杜布羅夫斯基 · 第十四章
瑪利亞·基里洛夫娜坐在自己房間裡開著的窗前,伏在繡花架上刺繡。她沒有用錯絲線,不是象康拉德①的情婦那樣,由於戀愛而暈頭轉向,結果用綠絲線繡出一朵紅玫瑰。她行針走線,繡布上描摹出底本的圖案,兩者毫無二致,雖然她的思想早已開了小差,離開此地已有十萬八千里了。
①密茨凱維奇的長詩《康拉德·瓦連羅德》(1828)中的主人公。
突然,一隻手悄悄地伸進窗里,不知是誰把一封信放在繡花架上,瑪利亞·基里洛夫娜還沒弄清是怎麼一回事,那人就不見了。恰好這時,進來一個僕人叫她到基里拉·彼得洛維奇那兒去。她一陣哆嗦,把那封信藏進圍巾里,便慌忙去父親的書房。
書房裡不只是基里拉·彼得洛維奇一個人。威列伊斯基公爵也在座。瑪利亞·基里洛夫娜一出現,公爵便站起身,默默向她鞠躬,異乎尋常,他窘態畢露。
"過來,瑪莎!"基里拉·彼得洛維奇說,"告訴你一個好消息,你聽了,我想一定會高興的。他就是你的未婚夫。公爵向你求婚來了。"
瑪莎瞠目結舌,面如死灰。她說不出話來。公爵走上前,抓住她的手,神情激動地問她同意還是不同意給他這個幸福。
瑪莎說不出話。
"同意,當然同意!"基里拉·彼得洛維奇說,"公爵!可你要知道:這個話姑娘家很難說出口。好了,孩子們!你們接吻吧!祝你們白頭偕老!"
瑪莎站著發獃了,老公爵吻了吻他的手,突然,她一腔熱淚奪眶而出,順著慘白的臉往下滴。公爵稍稍皺皺眉頭。
"去吧!去吧!去吧!"基里拉·彼得洛維奇說,"擦乾眼淚再快快活活到我們這兒來。她們這些姑娘家一到訂婚的時節總得要哭。"他轉過臉對威列伊斯基公爵說:"這是她們的老套套……公爵!現在咱們來談正經,談談嫁妝吧!"
瑪利亞·基里洛夫娜趕忙趁此允許她離開的機會走了。她跑回自己的房間,閂上門,一想到自己要做老公爵的妻子,淚水止不住盡情地流。她突然覺得那老傢伙令人作嘔和面目可憎……跟他結婚,比砍腦袋、比活埋都令人可怕……"不行!不行!"她絕望地自言自語,"寧可去死,還不如進修道院,還不如嫁給杜布羅夫斯基。"這時她想起了那封信,如獲至寶,拿出來就讀,心裡曉得肯定是他寫來的,實際上,信本是他寫的,只有一句話:
晚上十點鐘。地點照舊。