弟子規譯註 · 弟子規譯註
總敘
【題解】總敘就是全篇的總綱領,將整篇文章的宗旨為我們和盤托出。
「弟子規,聖人訓」,開宗明義就為我們講得很清楚。《弟子規》到底是什麼文章?它是聖人的訓導。哪一位聖人的訓導?孔老夫子的訓導。「孝弟,謹信,愛眾,親仁,學文」就源自《論語》,而《論語》是孔老夫子的言行記錄,記載著這位至聖先師每天的生活行持。因此《弟子規》不是一篇普通的文章,它是聖賢的教誨,是聖人的訓導。它基本的原理原則,就是《三字經》開篇的八句話:「人之初,性本善。性相近,習相遠。苟不教,性乃遷。教之道,貴以專。」這八句話,概括了中國傳統教育的哲學理念。
弟子規[1],聖人訓[2]:
首孝弟[3],次謹信[4];
泛愛眾[5],而親仁[6];
有餘力[7],則學文[8]。
【注釋】
[1]弟子:為人弟者與為人子者。規:準則。
[2]聖人:指品德最高尚、智慧最高超的人。這裡指孔夫子。訓:教誨;教導。
[3]首:首要的。孝弟〔tì〕:孝順父母,敬愛兄長。弟,通「悌」,敬愛兄長。亦泛指敬重長上。
[4]次:敘事時後項對前項之稱。其次的。謹信:恭謹誠信。
[5]泛:廣泛。
[6]親仁:親近有仁德的人。
[7]餘力:餘裕的力量。
[8]學文:學習文化知識。這裡泛指六藝和古代經典。
【譯文】《弟子規》這本書,是依據至聖先師孔夫子的教誨而編成的。在日常生活中,我們首先要做到孝順父母、友愛兄弟姊妹;其次要做到言行小心謹慎、為人真誠守信。做人要博愛眾生,並且要多親近有仁德的人,向他學習。(上述之事都做到了以後)如果還有多餘的時間、精力,就應該好好學習六藝(禮、樂、射、御、書、數)等其它文化知識。
入則孝
【題解】「入則孝」是《弟子規》正文部分的第一篇。其中包括二十四件事情,篇名「入則孝」,顧名思義就是在家裡要懂得孝敬父母。為什麼要教孝?因為孝是道德的根本,也是聖人教化大眾的根本。聖人明了宇宙萬物與我是一體。我與一切人、事、物,都是不可分割的生命共同體。這種一體的觀念,稱之為孝道。而「孝」這個字就代表一體。從時間上說,近的,講父母跟兒女是一體;展開,講過去遙遠的祖宗跟未來無盡的綿延下去的子孫,也是一體。從空間上說,整個宇宙十方都是一體。真正證入了這種一體的境界,徹底認同了一體,這個人就稱為聖人。因此,學習聖賢之道,從哪裡入手?從學孝開始。
本篇篇題「入則孝」的「入」可以解釋為入手處。聖賢之道從哪裡入手?從孝道入手。孔老夫子在《孝經》里說,「夫孝,德之本也,教之所由生也」。教德、學聖賢之道,要從孝道入手,培養我們一體的愛心。
父母呼[1],應[2]勿緩。
【注釋】
[1]呼:呼喚。
[2]應〔yìng〕:應答。
【譯文】父母呼喚我們時,要立刻應答,不要慢吞吞地很久才回應。
父母命,行勿[1]懶。
【注釋】
[1]勿:不要。
【譯文】父母有事交代我們時,要立刻去做,不可拖延或偷懶。
父母教,須敬聽[1]。
【注釋】
[1]敬聽:恭敬地聆聽。
【譯文】父母教導我們(做人處事的道理)時,應該恭敬地聆聽。
父母責[1],須順承[2]。
【注釋】
[1]責:責備。
[2]順承:順從承受。
【譯文】(做錯了事)父母責備教誡時,應當順從接受(不可頂嘴強辯而使父母生氣、傷心。)。
冬則溫[1],夏則凊[2]。
【注釋】
[1]溫:使暖,稍微加熱。
[2]凊〔qìng〕:「清」的被通假字。清涼。
【譯文】為人子女,冬天要留意父母親穿的是否溫暖,居處是否暖和。夏天,要考慮父母親是否感到涼爽。
晨則省[1],昏[2]則定[3]。
【注釋】
[1]省:探望;問候。
[2]昏:傍晚。
[3]定:古代子女夜晚為父母整理床鋪,服侍其安睡,謂之「定」。《禮記·曲禮上》:「凡為人子之禮,冬溫而夏凊,昏定而晨省。」鄭玄註:「定,安其床衽也;省,問其安否何如。」孔穎達疏:「定,安也。」
【譯文】每天早晨起床之後,應該先探望父母,並向父母請安問好。晚上要為父母鋪好床鋪,讓父母睡得安穩。
出必告[1],反必面[2];
【注釋】
[1]告〔gù〕:告知,告訴。
[2]面:見;會面。
【譯文】出門前要告知父母去哪裡,回家後還要當面稟告父母回來了,讓父母安心。
居有常[1],業[2]無變。
【注釋】
[1]常:固定不變。
[2]業:事務;職業。
【譯文】平時生活起居要保持正常的規律,自己的工作事務不要任意改變,以免父母憂慮。
事雖小,勿擅[1]為;
苟[2]擅為,子道[3]虧[4]。
【注釋】
[1]擅:擅自;隨意。
[2]苟:如果。
[3]子道:子女對父母應遵循的道德規範。
[4]虧〔kuī〕:欠缺,損。
【譯文】縱然是小事也不能擅自行事而不向父母稟告。如果任意而為(出現錯誤),就有損為人子女的本分(因此讓父母擔心,是不孝的行為。)。
物雖小,勿私藏[1];
苟私藏,親心[2]傷。
【注釋】
[1]私藏:私行收藏或藏匿。
[2]親心:父母的心。
【譯文】公物或是他人之物即使很小,也不要背著父母私自收藏起來,如果私藏了,品德就有缺失,就會傷父母的心。
親所好[1],力[2]為具[3]。
【注釋】
[1]好:喜愛,愛好。
[2]力:盡力。
[3]具:備辦;準備。
【譯文】父母親所喜好的東西,應該盡力去準備。
親所惡[1],謹[2]為去。
【注釋】
[1]惡〔wù〕:討厭,憎恨。
[2]謹:謹慎。
【譯文】父母親所厭惡的事物(包括自己的壞習慣),要小心謹慎的去除。
身有傷,貽[1]親憂。
【注釋】
[1]貽〔yí〕:遺留;致使。
【譯文】要愛護自己的身體,不要讓身體輕易受到傷害,讓父母親憂慮。
德有傷,貽親羞[1]。
【注釋】
[1]羞:恥辱。
【譯文】要注重自己的品德修養,如果我們的品德有了缺失,會讓父母親蒙受恥辱。
親愛我,孝何難。
【譯文】當父母親愛護我們的時候,孝順是很容易做到的。
親憎[1]我,孝方[2]賢[3]。
【注釋】
[1]憎:討厭。
[2]方:才,剛剛。
[3]賢:優良,美善。
【譯文】當父母親討厭我們時,卻能夠用心盡孝,而且還能夠自己反省檢點,體會父母的心意,努力改過遷善,這種孝行才是最難能可貴的。
親有過,諫[1]使更[2],
怡[3]吾色[4],柔[5]吾聲;
諫不入[6],悅復[7]諫,
號泣[8]隨,撻[9]無怨。
【注釋】
[1]諫:舊時稱規勸尊長,使改正錯誤。
[2]更〔gēng〕:改正;改變。
[3]怡:和悅。
[4]色:臉色;表情。
[5]柔:溫和;溫順。
[6]入:接受,採納。
[7]復:又;再。
[8]號泣:號咷大哭。
[9]撻〔tà〕:用鞭子或棍子打。
【譯文】父母親有過錯的時候,應委婉的勸諫使他們改正,勸諫時要和顏悅色,同時語氣也要溫和。如果父母不聽規勸,要耐心等待父母情緒好轉或是高興的時候,再加以勸諫。如果父母仍然不能接受,有孝心的人不忍心父母親陷於不義,此時即便是號啕大哭,也要懇求父母改過,縱然遭到鞭打,也無怨無悔。
親有疾,藥先嘗[1];
晝夜侍[2],不離床。
【注釋】
[1]嘗〔cháng〕:辨別滋味,吃一點兒試試。
[2]侍:陪從或伺候尊長。
【譯文】父母親生病時,熬好的湯藥自己要先嘗一嘗,看看是不是太苦、太燙。並且要不分白天夜晚地侍奉在他們身邊,不可以隨便離開。
喪[1]三年,常悲咽[2];
居處變,酒肉絕[3]。
【注釋】
[1]喪:服喪。
[2]悲咽:悲傷嗚咽。
[3]絕:斷絕。
【譯文】父母去世之後,一定要守喪三年,守喪期間要常常追思、感懷父母教養的恩德。自己的生活起居必須調整改變,不能貪圖享受,應該戒絕酒肉(請參考佛教經典《地藏經》,孝子應如何給亡者修福)。
喪[1]盡[2]禮[3],祭[4]盡誠;
事[5]死者,如事生。
【注釋】
[1]喪:哀葬死者的禮儀。
[2]盡:竭盡。
[3]盡禮:竭盡禮儀。
[4]祭:祭奠。以儀式追悼死者。
[5]事:侍奉。
【譯文】辦理父母親的喪事要合乎禮節,不可草率馬虎,也不可以為了面子而鋪張浪費。祭拜時應誠心誠意,對待已經去世的父母,要如同生前一樣恭敬。
出則弟
【題解】《弟子規》第一篇「入則孝」,講了我們在家要孝順父母,第二篇「出則弟」是教我們出外對尊長,要有恭順的態度和行為。要知道在家裡對父母能夠養成一個孝順的心,自然對兄長、對師長也能夠敬順。對兄長的敬順,也是對父母的孝順。因為父母希望兒女們能夠和和睦睦、互相團結、互相關懷、互相愛護。兒女到了學校去求學,父母也希望我們做兒女的對老師尊重。因為尊師就是重道,對老師能夠恭敬,就是對道業、學業重視,也因此才能學到真實的學問。踏入了社會,也自然將這種恭順的態度,帶進了自己的工作崗位,對領導、長上也有一種恭敬的存心,自然我們的工作關係會很和諧,工作得很歡喜,效率會很高,工作就會有成績。擴而展之,對社會上一切長輩,比我們年長的,學問、道德、威望都比我們高的我們也要恭敬,為他服務,這些都是「悌道」。
孝是一種對內的存心,是一體的觀念,是天性的愛心。把這個愛心展開來,一定是對父母、師長、兄長以及一切的尊長,都存有恭敬承順的態度,這就是悌道。
兄道[1]友[2],弟道恭[3];
兄弟睦,孝在中。
【注釋】
[1]兄道:為兄之道。道,道理、法則。
[2]友:親近相愛。古代多用於兄弟之間。
[3]恭:恭順,順服。
【譯文】當哥哥姐姐的要友愛弟妹,作弟妹的要懂得恭敬兄姊,兄弟姐妹能和睦相處(一家人和樂融融,父母自然歡喜),孝道就表現在其中了。
財物輕[1],怨[2]何生。
【注釋】
[1]輕:不以為重要。
[2]怨:怨恨;仇恨。
【譯文】與人相處時對於財物,不斤斤計較,怨恨就無從生起。
言語忍,忿[1]自泯[2]。
【注釋】
[1]忿:憤怒;怨恨。
[2]泯〔mǐn〕:消除。
【譯文】言語能夠包容忍讓,多說好話,不說壞話,忍住氣話,不必要的衝突、怨恨的事情自然會消失。
或[1]飲食,或坐走;
長者先,幼者後。
【注釋】
[1]或:或者。
【譯文】不論用餐、就座或行走,都應該謙虛禮讓,長幼有序,讓年長者優先,年幼者在後。
長呼人,即[1]代叫;
人不在,己即到。
【注釋】
[1]即:就,便。
【譯文】長輩有事呼喚人,應代為傳喚,如果那個人不在,自己應該主動去詢問長輩,有沒有需要幫忙的事情。
稱[1]尊長,勿呼名。
【注釋】
[1]稱:稱呼。
【譯文】稱呼長輩,不可以直呼姓名。
對尊長,勿見[1]能。
【注釋】
[1]見〔xiàn〕:「現」的古字。顯現。
【譯文】在長輩面前,要謙虛有禮,不可以炫耀自己的才能。
路遇長,疾[1]趨[2]揖[3];
長無言,退恭[4]立。
【注釋】
[1]疾:快速。
[2]趨:古代的一種禮節,以碎步疾行表示敬意。
[3]揖:拱手行禮。
[4]恭:肅敬;有禮貌。
【譯文】路上遇見長輩,應碎步疾行向前問好,長輩沒有事情吩咐時,則恭敬退後站立一旁,等待長輩離去。
騎下馬,乘下車[1];
過猶[2]待,百步余。
【注釋】
[1]車〔jū〕:車子,陸地上有輪子的運輸工具)。
[2]猶〔yóu〕:副詞。還;仍。
【譯文】不論騎馬或乘車,路上遇見長輩均應下馬或下車問候,並等到長者離去約百步之後,才可以離開。
長者[1]立,幼勿坐;
長者坐,命乃坐。
【注釋】
[1]長者:年紀大或輩分高的人。
【譯文】與長輩同處,長輩站立時,晚輩應該陪著站立,不可以自行就坐;長輩坐定以後,吩咐坐下才可以坐。
尊長前,聲要低;
低不聞,卻[1]非宜[2]。
【注釋】
[1]卻:副詞。反而;倒。
[2]宜:適宜。
【譯文】與尊長交談,聲音要柔和適中,回答的音量太小讓人聽不清楚,也是不恰當的。
進必趨[1],退必遲;
問起[2]對[3],視勿移。
【注釋】
[1]趨〔qū〕:古代的一種禮節,以碎步疾行表示敬意。
[2]起:起立;站起。
[3]對:應答。
【譯文】有事要到尊長面前,應快步上前;退回去時,必須稍慢一些才合乎禮節。當長輩問話時,要站起來回答,視線要注視長輩,不要到處移動、左顧右盼。
事[1]諸父[2],如事父;
事諸兄[3],如事兄
【注釋】
[1]事:侍奉。
[2]諸父:指伯父和叔父。
[3]諸兄:所有同宗之兄。
【譯文】對待叔叔、伯伯等尊長,要如同對待自己的父親一般孝順恭敬;對待同族的兄長(堂兄姊、表兄姊),要如同對待自己的兄長一樣友愛尊敬。
謹
【題解】《弟子規》第三篇「謹」。這一章總共24節,所說的都是日常生活中衣食住行的生活小事。聖賢教導童蒙、教導初學都要制定一些生活的規範,讓我們在日常生活當中,來修煉自己的誠敬之心。誠敬是我們學聖賢最關鍵的一種心態。
當我們每時每刻都不放鬆自己,而養成誠敬心的時候,誠敬就變得自然而然,不用刻意。古人講:「誠於中,形於外。」從生活的行為表現出我們的心地。如果放縱自己,行為上一定有虧缺。有智慧的人,是誠敬到了極處的人。他觀察任何事情真的是入木三分。從很小的動作神態上,就可以看出個人的心地,就可以預知一個人的吉凶禍福。因為人一生的吉凶禍福,都是他的心地決定的。如果他的心善,那麼他的境界和所遇到的任何的人、事、物都是善的;如果他的心地不善,那麼他的一生,必定有很多坎坷。
朝起早,夜眠遲[1];
老易至,惜此時。
【注釋】
[1]遲〔chí〕:晚。
【譯文】早晨要早早起床,晚上不可很早就睡了。(當然不提倡極端,晚上睡的很晚。因為古代沒有電燈,人都早睡。)因為歲月不待人,少年一轉眼就成老人了,應當要珍惜當下的青春年華。
晨必盥[1],兼漱口;
便溺[2]回,輒[3]淨手[4]。
【注釋】
[1]盥〔guàn〕:洗臉洗手。
[2]便溺〔niào〕:排泄屎尿。
[3]輒〔zhé〕:副詞。立即,就。
[4]淨手:洗手。
【譯文】早晨起床後,務必要洗臉、刷牙、漱口使精神清爽。大小便後,一定要洗手,養成良好的衛生習慣,才能確保健康。
冠[1]必正,紐[2]必結[3];
襪與履[4],俱緊切[5]。
【注釋】
[1]冠:帽子的總稱。
[2]紐:紐扣。
[3]結〔jié〕:系;扎縛。
[4]履:鞋。
[5]切:契合;確切。
【譯文】要注重服裝儀容的整齊清潔,帽子要戴端正,衣服扣子要扣好,襪子穿平整,鞋帶應繫緊。
置冠服[1],有定位;
勿亂頓[2],致污穢[3]。
【注釋】
[1]冠服:帽子和衣服。
[2]頓:放置。
[3]污穢〔huì〕:骯髒,不乾淨。
【譯文】回家後帽子和衣服等要放置在固定的位置,不要隨手亂丟亂放,避免弄髒弄亂,用的時候又要找半天。
衣貴[1]潔,不貴華[2];
上循分[3],下稱[4]家。
【注釋】
[1]貴:重視。
[2]華:高貴華麗。
[3]循分:恪守職分。
[4]稱:相當;符合。
【譯文】穿衣服需注重整潔,不必講究昂貴、名牌、華麗。穿著應考慮自己的身份及場合,更要衡量家中的經濟狀況,才是持家之道。
對飲食,勿揀擇[1];
食適可[2],勿過則[3]。
【注釋】
[1]揀擇:挑選。
[2]適可:適合;適宜。
[3]則:標準。
【譯文】對於食物不要挑三揀四,吃東西要適量,不要因為好吃而吃得太撐。
年方少,勿飲酒;
飲酒醉,最為丑[1]。
【注釋】
[1]丑〔chǒu〕:樣子難看。
【譯文】未成年人,不要飲酒,因為喝醉了之後的樣子最難看。
步從容[1],立端正;
【注釋】
[1]從容:悠閒舒緩,不慌不忙。
【譯文】走路時步伐應當從容穩重,不慌不忙,不急不緩;站立時姿勢要端正。
揖[1]深圓,拜恭敬。
【注釋】
[1]揖:拱手行禮。
【譯文】問候他人時,不論鞠躬或拱手都要把身子躬下去,禮拜時要恭恭敬敬。
勿踐[1]閾[2],勿跛倚[3];
勿箕踞[4],勿搖髀[5]。
【注釋】
[1]踐:踩踏。
[2]閾〔yù〕:門坎。
[3]跛〔bǒ〕倚:站立歪斜不正,倚靠於物。指不端莊的樣子。
[4]箕〔jī〕踞:一種輕慢、不拘禮節的坐的姿態。即隨意張開兩腿坐著,形似簸箕。
[5]髀〔bì〕:大腿。
【譯文】進門時腳不要踩在門坎上,站立時身體也不要站得歪歪斜斜,或者單條腿支撐身體斜靠著;蹲坐的時候不可以叉開兩腿,更不可以抖動雙腿。
緩揭簾[1],勿有聲。
【注釋】
[1]揭簾〔lián〕:掀開帘子。揭,掀起;拉開。簾,以竹、布等製成的遮蔽門窗的用具。
【譯文】進入房間時,不論揭帘子、開門的動作都要輕一點、慢一些,避免發出聲響。
寬轉彎,勿觸棱[1]。
【注釋】
[1]棱〔léng〕:物體的稜角。
【譯文】在室內行走或轉彎時,應小心不要撞到物品的稜角,以免受傷。
執[1]虛器[2],如執盈[3]。
【注釋】
[1]執〔zhí〕:拿;持。
[2]虛器:中空的器物。
[3]盈:滿,充滿。
【譯文】拿東西時要注意,即使是拿著空的器具,也要像裡面裝滿東西一樣小心謹慎。
入虛室[1],如有人。
【注釋】
[1]虛室:空室。
【譯文】進入無人的房間,也要像有人在一樣,不可以隨便。
事勿忙,忙多錯。
【譯文】做事不要急急忙忙、慌慌張張,因為忙中容易出錯。
勿畏難[1],勿輕略[2]。
【注釋】
[1]畏難:害怕困難。
[2]輕略:輕忽;粗略。
【譯文】不要畏苦怕難而猶豫退縮,也不可以草率,隨便應付了事。
斗鬧場[1],絕勿近[2]。
【注釋】
[1]場:處所;多人聚集或事情發生的地方。
[2]近:接近;靠近。
【譯文】凡是容易發生爭吵打鬥的不良場所(如賭博、不良娛樂等場所),都不要接近,以免受到不良的影響。
邪僻[1]事,絕勿問。
【注釋】
[1]邪僻:亦作「邪辟」。乖謬(荒謬背理)不正。
【譯文】一些邪惡下流,荒誕不經的事也一定要遠離而不去過問。
將入門,問孰[1]存。
【注釋】
[1]孰:疑問代詞。誰。
【譯文】將要入門之前,應先問:「有人在嗎?」不要冒冒失失就跑進去。
將上堂[1],聲必揚[2]。
【注釋】
[1]上堂:入堂,登堂。
[2]揚:指聲音高亢或提高。
【譯文】進入客廳之前,應先提高聲音,讓屋內的人知道有人來了。
人問誰,對[1]以名;
吾與我,不分明[2]。
【注釋】
[1]對:應答。
[2]分明:明確;清楚。
【譯文】如果屋裡的人問:「是誰呀?」應該回答自己的名字,而不是:「我,我!」讓人無法分辨我是誰。
用人物,須明[1]求;
倘[2]不問,即為偷。
【注釋】
[1]明:公開;不隱蔽。
[2]倘:倘若,假如。
【譯文】借用別人的物品,一定要事先講明,請求允許。如果事先沒有過問就擅自取用,就是偷竊的行為。
借人物,及時還;
後有急[1],借不難。
【注釋】
[1]急:急需。
【譯文】借來的物品,要及時歸還,以後若有急用,再借就不難。
信
【題解】「信」是正文的第四篇。「信」這篇講了15條,它是勸導我們做人要守信,要講究誠信,同時也要有高尚的信念,立志向聖賢之道邁進。孔老夫子曾經講過,「人而無信,不知其可也」。一個人如果沒有了信用,他一定不能在社會上立足。
現代社會,信用是非常重要的財富。我們買房子、買汽車要貸款,銀行都要查查我們的信用史。公司要借貸也要有很好的信用。人希望這一生學做聖賢,也要從誠信這裡做起。司馬光說過,這一生沒有一件事不能跟別人說。這是他表明他的心地非常真誠,沒有見不得人的事情,沒有隱瞞別人、欺騙別人的事情,說話、行動都有誠信。
凡出言,信為先;
詐與妄[1],奚[2]可焉[3]。
【注釋】
[1]妄:虛罔,不實。
[2]奚:疑問詞。猶何。為何,為什麼。
[3]焉:呢。
【譯文】凡是開口說話,首先要講信用。說些欺詐不實的話怎麼行呢?
話說多,不如少;
惟[1]其是,勿佞巧[2]。
【注釋】
[1]惟:助詞。也作「唯」「維」。用於句首。
[2]佞巧:諂佞巧詐。
【譯文】話多得多不如說得少,說話要恰到好處、符合實際,千萬不要說些不合實際的花言巧語。
奸巧語,穢污[1]詞,
市井氣[2],切戒[3]之。
【注釋】
[1]穢〔huì〕污:不潔;骯髒。
[2]市井氣:謂俗氣。
[3]切戒:務須避免。
【譯文】奸詐取巧的語言,下流骯髒的話,以及街頭無賴粗俗的口氣,務必避免不去沾染。
見未真,勿輕言[1];
知未的[2],勿輕傳。
【注釋】
[1]輕言:說話輕率、不慎重。
[2]的〔dí〕:確實;準定。
【譯文】任何事情在沒有看到真相之前,不要輕易發表意見。對事情了解得不夠清楚明白時,不可以任意傳播,以免造成不良後果。
事非宜[1],勿輕諾[2];
苟輕諾,進退[3]錯。
【注釋】
[1]宜:合適;適當;適宜。
[2]輕諾:輕易許諾。
[3]進退:前進與後退。
【譯文】不合義理的事,不要輕易答應,如果輕易允諾,到時做不到,會使自己進退兩難。
凡道字[1],重且舒[2];
勿急疾[3],勿模糊。
【注釋】
[1]道字:吐字;咬字。
[2]舒:緩慢;從容。
[3]急疾:快速;急切。
【譯文】講話時口齒要清晰,聲音舒展,不要說得太快太急,也不要說得模糊不清。
彼說長,此說短[1];
不關[2]己,莫閒管[3]。
【注釋】
[1]彼說長,此說短:即說長說短、說長道短,指議論他人的好壞是非。彼,指示代詞。那;那個。「此」的對稱。此,這;這個。與「彼」相對。
[2]不關:不牽涉;不涉及。
[3]閒管:管與己無關的事。
【譯文】聽到人家說是是非非,自己不要介入,不關自己的事,不要多管。
見人善[1],即思齊[2];
縱[3]去[4]遠,以漸躋[5]。
【注釋】
[1]善:好處,優點。
[2]思齊:思與之齊。
[3]縱:即使。
[4]去:距離,差別。
[5]躋〔jī〕:達到。
【譯文】看見他人的懿德善行,要立刻想到去學習看齊,縱然目前能力相差很多,也要下定決心,逐漸趕上。
見人惡,即內省[1];
有則改,無加警[2]。
【注釋】
[1]內省:內心反省自己的思想和言行,檢查有無過失。
[2]警:警惕。
【譯文】看見別人有邪思惡行,要反躬自省,檢討自己是否也有這些缺失,有則改之,無則加勉。
唯[1]德學,唯才藝[2],
不如人,當自礪[3]。
【注釋】
[1]唯:只有。
[2]才藝〔yì〕:亦作「才蓺」。才能。
[3]自礪〔lì〕:自我勉勵。
【譯文】每個人都應當重視自己的品德學問和才能技藝的培養,如果覺得有不如人的地方,應當自我惕勵、奮發圖強。
若[1]衣服,若飲食,
不如人,勿生戚[2]。
【注釋】
[1]若:如果。
[2]戚〔qī〕:憂傷。
【譯文】至於外表穿著或者飲食日用不如人時,則不必放在心上,更沒有必要感嘆憂傷。
聞過怒,聞譽[1]樂;
損友[2]來,益友卻[3]。
【注釋】
[1]譽:稱讚;讚美。
[2]損友:對自己有害的朋友。語本《論語·季氏》「益者三友,損者三友:友直、友諒、友多聞,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,損矣。」
[3]益友卻:益友,有益的朋友。卻,退。
【譯文】如果聽到別人說自己的缺失就生氣,聽到別人稱讚自己就歡喜,那麼一些對自己有害的朋友就會來接近你,真正的良朋益友反而逐漸疏遠退卻了。
聞譽恐,聞過欣[1];
直諒[2]士,漸相親[3]。
【注釋】
[1]欣:喜悅;欣幸。
[2]直諒:正直誠信。
[3]相親:相親近。
【譯文】如果聽到他人的稱讚,不但不能得意忘形,反而要惶恐地反躬自省,唯恐做得不夠好;當別人批評自己的缺失時,不但不生氣,還能歡喜接受,那么正直誠信的人,就會漸漸來親近你了。
無心[1]非,名為錯;
有心非[2],名為惡。
【注釋】
[1]無心:猶無意。與「有心」相對。
[2]非:不對;錯誤。
【譯文】無心之過稱為錯。若是明知故犯,有意犯錯,便是罪惡。
過能改,歸於無;
倘掩飾[1],增一辜[2]。
【注釋】
[1]倘掩飾:倘,倘若,假如。掩,遮沒;遮蔽;掩蓋。
[2]辜〔gū〕:罪,罪過。
【譯文】知錯能改,是勇者的行為,錯誤自然慢慢的減少、消失。如果犯了錯還刻意去掩飾,那就是錯上加錯,罪加一等了。
泛愛眾
【題解】第五篇「泛愛眾」。這一篇是講廣泛的來愛護所有的人。前面的四章孝、弟、謹、信,是讓我們修養自己的德行。「泛愛眾」是讓我們要對一切人要有仁愛。一個是對己,一個是對人。
凡是人我們都要對他有仁愛之心。「泛」,是廣泛,這個愛是無私沒有條件的愛,只要他是人,我就愛,這是博愛。因為「天同覆,地同載」,這種愛心是一體的觀念。
凡是人,皆須愛;
天同覆[1],地同載[2]。
【注釋】
[1]覆:覆蓋。
[2]載:承受。
【譯文】只要是人,就是同類。同是天地所生,萬物滋養,應該不分族群、人種、性別、宗教信仰,皆應相親相愛,不分你我,互助合作,才能維持這個共生共榮的生命共同體。
行高[1]者,名自高,
人所重[2],非貌高。
【注釋】
[1]行高:品性高潔。
[2]重:指尊敬、敬重。
【譯文】德行高尚者,名望自然高顯,大家所敬重的是他的德行,不是外表容貌。
才大者,望[1]自大,
人所服,非言大。
【注釋】
[1]望:聲望。
【譯文】才能大的人,聲望自然不凡,然而人們所欣賞佩服的,是他的真正才能,而不是因為他很會說大話。
己有能,勿自私;
人所能,勿輕訾[1]。
【注釋】
[1]輕訾〔zǐ〕:輕易指責別人。輕,輕易。訾,詆毀;指責。
【譯文】當你有能力可以為眾人服務的時候,不要自私自利,只考慮到自己,捨不得付出。對於他人的才華,應當學習、欣賞、讚嘆,而不是批評、毀謗。
勿諂[1]富,勿驕[2]貧。
【注釋】
[1]諂:奉承;獻媚。
[2]驕:怠慢;輕視。
【譯文】不要去討好巴結富有的人,也不要在窮人面前驕傲自大,或者輕視他們。
勿厭故,勿喜新[1]。
【注釋】
[1]勿厭故,勿喜新:即「厭故喜新」。討厭舊的,喜歡新的。
【譯文】不要厭煩疏遠老朋友,也不要一味喜愛接近新朋友。
人不閒[1],勿事攪[2]。
【注釋】
[1]不閒〔xián〕:不得閒暇。
[2]攪:擾亂,打擾。
【譯文】當別人正在忙碌的時候,不要去打擾他。
人不安[1],勿話擾[2]。
【注釋】
[1]不安:不安寧;不適,指有病。
[2]擾:攪擾。
【譯文】當別人心情不好或身心欠安的時候,不要閒言閒語去干擾他,增加他的煩惱與不安。
人有短[1],切莫揭[2]。
【注釋】
[1]短:缺點;過失。
[2]揭:揭露。
【譯文】別人的缺點,不要去揭穿。
人有私[1],切[2]莫說。
【注釋】
[1]私:指秘密。
[2]切:務必;一定。
【譯文】別人的隱私,切忌去張揚。
道人善,即是善;
人知之,愈[1]思勉。
【注釋】
[1]愈:副詞。相當於「更加」「越」。
【譯文】讚美他人的優點或善行,就是行善。當對方聽到你的稱讚之後,必定會更加努力的去行善。
揚[1]人惡,即是惡;
疾之甚,禍且作[2]。
【注釋】
[1]揚:傳播。
[2]作:興起;發生。
【譯文】張揚他人的過失或缺點,就是行惡,如果指責批評太過分了,還會給自己招來災禍。
善相勸[1],德[2]皆建。
【注釋】
[1]相勸:互相勉勵。
[2]德:德行。
【譯文】朋友之間應該互相規過勸善,共同建立良好的品德修養。
過不規[1],道兩虧[2]。
【注釋】
[1]規:規勸;諫諍。
[2]虧:損失。
【譯文】如果有錯不能互相規勸,兩個人的品德都會有缺陷。
凡取與[1],貴分曉[2];
與宜多,取宜少。
【注釋】
[1]取與:亦作「取予」。收受和給予。
[2]分曉:明白,清楚。
【譯文】財物的取得或給予,一定要分辨清楚明白,給別人的應該多一些,從別人那裡拿的應該少一些。
將加[1]人,先問己;
己不欲,即速[2]已[3]。
【注釋】
[1]加:施及;加以。
[2]即速:立刻;趕快。
[3]已:停止。
【譯文】要將事物施及別人,或要托別人做事之前,先要問一問自己是不是願意,如果連自己都不願意,就要立刻停止。
恩[1]欲報[2],怨欲忘;
報怨短,報恩長。
【注釋】
[1]恩:恩惠。
[2]報:報答。
【譯文】受人恩惠要記得報答,別人有對不起自己的事,應該寬大為懷把它忘掉。怨恨不平的事不要記在心中太久,過去就算了;別人對我們的恩德,則要銘記在心,感恩不忘,常思報答。
待婢僕[1],身貴端[2];
雖貴端,慈而寬[3]。
【注釋】
[1]婢僕〔pú〕:謂男女僕人。
[2]端:公正;正直。
[3]寬:度量寬宏;寬厚。
【譯文】對待家中的婢女與僕人,要注重自己的品行端正並以身作則。雖然品行端正很重要,但是仁慈寬大更可貴。
勢[1]服人,心不然[2];
理服人,方無言。
【注釋】
[1]勢:權力,權勢。
[2]不然:不以為是。
【譯文】如果仗勢強逼別人服從,對方難免口服心不服。唯有以理服人,別人才會心悅誠服而沒有怨言。
親 仁
【題解】第六篇「親仁」。這一篇是講要親近仁德之人,親近有智慧的聖賢君子。我們這一生希望能夠得到幸福的人生、成功的事業,甚至進德修業,成就聖賢的人品,親仁就非常重要了。我們在學習的道路上必須要有良師益友。
同是人,類不齊;
流俗[1]眾,仁者希[2]。
【注釋】
[1]流俗:指世間平庸的人。
[2]仁者希:仁者,有德行的人。希,少;罕有。
【譯文】同樣是人,善惡邪正、心智高低卻是良莠不齊。平庸的人多,有德行的人少。
果[1]仁者,人多畏[2];
言不諱[3],色不媚[4]。
【注釋】
[1]果:果真;當真。
[2]畏:敬重;心服。
[3]不諱〔huì〕:不隱諱。
[4]不媚:不諂媚。
【譯文】如果是真正有仁德的人,大家自然敬畏他,因為他說話公正無私沒有隱瞞,又不討好他人,所以大家自然會起敬畏之心。
能親仁[1],無限好;
德日進[2],過日少。
【注釋】
[1]親仁:親近有仁德的人。
[2]日進:日,每天;一天一天地。進,長進。
【譯文】能夠親近仁德的人,向他學習,是很幸運的事,因為他會使我們的德行一天比一天進步,過錯也跟著一天天減少。
不親仁,無限[1]害;
小人[2]進,百事壞[3]。
【注釋】
[1]無限:沒有窮盡。謂程度極深,範圍極廣。
[2]小人:人格卑鄙的人。
[3]百事壞:百事,各種事務;事事。壞,毀壞,指敗事。
【譯文】如果不肯親近仁人君子,就會有無窮的禍害,因為不肖的小人會趁虛來接近我們,日積月累,我們的言行思想都會受到不良的影響,甚至使整個人生走入錯誤的方向。
餘力學文
【題解】第七篇「學文」,就是《論語》中的「餘力學文」。《弟子規》前面「孝、悌、謹、信、愛眾、親仁」這六個方面的內容,都是讓我們努力去落實,以達到提升自己,是力行方面。學文,就是要學習聖賢經典。學習了聖賢經典,我們力行就能有正確的方向,並不是有餘力才學文,沒有餘力不學文也沒有關係,不是這樣講。餘力學文,是強調力行重要,而學文是幫助我們力行,因此文不可不學。
《朱子治家格言》講,「子孫雖愚,經書不可不讀」。這是說自己的兒孫雖然愚鈍,但是也要讓他們學習聖賢經典。力行幫助我們學文,學文幫助我們力行。我們用聖賢教育,指導我們生活、工作、處事、待人、接物,這是在力行;真正力行了,就會對聖賢的教誨又有新的悟處,又有更深入的體驗。因此,學文和力行是相輔相成缺一不可的。力行是行門,學文是解門,解行並重。
不力行[1],但學文[2],
長浮華[3],成何人。
【注釋】
[1]力行:努力實踐。
[2]學文:學習文化知識。
[3]浮華:講究表面上的華麗或闊氣,不務實際。
【譯文】不能身體力行孝、悌、謹、信、泛愛眾、親仁這些本分,只是一味讀書學習,縱然有些知識,也只是增長自己浮華不實的習氣,變成一個不切實際的人,如此讀書又有何用?
但力行,不學文,
任[1]己見[2],昧[3]理真。
【注釋】
[1]任:聽憑,任憑。
[2]己見:個人的見解。
[3]昧:愚昧;胡塗。
【譯文】相反,如果只是一味力行,卻不肯讀書學習,就容易因不明事理,而依自己的偏見行事,造成錯誤而不自知,這也是不對的。
讀書法,有三到;
心眼口,信[1]皆[2]要。
【注釋】
[1]信:果真,確實。
[2]皆:都,全。
【譯文】讀書的方法要注重「三到」:眼到、口到、心到,三者缺一不可,如此方能收到事半功倍的效果。
方讀此,勿慕[1]彼;
此未終,彼勿起。
【注釋】
[1]慕:思慕;嚮往。
【譯文】研究學問要專一、專精才能深入,不能這本書讀沒多久,又想看其它的書,這樣永遠也定不下心把一本書好好深入讀通。
寬[1]為限,緊用功;
工夫到,滯塞[2]通。
【注釋】
[1]寬:寬鬆。
[2]滯塞:阻塞不通。
【譯文】在訂定讀書計劃的時候,不妨寬鬆一些,實際執行時,就要加緊用功,嚴格執行,不可以懈怠偷懶。日積月累功夫深了,原先困惑不通之處,自然而然都迎刃而解了。
心有疑[1],隨[2]札記[3];
就[4]人問,求確義。
【注釋】
[1]疑:疑問。
[2]隨:隨即,馬上。
[3]札〔zhá〕記:讀書時摘記的要點、心得或隨筆記事等文字。古稱小木簡為札,條記於札,故稱。
[4]就:指主動親近;俯就。
【譯文】求學當中,心裡有疑問時,應隨時作筆記,一有機會,就主動向良師益友請教,務必確實明白它的真義。
房室清,牆壁淨;
几案[1]潔,筆硯[2]正。
【注釋】
[1]幾〔jī〕案:亦作「幾桉」。桌子;案桌。
[2]筆硯〔yàn〕:亦作「筆研」。筆和硯。泛指文具。
【譯文】書房要整理清潔,牆壁要保持乾淨。讀書時,書桌上筆墨紙硯等文具要擺放整齊不凌亂,觸目所及皆是井然有條,才能靜下心來讀書。
墨磨偏,心不端[1];
字不敬[2],心先病。
【注釋】
[1]不端:不正。
[2]不敬:怠慢。
【譯文】古人寫字使用毛筆先要磨墨,如果心不在焉,墨就會磨偏了。寫出來的字如果歪歪斜斜,就表示你浮躁不安,心定不下來。
列典籍,有定處[1];
讀看畢,還原處。
【注釋】
[1]定處:固定的居處。
【譯文】書本應該分門別類,排列整齊,放在固定的位置,閱讀完畢須歸還原處。
雖有急,卷束[1]齊。
【注釋】
[1]卷束:捲起捆束。唐代以前,書用卷子,數卷為一束,故稱。
【譯文】雖有急事要離開,也要把書本收好再離開。
有缺壞[1],就補之。
【注釋】
[1]缺壞:破缺損壞。
【譯文】遇到書本有缺損毀壞就要修補,使它保持完整。
非聖書,屏[1]勿視;
蔽[2]聰明,壞心志。
【注釋】
[1]屏〔bǐng〕:摒棄。
[2]蔽:障礙。
【譯文】不是傳述聖賢言行的著作,以及有害身心健康的不良書刊,都應該摒棄不看,以免身心受到污染、智慧遭受蒙蔽、心志變得不健康。
勿自暴,勿自棄;
聖與賢,可馴致[1]。
【注釋】
[1]馴〔xún〕致:亦作「馴至」。逐漸達到。
【譯文】遇到困難或挫折的時候,不要自暴自棄,也不必憤世嫉俗、怨天尤人,應該發憤向上努力學習。聖賢境界雖高,循序漸進,也是可以達到的。