都是。
(十四) 萬人叢書中的俄國文學名著
A Num b er of Russi a n N o ve l s in Ever y m a n ' s L i b r a r y
《萬人叢書》為現代英文的叢書中規模最大者,已出版的歷史、科學、小說、戲曲、詩歌、哲學、論文集、遊記等等,自希臘、希伯萊以至最近的作品,差不多有好幾百種以上。其中關於俄國的文學名著,已陸續出版了不少,如歌郭里的短篇小說,托爾斯泰的《戰爭與和平》《婀娜小傳》,屠格涅夫的《荒土》,高爾基的小說集,杜思退益夫斯基的《苦人》及其他,《死人之家》等等都是。出版處在英國為倫敦的但特公司(J.M.Dent and Sons),在美國為紐約的杜頓公司(E.P.Dutton and Co.)。
(十五) 海尼門萬國叢書中的俄國文學作品
A Few Russi a n N o ve l s in H einem a nn 』 s In t ern at i o n al L i b r a r y
《海尼門萬國叢書》為倫敦海尼門(W.Heinemann)公司所出版,由哥司(E.Gosse)任編輯之責。已刊行者有二十餘種,多為北歐、西班牙、波蘭、法、德、義大利、保加利亞諸國著名作家的著作;其中關於俄國者,有龔察洛夫的《日常的故事》及托爾斯泰的作品等數種。
(十六) 世界文學叢書中的俄國文學作品
A Few Russi a n B oo ks in t he Wo r l d ' s C la ssics Series
《世界文學叢書)為倫敦奧斯福大學出版部(Oxford University)所刊行,已出版者有二百餘種,以英國作家的著作為最多。其中關於俄國的,有尼克拉莎夫的《在俄國有誰能快樂自由呢?》(詩)及托爾斯泰的《復活》《婀娜小傳》《哥薩克人》《二十三故事集》《論說與盡牘》等數種。
(十七) 突克華士公司出版的俄國文學著作
Russi a n L i t er at ure,Pu bl ished by Duckw o r t h a nd C o .
倫敦突克華士公司陸續的出版了不少的俄國文學名著,如柴霍甫的《黑衣僧及其他》(小說)、《接吻及其他》(小說)、《戲曲集》,高爾基的《奸細》《二十一男與一女》,迦爾洵的《旗語及其他》(小說),安得列夫的《戲曲集》《壓碎之花及其他》《大時代中小人物的懺悔》等都是。其中的大多數都是列在這個公司出版的《讀者叢書》( T he Re a der ' s L i b r a r y )里的。
(十八) 麥丁謝甲公司出版的俄國小說
Russi a n N o ve l s,Pu bl ished by M a r t in Seckes
倫敦麥丁謝甲公司所刊的俄國小說,都是關於梭羅古勃及阿志巴綏夫二人的,梭羅古勃的小說已譯出的有《老屋》《小魔鬼》《創造的傳說》等數種,阿志巴綏夫的小說,已譯出的有《沙寧》《破點》《革命的故事》《富翁》等數種。
(十九) 孟蕭爾公司出版的近代俄國文學叢書
M o dern Russi a n L i b r a r y ,Pu bl ished by M a nnse lo a nd C o .
孟蕭爾公司在愛爾蘭首都杜白林(Dublin)。其所刊行的《近代俄國文學叢書》,所收的都是很著名的作品,如科卜林的《生命之河及其他》,路卜洵的《灰色馬》等,都是別的叢書里所未見的。
(二十) 其他各出版公司所刊的俄國名著
除了上面所舉的以外,尚有許多美英出版公司,曾刊行俄國文學著作的,如高爾基的著作大概都是世紀公司(The Century Co.)所出版,李門托夫、歌郭里、高爾基及安特列夫諸人的作品,也有不少種由克諾特公司(Alfred A.Knopf)譯印,倫敦的佐治·愛倫與奧文公司(George Allen and Unwin,Ltd.)也出版了龔察洛夫的《阿蒲洛摩夫》,安特列夫的《人的一生》,等等,這裡因為篇幅關係,不能一一列舉了。
第三類 中譯的俄國文學名著
中國在最近二三年前,才動手翻譯俄國的名著;雖以前也曾零星的譯了幾種進來,但絕未引人注意。所以這裡所舉的,以最近所譯的為主。
(一)普希金的著作
《安必丹之女》,安壽頤譯,《俄國文學叢書》本(商務印書館出版)。
(二)歌郭里的著作
《巡按》,賀啟明譯,《俄國文學叢書》本。
(三)阿史特洛夫斯基的著作
1.《雷雨》,耿濟之譯,《俄國文學叢書》本。
2.《貧非罪》,鄭振鐸譯,《俄國文學叢書》本。
3.《愁與罪》,柯一岑譯,《共學社叢書》本。
(四)屠格涅夫的著作
1.《前夜》,沈穎譯,《俄國文學叢書》本。
2.《父與子》,耿濟之譯,同上。
3.《村中之月》,耿濟之譯,同上。
4.《獵人日記》,耿濟之譯,《小說月報》十二卷至十五卷,未譯完。
(五)托爾斯泰的著作
1.《藝術論》,耿濟之譯,《俄國文學叢書》本。
2.《復活》,三冊,耿濟之等譯,同上。
3.《托爾斯泰短篇小說集》,瞿秋白,耿濟之等譯,同上。
4.《黑暗之勢力》,耿濟之譯,同上。
5.《教育之果》,沈穎譯,同上。
6.《活屍》,文范村譯,《共學社叢書》本。
7.《黑暗之光》,鄧演存譯,同上。
8.《婀娜小史》,四冊,陳家麟等譯,中華書局出版。
9.《假利券》,楊明齋譯,商務印書館出版。
(六)柴霍甫的著作
1.《海鷗》,鄭振鐸譯,《俄國文學叢書》本。
2.《櫻桃園》,耿式之譯,同上。
3.《萬尼亞叔父》,耿式之譯,同上。
4.《伊凡諾夫》,耿式之譯,同上。
5.《柴霍甫短篇小說集》,耿濟之譯,同上。
(七)安特列夫的著作
1.《小人物的懺悔》,耿式之譯,《文學研究會叢書》本(商務印書館出版)。
2.《人的一生》,耿濟之譯,《文學研究會叢書》本。
3.《狗的跳舞》,張聞天譯,《文學研究會叢書》本。
(八)阿志巴綏夫的著作
《工人綏惠略夫》,魯迅譯,《文學研究會叢書》本。
(九)路卜洵的著作
《灰色馬》,鄭振鐸譯,《文學研究會叢書》本。