讀禪閱世 · 秋花室說詩
黃侃
蘇子谷作畫,極蕭疏澹遠之致。偶作小詩,亦極淒婉。景仰拜倫之為人,好誦其詩。余居東夷日,適與同寓舍,暇日輒翻拜倫詩以消遣。子谷之友彙刊為《潮音集》,茲錄《哀希臘》及《贊大海》二篇,愧不能如原意。然子谷云:「無大違異處。」
或不相紿也。《哀希臘》詩馬君武嘗譯為七言,今更譯之,無一字相襲也。《哀希臘》詩凡十六章,章八句,曰:「巍巍希臘都,生長奢浮好。情文何斐亹,荼輻思靈保。征伐和親策,陵夷不自葆。長夏尚滔滔,頹陽照空島。」
(其一)「窣訶與諦訶,詞人之所生。壯士彈坎侯,靜女揄鳴箏。榮華不自惜,委棄如浮萍。宗國寂無聲,乃向西方鳴」。(其二)「山對摩羅東,海水在其下。希臘如可興,我從夢中觀!波斯京觀上,獨立向誰語?吾生豈為奴,與此長終古?」
(其三)「名王踞岩石,雄視逤羅濱。船師列千艘,率土皆其民。晨朝大點兵,至暮無復存。一為亡國哀,淚下何紛紛?」
(其四)「故國不可求,荒涼問水濱。不聞烈士歌,勇氣散如雲。琴兮國所寶,仍世以為珍。今我胡疲苶,拱手與他人」。(其五)「威名盡隊地,舉族供奴玄。知爾愛國士,中心亦以恧。而我獨行謠,我猶無面目。我為希人羞,我為希臘哭。」
(其六)「往者不可追,何事徒頻蹙?尚念我先人,因茲糜血肉。冥冥蒿裡間,三百斯巴族。但令百餘一,堪造披麗谷。」
(其七)「萬籟一以寂,仿佛聞鬼喧。鬼聲紛,幽響如流泉。生者一人起,導我赴行間。槁骨徒為爾,生者默無言。」
(其八)「徒勞復徒勞,我且調別曲。注滿杯中酒,我血勝綠。不與突厥爭,此胡本遊牧。嗟爾俘虜余,酌酒顏何恧?」
(其九)「王跡已陵夷,尚存羽衣舞。鞞廬方陣法,知今在何許。此乃爾國故,糜散隨塵土。偉哉佉摩書,寧當詒牧圉?」
(其十)「注滿杯中酒,勝事日以墮。阿那有神歌,神歌今始知。曾事波利葛,力能絕天維。雄君雖雲虐,與女同本支。」
(其十一)「羯島有暴君,其名彌爾底。闊達有大度,勇敢為世師。今茲丁末造,安得君如斯?束民如連鎖,豈患民崩離?」
(其十二)「注滿杯中酒,倏然懷故山。峨峨修里岩,湯湯波家灣,緊彼陀離種,族姓何斑斑。儻念希羅嘎,龍胤未凋殘。」
(其十三)「莫信法郎克,人實誑爾者。縫刃藏禍心,其王如商賈。驕似突厥軍,黯如羅甸虜。爾盾雖彭亨,擊碎如破瓦。」
(其十四)「注滿杯中酒,樾下舞婆娑。國恥棄如遺,靚妝猶娥娥。明眸復善睞,一顧光婁羅,好乳乳奴子,使我涕滂沱。」
(其十五)「我立須寧峽,旁皇雲石梯。獨有海中潮,伴我聲悲嘶。願為摩天鵠,至死鳴且飛。碎彼娑朋杯,俘邑安足懷。」
(其十六)《贊大海》詩六章,章十二句。其第五章為餘杭譯,蓋原義深曲,譯兩日不成,餘杭見而補之。「皇濤瀾汗,靈海黝冥。萬艘鼓楫,泛若輕萍。芒芒九圍,每有遺虛。曠哉天沼,匪人攸居。大器自運,振盪峰。豈伊人力,赫彼神工。罔象乍見,決舟沒人。狂謈未幾,遂為波臣。掩體無椑,歸骨無墳。喪鐘聲沙,逖矣誰聞?」
(其一)「誰能乘蹻,履涉狂波?藐諸蒼生,其若公何?泱泱大風,振愞起罷。茲維公功,人力何衰?亦有雄豪,中原陵厲。自公之匈,擿彼空際。驚浪哼哼,讋魂愯神。轉側張皇,冀為公憐。勝瀾赴厓,載彼微體。抍溺含弘,公乎豈弟?」
(其二)「搖山撼城,聲若雷霆。名王黔首,莫不震驚。赫赫軍艘,亦有虛聲。雄視海上,大莫與京。自公視之,眇矣其形。紛紛溶溶,旋入滄溟。彼阿靡陀(舟名),失其威靈。多羅縛迦(亦舟名),壯氣亦傾。」
(其三)「依公而居,雄國幾許?西利伽維,希臘羅馬。偉哉自由,公所錫予。君德既衰,耗哉斯土。遂成丘墟,公所目睹。以敖以嬉,回濤舞。蒼顏不皸,長壽自古。渺爾澶漫,滔滔不舍。」
(其四)「赫如陽燧,神靈是鑒。別風淮雨,上臨下監。扶搖羊角,溶溶澹澹。北極凝冰,赤道淫灩。浩此地鏡,無裔無襜。圓形在前,神光耷閃。精鬽變怪,出爾泥淰。回流雲轉,氣易舒慘。公之淫威,忽不可驗。」
(其五,此章為太炎譯)「蒼海蒼海,余念舊恩。兒時水嬉,在公膺前。沸波激岸,隨公轉旋。淋淋翔翔,媵余往還。滌我匈肊,懾我精魂。惟余與女,父子等親。或近或遠,托我元身。今我來斯,握公之鬊。」
(其六)子谷有室梨詩一冊,為西方美人之貽,甚寶貴之。餘杭戲題其端曰:「室梨所作詩,於西方最為妍麗,猶此土有義山也。其贈者亦女子,展轉迻被,為曼殊闍黎所得。或因是縣想提維,與佛弟難陀同轍。於曼殊為禍為福,未可知也。」
曼殊者子谷為僧之名,其為人相少情多,故餘杭以是相戲。
子谷譯樂苑詩四首,跋之曰:「梵士女詩人陀露哆為其宗國告哀,成此一首。詞旨華深,正言若反。嗟乎此才,不幸短命!譯為五言,以示諸友,且贈其妹氏於藍巴干。藍巴干者,其家庭之園也。」
詩曰:「萬卉幣唐園,深黝乃如海。嘉實何青青,按部分班采?」
「鬱郁曼皋林,並閭竦蒼柱。木綿揚朱唇,臨池歌嗙喻。」
「明月穿疎篁,眉憮無比倫。分光照菡萏,幻作一甌銀。」
「佳人勸醇醪,令我精魂奪。佇眙復佇眙,樂都兵屑屑。」
意亦婉曲,惜難盡解耳。