等待戈多 · 第二幕
[次日。同一時間,同一地點。
[愛斯特拉岡的靴子在舞台前方的中央,靴跟靠在一起,靴尖斜著分開,幸運兒的帽子在同一地方。
[那棵樹上有了四五片樹葉。
[弗拉季米爾激動地上。他停住腳步,盯著樹瞧了好一會兒,跟著突然開始發瘋似的在台上走動起來,從這頭走到那頭,來回走著。他在靴子前停住腳步,拿起一隻,仔細看了看,聞了聞,露出厭惡的樣子,小心翼翼地放回原處。來回走動。在極右邊煞住腳步,朝遠處眺望,用一隻手遮在眼睛上面。來回走動。在極左邊煞住腳步,如前。來回走動。突然煞住腳步,開始大聲唱起歌來。
弗:一隻狗來到--
[他起的音太高,所以停住不唱,清了清喉嚨,又重新唱起來。
一隻狗來到廚房
偷走一小塊麵包。
廚子舉起杓子
把那隻狗打死了。
於是所有的狗都跑來了
給那隻狗掘了一個墳墓--
[他停住不唱,沉思著,又重新唱起來。
於是所有的狗都跑來了
給那隻狗掘了一個墳墓--
還在墓碑上刻了墓志銘
讓未來的狗可以看到:
一隻狗來到廚房
偷走一小塊麵包。
廚子舉起杓子
把那隻狗打死了。
於是所有的狗都跑來了
給那隻狗掘了一個墳墓--
[他停住不唱。如前。
於是所有的狗都跑來了
給那隻狗掘了一個墳墓--
[他停住不唱。如前。輕輕地。
給那隻狗掘了一個墳墓--
[有一會兒工夫他一聲不響,一動不動,跟著開始發瘋似的在台上走動。他在樹前停住腳步,來回走動,在靴子前面停住腳步,來回走動,在極右邊煞住腳步,向遠處眺望,在極左邊煞住腳步,向遠處眺望。
[愛斯特拉岡從右邊上,赤著腳,低著頭。他慢慢地穿過舞台。弗拉季米爾轉身看見了他。
弗:你又來啦!(愛斯特拉岡停住腳步,但未抬頭。弗拉季米爾向他走去)過來,讓我擁抱你一下。
愛:別碰我!(弗拉季米爾縮回手,顯出痛苦的樣子。)
弗:你是不是要我走開?(略停)戈戈。(略停。弗拉季米爾仔細打量他)他們揍你了嗎?(略停)戈戈!(愛斯特拉岡依舊不做聲,低著頭)你是在哪兒過夜的?
愛:別碰我!別問我!別跟我說話!跟我待在一起!
弗:我幾時離開過你?
愛:是你讓我走的。
弗:瞧我。(愛斯特拉岡並未抬頭。惡狠狠地)你到底瞧不瞧我!
[愛斯特拉岡抬起頭來。他們四目相視好一會兒,退縮,前進,頭歪向一邊,像在欣賞一件藝術品似的,兩人顫巍巍地越走越近,跟著突然擁抱,各人抱住對方的背。擁抱完畢。愛斯特拉岡在對方鬆手後,差點兒摔倒在地。
愛:多好的天氣!
弗:誰揍了你?告訴我。
愛:又一天過去啦。
弗:還沒過去哩。
愛:對我來說這一天是完啦,過去啦,不管發生什麼事。(沉默)我聽見你在唱歌。
弗:不錯,我記起來啦。
愛:這叫我傷心透了。我跟我自己說:他一個人待著,他以為我一去再也不回來了,所以他唱起歌來。
弗:一個人的心情是自己也做不了主的。整整一天我的精神一直很好。(略停)我晚上都沒起來過,-次也沒有。
愛:(悲哀地)你瞧,我不在你身邊你反倒更好。
弗:我想念你……可是同時又覺得很快樂。這不是怪事嗎?
愛:(大驚)快樂?
弗:也許這個字眼用得不對。
愛:這會兒呢?
弗:這會兒?……(高興)你又回來啦……(冷漠地)我們又在一起啦……(憂鬱地)我又在這兒啦。
愛:你瞧,有我在你身邊,你的心情就差多啦。我也覺得一個人待著更好些。
弗:(慪氣)那麼你幹嗎還要爬回來?
愛:我不知道。
弗:不知道,可是我倒知道。那是因為你不知道怎樣照顧你自己。要是我在,決不會讓他們揍你的。
愛:就是你在,也決攔不住他們。
弗:為什麼?
愛:他們一共有十個人。
弗:不,我是說在他們動手揍你之前。我不會讓你去做像你現在做的那種傻事兒。
愛:我啥也沒幹。
弗:那麼他們幹嗎揍你?
愛:我不知道。
弗:啊,不是這麼說,戈戈,事實是,有些事情你不懂,可我懂。你自己也一定感覺到這一點。
愛:我跟你說我啥也沒幹。
弗:也許你啥也沒幹。可是重要的是做一件事的方式方法,要講方式方法,要是你想要活下去的話。
愛:我啥也沒幹。
弗:你心裡也一定很快活,要是你能意識到的話。
愛:為什麼事快活?
弗:又回來跟我在一起了。
愛:能這麼說嗎?
弗:就這麼說吧,即便你心裡並不這麼想。
愛:我怎麼說好呢?
弗:說,我很快活。
愛:我很快活。
弗:我也一樣。
愛:我也一樣。
弗:咱們很快活。
愛:咱們很快活。(沉默)咱們既然很快活,那麼咱們幹什麼好呢?
弗:等待戈多。(愛斯特拉岡呼喚一聲。沉默)從昨天開始,情況有了改變。
愛:他要是不來,那怎麼辦呢?
弗:(有一剎那工夫並不理解他的意思)咱們到時候再說吧。(略停)我剛才在說,從昨天開始,這兒的情況有了改變啦。
愛:一切東西都在徐徐流動。
弗:瞧那棵樹。
愛:從這一秒鐘到下一秒鐘,流出來的決不是同樣的膿。
弗:那棵樹,瞧那棵樹。
[愛斯特拉岡瞧那棵樹。
愛:昨天它難道不在那兒?
弗:它當然在那兒。你不記得了?咱們差點兒在那兒上吊啦。可是你不答應。你不記得了?
愛:是你做的夢。
弗:難道你已經忘了?
愛:我就是這樣的人。要麼馬上忘掉,要麼永遠不忘。
弗:還有波卓和幸運兒,你也把他們忘了嗎?
愛:波卓和幸運兒?
弗:他把什麼都忘了!
愛:我記得有個瘋子踢了我一腳,差點兒把我的小腿骨踢斷了。跟著他扮演了小丑的角色。
弗:那是幸運兒。
愛:那個我記得。可是那是什麼時候的事?
弗:還有他的主人,你還記得他嗎?
愛:他給了我一根骨頭。
弗:那是波卓。
愛:而這一切都發生在昨天,你說?
弗:是的,當然是在昨天。
愛:那麼我們這會兒是在什麼地方呢?
弗:你以為我們可能在什麼別的地方?你難道認不出這地方?
愛:(突然暴怒)認不出!有什麼可認的?我他媽的這一輩子到處在泥地里爬!你卻跟我談起景色來了!(發瘋似的往四面張望)瞧這個垃圾堆!我這輩子從來沒離開過它!
弗:鎮靜一點,鎮靜一點。
愛:你和你的景色!跟我談那些蟲豸!
弗:不管怎樣,你總不能跟我說,這兒(做手勢)跟……(他猶豫)……跟麥康地區沒什麼不同,譬如說。你總不能否認它們之間有很大的區別。
愛:麥康地區!誰跟你談麥康地區來著?
弗:可是你自己到過那兒,麥康地區。
愛:不,我從來沒到過麥康地區。我是在這兒虛度過我的一生的,我跟你說!這兒!在凱康地區!
弗:可是我們一起到過那兒,我可以對天發誓!採摘葡萄,替一個名叫……(他把指頭捻得啪的一聲響)……想不起那個人叫什麼名字了,在一個叫做……(把指頭捻得啪的一聲響)……想不起那個地方叫什麼名字了,你也不記得了?
愛:(平靜一些)這是可能的。我這人一向對什麼都不注意。
弗:可是在那兒一切東西都是紅色的!
愛:(生氣)我這人對什麼都不注意,我跟你說!
[沉默。弗拉季米爾深深嘆了一口氣。
弗:你這個人真難相處,戈戈。
愛:咱倆要是分手,也許會更好一些。
弗:你老是這麼說,可是你老是爬回來。
愛:最好的辦法是把我殺了,像別的人一樣。
弗:別的什麼人?(略停)別的什麼人?
愛:像千千萬萬別的人。
弗:(說警句)把每一個人釘上他的小十字架。(他嘆了一口氣)直到他死去。(臨時想起)而且被人忘記。
愛:在你還不能把我殺死的時候,讓咱們設法平心靜氣地談話,既然咱們沒法默不作聲。
弗:你說得對,咱們不知疲倦。
愛:這樣咱們就可以不思想。
弗:咱們有那個藉口。
愛:這樣咱們就可以不聽。
弗:咱們有咱們的理智。
愛:所有死掉了的聲音。
弗:它們發出翅膀一樣的聲音。
愛:樹葉一樣。
弗:沙一樣。
愛:樹葉一樣。
[沉默。
弗:它們全都同時說話。
愛:而且都跟自己說話。
[沉默。
弗:不如說它們竊竊私語。
愛:它們沙沙地響。
弗:它們輕聲細語。
愛:它們沙沙地響。
[沉默。
弗:它們說些什麼?
愛:它們談它們的生活。
弗:光活著對它們說來並不夠。
愛:它們得談起它。
弗:光死掉對它們說來並不夠。
愛:的確不夠。
[沉默。
弗:它們發出羽毛一樣的聲音。
愛:樹葉一樣。
弗:灰燼一樣。
愛:樹葉一樣。
[長時間沉默。
弗:說話呀!
愛:我在想哩。
[長時間沉默。
弗:(苦惱地)找句話說吧!
愛:咱們這會兒幹什麼?
弗:等待戈多?
愛:啊!
[沉默。
弗:真是可怕!
愛:唱點兒什麼吧。
弗:不,不!(他思索著)咱們也許可以從頭再來一遍。
愛:這應該是很容易的。
弗:就是開頭有點兒困難。
愛:你從什麼地方開始都可以。
弗:是的,可是你得決定才成。
愛:不錯。
[沉默。
弗:幫幫我!
愛:我在想哩。
[沉默。
弗:在你尋找的時候,你就聽得見。
愛:不錯。
弗:這樣你就不至於找到你所找的東西。
愛:對啦。
弗:這樣你就不至於思想。
愛:照樣思想。
弗:不,不,這是不可能的。
愛:這倒是個主意,咱們來彼此反駁吧。
弗:不可能。
愛:你這樣想嗎?
弗:請放心,咱們早就不能思想了。
愛:那麼咱們還抱怨什麼?
弗:思想並不是世間最壞的事。
愛:也許不是。可是至少不至於那樣。
弗:那樣什麼?
愛:這倒是個主意,咱們來彼此提問題吧。
弗:至少不至於那樣,你這話是什麼意思?
愛:那樣不幸。
弗:不錯。
愛:嗯?要是咱們感謝咱們的幸福呢?
弗:最可怕的是有了思想。
愛:可是咱們有過這樣的事嗎?
弗:所有這些屍體是從哪兒來的?
愛:這些骷髏。
弗:告訴我這個。
愛:不錯。
弗:咱們一定有過一點兒思想。
愛:在最初。
弗:一個藏骸所!一個藏骸所!
愛:你用不著看。
弗:你情不自禁要看。
愛:不錯。
弗:儘管盡了最大的努力。
愛:你說什麼?
弗:儘管盡了最大的努力。
愛:咱們應該毅然轉向大自然。
弗:咱們早就試過了。
愛:不錯。
弗:哦,這不是世間最壞的事,我知道。
愛:什麼?
弗:有思想。
愛:那自然。
弗:可是沒有思想咱們也能湊合。
愛:Que voulez-vous?①
弗:你說什麼?
愛:Que voulez-vous?
弗:啊!que voulez-vous.一點不錯。
[沉默。
愛:像這樣聊天兒倒也不錯。
弗:不錯,可是現在咱們又得找些別的什麼聊聊啦。
愛:讓我想一想。
[他脫下帽子,凝神思索。
弗:讓我也想一想。
[他脫下帽子,凝神思索。
[他們一起凝神思索。
弗:啊!
[他們各自戴上帽子,舒了口氣。
愛:嗯?
弗:從我剛才說的話開始,咱們可以從那兒開始講起。
愛:你什麼時候說的話?
弗:最初。
愛:最初什麼時候?
弗:今天晚上……我說過……我說過。
愛:別問我。我不是個歷史家。
弗:等一等……咱們擁抱……咱們很快活……快活……咱們既然很快活,那麼咱們幹什麼好呢……繼續……等待……等待……讓我想一想……想起來啦……繼續等待……咱們既然很快活……讓我想一想……啊!那棵樹!
愛:那棵樹?
弗:你記不得了?
愛:我累啦。
弗:你往上面瞧瞧。
[愛斯特拉岡往樹上瞧。
愛:我什麼也沒瞧見。
弗:昨天晚上那棵樹黑沉沉、光禿禿的,什麼也沒有。可是這會兒上面都有樹葉啦。
愛:樹葉?
弗:只一夜工夫。
愛:準是春天來啦。
弗:可是只一夜工夫。
愛:我跟你說,咱們昨天不在這兒。你又做了場噩夢。
弗:照你說來,咱們昨天晚上是在哪兒呢?
愛:我怎麼知道?在另一個場所。別怕沒有空間。
弗:(很有把握)好。昨天晚上咱們不在這兒。那麼昨天晚上咱們幹了些什麼呢?
愛:幹了些什麼?
弗:想想看。
愛:幹了些什麼……我想咱們聊天了。
弗:(抑制自己)聊些什麼?
愛:哦……這個那個,我想,一些空話。(有把握地)不錯,現在我想起來了,昨天晚上咱們談了一晚上空話。半個世紀來可不老是這樣。
弗:你連一點兒事實、一點兒情況都記不得了?
愛:(疲憊地)別折騰我啦,狄狄。
弗:太陽。月亮。你都記不得了?
愛:它們準是在那兒,像過去一樣。
弗:你沒注意到一些不平常的東西?
愛:天哪!
弗:還有波卓?還有幸運兒?
愛:波卓?
弗:那些骨頭。
愛:它們很像魚骨頭。
弗:是波卓給你吃的。
愛:我不知道。
弗:還有人踢了你一腳?
愛:對啦,是有人踢了我一腳。
弗:是幸運兒踢你的。
愛:所有這一切都是昨天發生的?
弗:把你的腿給我看。
愛:哪一條?
弗:兩條全給我看。拉起你的褲腿來。(愛斯特拉岡向弗拉季米爾伸出一條腿,踉蹌著。弗拉季米爾攥住腿。他們一起踉蹌)拉起你的褲腿來!
愛:我不能。
[弗拉季米爾拉起褲腿,看了看那條腿,鬆手。愛斯特拉岡差點兒摔倒。
弗:另外一條。(愛斯特拉岡伸出同一條腿)另外一條,豬!(愛斯特拉岡伸出另外一條腿。得意地)傷口在這兒!都快化膿了!
愛:那又怎麼樣呢?
弗:(放掉腿)你的那雙靴子呢?
愛:我準是把它們扔掉啦。
弗:什麼時候?
愛:我不知道。
弗:為什麼?
愛:(生氣)我不知道我為什麼不知道。
弗:不,我是問你為什麼把它們扔掉。
愛:(生氣)因為穿了腳疼!
弗:(得意地,指著靴子)它們在那兒哩!(愛斯特拉岡望著靴子)就在你昨天擱的地方!
[愛斯特拉岡向靴子走去,仔細察看。
愛:這雙靴子不是我的。
弗:(愕住)不是你的!
愛:我的那雙是黑色的。這一雙是棕色的。
弗:你能肯定你的那雙是黑色的嗎?
愛:嗯,好像是雙灰白色的。
弗:這一雙是棕色的嗎?給我看。
愛:(拾起一隻靴子)嗯,這一雙好像是綠色的。
弗:(上前)給我看。(愛斯特拉岡把靴子遞給他。弗拉季米爾仔細察看,忿怒地把靴子扔下)嗯,真他媽--
愛:你瞧,所有這一切全都是他媽的--
弗:啊!我明白了。不錯,我明白是怎麼回事了。
愛:所有這一切全都是他媽的--
弗:很簡單。有人來到這兒,拿走了你的靴子,把他的那雙留下了。
愛:為什麼?
弗:他的那雙他穿著太緊了,所以就拿走了你的那雙。
愛:可是我的那雙也太緊了。
弗:你穿著緊。他穿著不緊。
愛:我累啦!(略停)咱們走吧。
弗:咱們不能。
愛:幹嗎不能?
弗:咱們在等待戈多。
愛:啊(略停。絕望地)咱們幹什麼呢,咱們幹什麼呢!
弗:咱們沒什麼可乾的。
愛:可我不能再這樣下去啦。
弗:你要不要吃個紅蘿蔔?
愛:就只有紅蘿蔔了嗎?
弗:只有白蘿蔔和紅蘿蔔。
愛:沒有胡蘿蔔了嗎?
弗:沒有了。再說,你愛你的胡蘿蔔也愛得太過火啦。
愛:那麼給我一個紅蘿蔔吧。
[弗拉季米爾在衣袋裡摸索半天,掏出來的都是白蘿蔔;最後掏出一隻紅蘿蔔遞給愛斯特拉岡,愛斯特拉岡仔細看了看,嗅了嗅。
愛:是黑的!
弗:是只紅蘿蔔。
愛:我只愛吃紅的,你知道得很清楚!
弗:那麼你不要了?
愛:我只愛吃紅的!
弗:那麼還給我吧。
[愛斯特拉岡還給了他。
愛:我要去找只胡蘿蔔。
[他站著不動。
弗:這可真正越來越無聊啦。
愛:還不夠哩。
[沉默。
弗:試試那個怎麼樣?
愛:我什麼都試過啦。
弗:我是說試試那雙靴子。
愛:這樣做划得來嗎?
弗:這樣可以消磨時間。(愛斯特拉岡猶豫)我跟你說,這也是一種工作。
愛:一種休息。
弗:一種娛樂。
愛:一種休息。
弗:試試吧。
愛:你幫助我嗎?
弗:我當然幫助你。
愛:咱們倆相處還不算太壞,是不是,狄狄?
弗:是的,是的。喂,咱們先試左腳。
愛:咱們老是想出辦法來證明自己還存在,是不是,狄狄?
弗:(不耐煩地)是的,是的,咱們是魔術師。可是趁咱們還沒忘記,趕緊把剛才的決定兌現了吧。(他拾起一隻靴子)喂,把你的腳抬起來,(愛斯特拉岡蹺起一隻腳)另外那隻,蠢豬!(愛斯特拉岡蹺起另外那隻腳)高一點!(他倆依偎在一起,在舞台上踉蹌著。弗拉季米爾終於把那隻靴子穿上了)走幾步試試。(愛斯特拉岡走路)嗯?
愛:很合適。
弗:(從衣袋裡取出一根細繩兒)咱們穿上帶子試試。
愛:(激烈地)不,不,不要帶子,不要帶子!
弗:你會後悔的。咱們穿另外一隻試試。(如前)嗯?
愛:也很合適。
弗:腳不疼嗎?
愛:這會兒還不疼。
弗:那麼你可以把它們留下。
愛:略嫌大一點。
弗:將來你也許可以穿雙襪子。
愛:不錯。
弗:那麼你願意把它們留下了?
愛:關於這雙靴子的話咱們已經談得夠多啦。
弗:是的,可是--
愛:(惡狠狠地)夠多啦!(沉默)我想最好還是坐一會兒。
[他往四下里張望,想找一個地方坐下,跟著就走過去,坐在土墩上。
弗:昨天晚上你就坐在這地方。
愛:我真希望能睡著。
弗:昨天你就睡著了。
愛:我試一下看。
[他把頭枕在自己膝蓋上。
弗:等一等。(他走過去坐在愛斯特拉岡身邊,開始高聲唱起來)
寶寶寶寶
寶寶--
愛:(忿怒地抬起頭來)別這麼響!
弗:(輕聲)
寶寶寶寶
寶寶寶寶
寶寶寶寶
寶寶……
[愛斯特拉岡睡著。弗拉季米爾輕輕站起來,脫下身上的大衣披在愛斯特拉岡肩上,跟著開始在台上走來走去,一邊擺動兩臂取暖。愛斯特拉岡突然驚醒,站起身來,瘋狂地往四處張望。弗拉季米爾向他奔去,伸出兩臂摟住他。
噯……噯……我在這兒……別害怕。
愛:啊!
弗:噯……噯……沒事啦。
愛:從上面摔了下來--
弗:沒事啦,沒事啦。
愛:我從頂上--
弗:別告訴我!喂,咱們散會兒步把這事忘了吧。
[他攥住愛斯特拉岡一隻胳膊,拖著他走來走去,直到愛斯特拉岡不肯再跟他走。
愛:夠啦。我累啦。
弗:你寧願賴在那兒什麼事也不干?
愛:不錯。
弗:隨你的便。
[他放掉愛斯特拉岡,拾起自己的大衣穿上。
愛:咱們走吧。
弗:咱們不能。
愛:幹嗎不能?
弗:咱們在等待戈多。
愛:啊!(弗拉季米爾走來走去)你不能站著不動?
弗:我冷。
愛:咱們來得太早啦。
弗:總要到夜晚的。
愛:可是夜還沒來臨。
弗:它會突然來臨的,像昨天一樣。
愛:跟著就是黑夜。
弗:咱們也就可以走了。
愛:跟著又會是白天了。(略停。絕望的樣子)咱們幹什麼呢,咱們幹什麼呢!
弗:(煞住腳步,惡狠狠地)你別這麼哼哼唧唧的,成不成!我的肚子裡已經裝滿你的牢騷啦。
愛:我走啦。
弗:(看見幸運兒的帽子)呃!
愛:再見吧。
弗:幸運兒的帽子。(他向帽子走去)我在這兒待了一個小時都沒看見它。(非常高興)好極了!
愛:你再也見不到我啦。
弗:我早就知道咱們沒找錯地方。現在咱們的煩惱都可以勾銷啦。(他拾起帽子,細細察看,把它拉直)準是頂非常漂亮的帽子。(他戴上這頂帽子,把自己的帽子脫下,遞給愛斯特拉岡)喏。
愛:什麼?
弗:拿著。
[愛斯特拉岡接過弗拉季米爾的帽子。弗拉季米爾把戴在頭上的幸運兒的帽子整了整。愛斯特拉岡戴上弗拉季米爾的帽子,把自己的帽子脫下,遞給弗拉季米爾。弗拉季米爾接過愛斯特拉岡的帽子。愛斯特拉岡把戴在頭上的弗拉季米爾的帽子整了整。弗拉季米爾戴上愛斯特拉岡的帽子,把幸運兒的帽子脫下,遞給愛斯特拉岡。愛斯特拉岡接過幸運兒的帽子。弗拉季米爾把戴在頭上的愛斯特拉岡的帽子整了整。愛斯特拉岡戴上幸運兒的帽子,把弗拉季米爾的帽子脫下,遞給弗拉季米爾。弗拉季米爾接過他自己的帽子。愛斯特拉岡把戴在頭上的幸運兒的帽子整了整。弗拉季米爾戴上他自己的帽子,把愛斯特拉岡的帽子脫下,遞給愛斯特拉岡。愛斯特拉岡接過他自己的帽子。弗拉季米爾把戴在頭上的他自己的帽子整了整。愛斯特拉岡戴上他自己的帽子,把幸運兒的帽子脫下,遞給弗拉季米爾。弗拉季米爾接過幸運兒的帽子。愛斯特拉岡把戴在頭上的他自己的帽子整了整。弗拉季米爾戴上幸運兒的帽子,把他自己的帽子脫下,遞給愛斯特拉岡。愛斯特拉岡接過弗拉季米爾的帽子。弗拉季米爾把戴在頭上的幸運兒的帽子整了整。愛斯特拉岡把弗拉季米爾的帽子還給弗拉季米爾,弗拉季米爾接過,又還給愛斯特拉岡,愛斯特拉岡接過,又還給弗拉季米爾,弗拉季米爾接過,一下子摔在地上。
弗:我戴著合適不合適?
愛:我怎麼知道?
弗:唔,可是我戴著樣子好不好?
[他賣俏地把頭轉來轉去,像服裝模特兒似的邁著小步裝模作樣地走。
愛:丑得要命。
弗:不過是不是比平常更丑?
愛:不比平常丑,也不比平常不醜。
弗:那麼說來,我可以把它留下了。我的那頂讓我生氣。(略停)我該怎麼說呢?(略停)它讓我痒痒。
[他脫下幸運兒的帽子,往帽內窺視,抖了抖帽子,拍了拍帽頂,重新把帽子戴上。
愛:我走啦。
[沉默。
弗:你演不演戲?
愛:演什麼戲?
弗:我們可以演波卓和幸運兒。
愛:從來沒聽說過。
弗:我扮演幸運兒,你扮演波卓。(他模仿幸運兒在行李的重壓下踉蹌走路的樣子。愛斯特拉岡望著他,驚得目瞪口呆)演吧!
愛:我演什麼?
弗:罵我!
愛:(想了想)淘氣!
弗:厲害點兒!
愛:淋菌!梅毒菌!
[弗拉季米爾彎著腰,左右搖擺。
弗:叫我思想。
愛:什麼?
弗:說:思想,豬!
愛:思想,豬!
[沉默。
弗:我不能!
愛:戲演得夠啦。
弗:叫我跳舞。
愛:我走啦。
弗:跳舞,豬!(他在他站著的地方扭動著。愛斯特拉岡從左邊急下)我不能!(他抬起頭來,看不見愛斯特拉岡)戈戈!(他瘋狂地在台上走動。愛斯特拉岡從左邊上,喘著氣。他急急奔向弗拉季米爾,倒在他懷裡)你終於回來啦!
愛:(喘氣)我真倒霉!
弗:你到哪兒去啦?我還以為你再也不回來了。
愛:他們來啦。
弗:誰?
愛:我不知道。
弗:多少人?
愛:我不知道。
弗:(得意地)是戈多!終於來啦!戈戈!是戈多!咱們得救啦!咱們上去迎接他。(他拖著愛斯特拉岡向邊廂走去。愛斯特拉岡反抗,掙脫了身,從右邊下)戈戈!回來!(弗拉季米爾奔到極左邊,眺望著地平線。愛斯特拉岡從右邊上,急急奔向弗拉季米爾,倒在他的懷裡)你又回來啦!
愛:我倒霉死啦!
弗:你到哪兒去啦?
愛:他們也從那邊來啦!
弗:咱們給人包圍啦!(愛斯特拉岡瘋狂地往後奔)笨蛋!那兒沒有路。(他攥住愛斯特拉岡的一隻胳膊往前拖。朝觀眾做了個手勢)那兒!看不見一個人影!快去!快!(他攥住愛斯特拉岡朝觀眾的方向推。愛斯特拉岡恐怖地縮回身來)你不肯去?(他端詳著觀眾)嗯,我明白了。讓我想想。(他想了想)你剩下的惟一希望就是躲起來。
愛:哪兒?
弗:樹背後。(愛斯特拉岡猶豫)快!樹背後。(愛斯特拉岡過去蹲在樹背後,發現自己仍被人看見,又從樹背後出來)這棵樹肯定對我們不會有絲毫用處。
愛:(平靜些)我昏了頭腦。(他低下頭,覺得不好意思)原諒我!(他振作精神,抬起頭來)這樣的事不會再發生了。告訴我幹什麼吧。
弗:沒什麼可乾的。
愛:你過去站在那兒。(他拖著弗拉季米爾走到極右邊,讓他背對著舞台站著)站好,別動,小心守望。(弗拉季米爾用一隻手遮在眼睛上,向地平線眺望。愛斯特拉岡奔到極左邊,用同樣的姿勢站好。他們轉過頭來,你看著我,我看著你)背對著背,就像在過去的黃金時代一樣!
[他們四目相視了一會兒,又繼續守望。長時間沉默。
愛:你看見有人來嗎?
弗:(轉過頭來)什麼?
愛:(響一些)你看見有人來嗎?
弗:沒有。
愛:我也沒有。
[他們繼續守望。長時間沉默。
弗:你準是看見了幻象。
愛:(轉過頭來)什麼?
弗:(響一些)你準是看見幻象啦!
愛:沒有必要大聲嚷嚷。
[他們繼續守望。長時間沉默。
弗拉季米爾&愛: (同時轉過頭來)你--
弗:哦,對不起!
愛:說吧。
弗:不,不,你先說。
愛:不,不,你先說。
弗:我打斷了你的話。
愛:正好相反。
[他們彼此怒目相視。
弗:假客氣的猴兒!
愛:假正經的豬!
弗:(惡狠狠地)把你的話說出來,我跟你說!
愛:把你自己的話說出來!
[沉默。他們彼此靠攏,止步。
弗:窩囊廢!
愛:這倒是個主意,咱們來相罵吧。
[他們轉身,把彼此間的距離擴大,又轉身面對著面。
弗:窩囊廢!
愛:寄生蟲!
弗:醜八怪!
愛:鴉片鬼!
弗:陰溝里的耗子!
愛:牧師!
弗:白痴!
愛:(最後一擊)批評家!
弗:哦!
[他被打敗,垂頭喪氣地轉過頭去。
愛:現在咱們再和好吧。
弗:戈戈!
愛:狄狄!
弗:你的手!
愛:在這兒!
弗:到我懷裡來!
愛:你懷裡?
弗:擁抱我!
愛:馬上就來!
[他們擁抱。他們分開。沉默。
弗:有消遣的時候,時間過得多快!
[沉默。
愛:咱們這會兒幹什麼呢?
弗:在等著的時候?
愛:在等著的時候。
[沉默。
弗:咱們可以做咱們的體操。
愛:咱們的運動。
弗:咱們的升高。
愛:咱們的娛樂。
弗:咱們的延長。
愛:咱們的娛樂。
弗:使咱們暖和起來。
愛:使咱們平靜下來。
弗:咱們馬上開始吧。
[弗拉季米爾更換著兩腳跳動。愛斯特拉岡學他的樣。
愛:(停止)夠啦。我累啦。
弗:(停止)咱們的健康情況不好。來點兒深呼吸怎樣?
愛:我都呼吸得膩煩啦。
弗:你說得對。(略停)咱們做一下樹吧,保持身體的平衡。
愛:樹?
[弗拉季米爾做樹的樣子,用一隻腳踉蹌著。
弗:(停止)該你做了。
[愛斯特拉岡做樹的樣子,踉蹌。
愛:你以為上帝看見了我嗎?
弗:你應該閉上眼睛。
[愛斯特拉岡閉上眼睛,踉蹌得更厲害了。
愛:(停止,揮著兩隻拳頭,用最高的嗓門)上帝可憐我!
弗:(著急)還有我呢?
愛:(如前)我!我!可憐!我!
[波卓(這時已經成瞎子)和幸運兒上。幸運兒像過去一樣兩手提著東西,並像過去一樣拴著繩子,只是繩子短多了,這樣波卓跟著他走就更方便。幸運兒戴著另一頂帽子。他看見弗拉季米爾和愛斯特拉岡,就停住腳步。波卓繼續往前走,一下子撞在他身上。
弗:戈戈!
波:(緊緊攥住幸運兒,幸運兒晃了幾下)這是什麼?這是誰?
[幸運兒摔倒,手裡的東西全都掉在地上,連波卓也跟著他摔倒。他們一動不動,直挺挺地躺在散了一地的行李中間。
愛:是戈多嗎?
弗:終於來啦!(他向那一堆人和東西走去)救兵終於來啦!
波:救命!
愛:是戈多嗎?
弗:咱們已經有點支持不住啦。現在咱們肯定能度過這一晚了。
波:救命!
愛:你聽見了沒有?
弗:咱們不再孤獨啦,等待著夜,等待著戈多,等待著……等待。咱們已經奮鬥了一個晚上,沒有人幫助。現在這一切都已經過去啦。咱們已經到明天啦。
波:救命!
弗:時間已經逝去。太陽將要落下,月亮將要升起,我們也將要離開……這兒。
波:可憐我!
弗:可憐的波卓!
愛:我早就知道是他。
弗:誰?
愛:戈多。
弗:可他不是戈多。
愛:他不是戈多?
弗:他不是戈多。
愛:那麼他是誰?
弗:他是波卓。
波:快來!快來!攙我起來!
弗:他起不來了。
愛:咱們走吧。
弗:咱們不能。
愛:為什麼不能?
弗:咱們在等待戈多。
愛:啊!
弗:他也許還能給你一根骨頭哩。
愛:骨頭?
弗:雞骨頭。你記不得了?
愛:是他嗎?
弗:是的。
愛:問他一聲。
弗:也許咱們應該先幫助他一下。
愛:幫助他什麼?
弗:扶他起來。
愛:他起不來?
弗:他想要起來。
愛:那麼就讓他起來好了。
弗:他不能。
愛:幹嗎不能?
弗:我不知道。
[波卓扭動著,呻吟著,用拳頭拍打地面。
愛:咱們應該先跟他要骨頭。他要是不肯給,咱們就讓他躺在那兒不管他。
弗:你是說他已經聽我們擺布了?
愛:是的。
弗:所以我們要是給他做什麼好事,就可以跟他講條件,要代價?
愛:是的。
弗:這倒是很聰明的做法。可是有一件事我害怕。
波:救命!
愛:什麼事?
弗:就是幸運兒也許會突然行動起來。那時候咱們就會著了他的道兒。
愛:幸運兒?
弗:昨天讓你吃苦頭的就是他。
愛:我跟你說,他們一共有十個人哩。
弗:不,在那以前;那個踢你的。
愛:他在這兒嗎?
弗:那不是嗎!(朝幸運兒做了個手勢)這會兒他一動不動。不過他隨時都可能跳起來。
波:救命!
愛:咱們過去狠狠揍他一頓好不好,咱們兩個人?
弗:你是說咱們趁他睡著的時候撲上去揍他?
愛:是的。
弗:不錯,這聽上去是個挺好的主意。可是咱們能不能這樣做呢?他是不是真正睡著了?(略停)不,最好的辦法還是利用波卓求救的機會。
波:救命!
弗:過去幫助他--
愛:我們幫助他?
弗:換取一些馬上可以兌現的報酬。
愛:可是萬一他--
弗:咱們別再說空話浪費時間啦!(略停。激烈地)咱們趁這個機會做點兒什麼吧!並不是天天都有人需要我們的。的確,並不是天天都有人需要我們個人的幫助的。別的人也能同樣適應需要,要不是比我們更強的話。這些尚在我們耳邊震響的求救的呼聲,它們原是向全人類發出的!可是在這地方,在現在這一刻時間,全人類就是咱們,不管咱們喜歡不喜歡。趁現在時間還不太晚,讓咱們儘量利用這個機會吧!殘酷的命運既然註定了咱們成為這罪惡的一窩,咱們就至少在這一次好好當一下他們的代表吧!你說呢?(愛斯特拉岡什麼也沒說)確實,當咱們交叉著兩臂衡量著得失的時候,咱們真不愧是咱們同類的光榮。老虎會一下子跳過去援助它們的同類,決不會動一下腦子;要不然它就會溜進叢林深處。可是問題不在這裡。咱們在這兒做些什麼,問題是在這裡。而我們也十分榮幸,居然知道這問題的答案。是的,在這場大混亂里,只有一樣東西是清楚的。咱們在等待戈多的到來--
愛:啊!
波:救命!
弗:或者說等待夜的到來。(略停)咱們已經守了約,咱們盡了自己的職責。咱們不是聖人,可是咱們已經守了約。有多少人能吹這個牛?
愛:千千萬萬。
弗:你這樣想嗎?
愛:我不知道。
弗:你也許對。
波:救命!
弗:可以肯定的是,在這情況下,時間過得很慢,咱們不得不想出些花招來消磨時間,這些花招--我該怎麼說呢--最初看來好像有些道理,可是到頭來終於成了習慣。你也可以說這樣可以使咱們的理智免於泯滅。毫無疑問。可是在深似地獄的沒結沒完的夜裡,是不是會迷失方向呢?這是我有時納悶兒的問題。你聽得懂我說的道理嗎?
愛:(像說警句似的)我們生來都是瘋子。有的人始終是瘋子。
波:救命!我會給你們錢的!
愛:多少?
波:兩個先令!
愛:這點兒錢不夠。
弗:我覺得你有點兒太過火了。
愛:你以為這點兒錢夠了?
弗:不,我是說我不認為我自己出世的時候頭腦就有毛病。可是問題不在這裡。
波:五個先令!
弗:我們等待。我們膩煩。(他舉起兩手)不,不,別反駁,我們膩煩得要死,這是沒法否認的事實。好,一個消遣來了,我們怎麼辦?我們讓它隨便浪費掉了。來,咱們幹起來吧!(他向那堆人和東西走去,剛邁步就煞住了腳步)在一剎那間一切都會消失,我們又會變得孤獨,生活在空虛之中!
[他沉思起來。
波:五個先令!
弗:我們來啦!
[他想把波卓拉起來,沒成功,又嘗試一下,踉蹌著倒了下去,想爬起來,沒成功。
愛:你們全都怎麼啦?
弗:救命!
愛:我走啦。
弗:別離開我!他們會殺死我的!
波:我在哪兒?
弗:戈戈!
波:救命!
弗:救命!
愛:我走啦。
弗:先攙我起來。咱倆一起走。
愛:你答應了?
弗:我發誓!
愛:咱們再也不回來了?
弗:永遠不回來了!
愛:咱們要到庇里尼山脈去。
弗:你愛去哪兒就去哪兒。
波:十個先令--一鎊!
愛:我一直嚮往著到庇里尼山脈去漫遊一次。
弗:你可以到那兒去漫遊。
愛:(退縮)誰打嗝兒啦?
弗:波卓。
波:快來!快來!可憐我!
愛:讓人作嘔!
弗:快!攙我一把。
愛:我走啦。(略停。更響一些)我走啦。
弗:呃,我揣摩我最後還得靠我自己的力量爬起來。(他試了一下,失敗了)反正有的是時間。
愛:你怎麼啦?
弗:去你媽的。
愛:你打算待在那兒嗎?
弗:就在這一會兒。
愛:喂,起來。你要著涼的。
弗:別為我擔心。
愛:來吧,狄狄,別這麼頑固。
[他伸出一隻手去,弗拉季米爾迫不及待地把它握住。
弗:拉!
[愛斯特拉岡拉了一下,踉蹌著倒下了。長時間沉默。
波:救命!
弗:我們來啦。
波:你們是誰?
弗:我們是人。
[沉默。
愛:可愛的母親大地!
弗:你起得來嗎?
愛:我不知道。
弗:試試看。
愛:這會兒不成,這會兒不成。
[沉默。
波:出了什麼事啦?
弗:(惡狠狠地)你給我住嘴,你!瘟疫!他只想到他自己!
愛:打個小小的盹兒怎麼樣?
弗:你聽見他的話沒有?他想要知道出了什麼事!
愛:別理他。睡吧。
[沉默。
波:可憐我!可憐我!
愛:(一驚)這是什麼?
弗:你睡著了嗎?
愛:我準是睡著了。
弗:是這個雜種波卓又在哼哼唧唧啦。
愛:叫他閉嘴。踢他的小肚皮。
弗:(揍波卓)你給我住嘴!毛虱!(波卓呼痛,掙脫身爬開。他不時停下來,盲目地揮動手臂求救。弗拉季米爾用胳膊肘支撐著身子,看著他退走)他走啦!(波卓倒在地上)他倒下啦!
愛:咱們這會兒幹什麼呢?
弗:也許我可以爬到他那兒去。
愛:別離開我!
弗:要不然我可以喊他。
愛:好的,喊他吧。
弗:波卓!(沉默)波卓!(沉默)沒回答。
愛:一起喊。
愛斯特拉岡&弗:波卓!波卓!
弗:他動啦。
愛:你肯定他的名字叫波卓嗎?
弗:(驚惶)波卓先生!回來!我們不會再碰你啦!
[沉默。
愛:咱們可以用別的名字喊他試試。
弗:我怕他快要死啦。
愛:那一定很好玩。
弗:什麼很好玩?
愛:用別的名字喊他,挨著個兒嘗試。這樣可以消磨時間。而且咱們遲早會喊到他真正的名字。
弗:我跟你說,他的名字叫波卓。
愛:咱們馬上就會知道了。(他想了想)亞倍爾!亞倍爾!
波:救命!
愛:一下子就喊對啦!
弗:我開始對這玩藝兒感到膩煩啦。
愛:也許另外那個叫該隱。(他呼喊)該隱!該隱!
波:救命!
愛:他是全人類。(沉默)瞧這一朵小雲。
弗:(抬起頭來)哪兒?
愛:那兒。在天邊。
弗:嗯?(略停)那有什麼了不起的?
[沉默。
愛:咱們這會兒換個題目談談好不好?
弗:我正要向你建議哩。
愛:可是談什麼呢?
弗:啊!
[沉默。
愛:咱們站起來以後再談怎樣?
弗:試一試沒害處。
[他們站起來。
愛:孩子的玩藝兒。
弗:一個簡單的意志力問題。
愛:這會兒怎辦呢?
波:救命!
愛:咱們走吧。
弗:咱們不能。
愛:為什麼不能?
弗:咱們在等待戈多。
愛:啊!(略停。絕望的樣子)咱們幹什麼呢,咱們幹什麼呢!
波:救命!
弗:咱們過去救他一下怎樣?
愛:他要幹嗎?
弗:他要站起來。
愛:那麼他幹嗎不站起來呢?
弗:他要咱們攙他起來。
愛:那麼咱們幹嗎不去呢?咱們還在等待什麼?
[他們攙著波卓站起來,跟著就鬆了手。波卓又摔倒。
弗:咱們得攥住他。(他們又把他攙起來。波卓用兩隻胳膊摟住他們的脖子,身子不住地往下沉)必須讓他習慣於重新站直才成。(向波卓)覺得好點兒嗎?
波:你們是誰?
弗:你不認識我們了嗎?
波:我的眼睛瞎啦。
[沉默。
愛:也許他能看見未來。
弗:(向波卓)打什麼時候開始的?
波:我的視力一向非常好--可你們是不是朋友?
愛:(笑得很響)他想要知道咱倆是不是朋友!
弗:不,他的意思是說是不是他的朋友。
愛:嗯?
弗:我們已經用幫助他的實際行動證明我們是他的朋友啦。
愛:一點不錯。我們要不是他的朋友,怎麼會去幫助他?
弗:可能。
愛:不錯。
弗:咱們別再瞎扯這個啦。
波:你們不是強盜吧?
愛:強盜!我們的模樣兒像強盜嗎?
弗:他媽的,你難道沒看見這個人是瞎子。
愛:他媽的,他的確是瞎子。(略停)至少他自己是這麼說的。
波:別離開我!
弗:這不成問題。
愛:至少在目前。
波:現在是什麼時候?
弗:(看天色)七點鐘……八點鐘……
愛:這得看現在是什麼季節。
波:是晚上嗎?
[沉默。弗拉季米爾和愛斯特拉岡仔細察看落日。
愛:看上去好像太陽在往下升。
弗:不可能。
愛:也許是黎明。
弗:別傻瓜啦。那兒是西邊。
愛:你怎麼知道?
波:(痛苦的樣子)是晚上嗎?
弗:不管怎樣,它沒動。
愛:我跟你說這是日出。
波:你們幹嗎不回答我?
愛:給我們一個機會!
弗:(重新有了把握)是晚上,先生,是晚上,夜就要降臨了。我這位朋友想要我懷疑這不是晚上,我也必須招認,他的確讓我動搖了一下。可是今天這漫長的一天我不是白白度過的,我可以向你保證這一天已經到了它的尾聲了。 (略停)你這會兒覺得怎麼樣啦?
愛:我們還要扶他多久?(他們略一鬆手,他就倒了下去,他們趕緊重新把他攥住)我們可不是柱子!
弗:你剛才說你的視力一向很好,要是我沒聽錯的話。
波:好極了!好極了!好極了的視力!
[沉默。
愛:(沒好氣地)說下去!說下去!
弗:別打擾他。你看不出他是在回憶過去的快樂日子?(略停)Memoria praeteritorum bonorum②--那準是不愉快的事。
愛:我們很難知道。
弗:(向波卓)而且你是一下子瞎的?
波:真是好極了!
弗:我在問你是不是一下子瞎的。
波:在一個明朗的日子我一覺醒來,發現我自己瞎得像命運之神一樣了。(略停)有時候我不由得懷疑我是不是依舊睡著。
弗:那是什麼時候?
波:我不知道。
弗:可是總不會在昨天之前--
波:別問我。瞎子沒時間觀念。屬於時間的一切東西他們也都看不見。
弗:嗯,想一想他的話!我本來都可能發誓說情況正好跟這相反。
愛:我走啦。
波:咱們在哪兒?
弗:我沒法告訴你。
波:這地方是不是可能就叫做"董事會"?
弗:從來沒聽說過。
波:什麼樣的景色?
弗:(舉目四望)很難描寫。什麼也不像。什麼也沒有。只有那棵樹。
波:那麼說來,這兒不是"董事會"了。
愛:(身子往下沉)來點兒消遣!
波:我的僕人呢?
弗:他就在這兒附近。
波:我喊他他幹嗎不答應?
弗:我不知道。他好像在睡覺。也許他已經死了。
波:到底出了什麼事?
愛:到底!
弗:你們兩個滑了一交。(略停)摔倒了。
波:去看看他受傷沒有。
弗:可是我們不能離開你。
波:你們用不著兩個都去。
弗:(向愛斯特拉岡)你去吧。
愛:在他那樣對待我以後?決不!
波:好的,好的,讓你的朋友去吧,他臭得厲害。(沉默)他還在等待什麼?
弗:你還在等待什麼?
愛:我在等待戈多。
[沉默。
弗:他到底該怎麼做?
波:嗯,開始時候他應該拉繩子,可以使勁拉,只要不把他勒死就成。通常他是會有反應的。要是沒反應,就應該讓他嘗嘗靴子的滋味,最好是在臉上或者在心窩上。
弗:(向愛斯特拉岡)你瞧,你沒什麼可害怕的。這甚至還可以說是給你一個復仇的機會。
愛:他要是起來自衛怎麼辦?
波:不,不,他從來不起來自衛。
弗:我會馬上奔過來援助你。
愛:你得始終看著我。
[他向幸運兒走去。
弗:在你動手之前,要弄清楚他是不是還活著。他要是死了,你就沒必要再白費力氣啦。
愛:(彎腰看幸運兒)他在呼吸。
弗:那麼就給他點厲害看。
[愛斯特拉岡突然暴怒起來,拿腳使勁踢幸運兒,一邊踢一邊罵。可是他把自己的腳踢疼了,就一瘸一拐地呻吟著走開。幸運兒動了一下。
愛:哦,畜生!
[他在土墩上坐下,想要脫掉靴子。但他不久就放棄了這個打算,把兩隻胳膊擱在膝蓋上,把頭枕在胳膊上,準備睡覺。
波:又出了什麼事啦?
弗:我的朋友把自己的腳踢疼了。
波:幸運兒呢?
弗:原來是他?
波:什麼?
弗:是幸運兒?
波:我不明白。
弗:原來你是波卓?
波:我當然是波卓。
弗:就跟昨天一樣?
波:昨天?
弗:咱們昨天見過面。(沉默)你不記得了嗎?
波:我不記得昨天遇見過什麼人了。可是到明天,我也不會記得今天遇見過什麼人。因此別指望我來打開你的悶葫蘆。
弗:可是--
波:夠啦。起來,豬!
弗:你當時正趕他上集市去,要把他賣掉。你跟我們講了話。他跳了舞。他思想過。你的視力還很好。
波:你愛怎麼說就怎麼說吧。放我走。(弗拉季米爾閃到一邊)起來!
[幸運兒站起來,拾起散在地上的東西。
弗:你離開這兒以後,打算去哪兒?
波:我對這不感興趣。走!(幸運兒拿好東西,在波卓前面站好)鞭子!(幸運兒把手裡的東西全都放下,尋找鞭子,找著後把鞭子擱在波卓手裡,重新拿起那些東西)繩子!
[幸運兒把手裡的東西全都放下,把繩子的一端擱在波卓手裡,重新拿起那些東西。
弗:那隻口袋裡面裝的什麼?
波:沙土。(他抖動繩子)開步走!
弗:暫且別走!
波:我走啦。
弗:你們要是在無人相助的地方摔倒了,那怎麼辦呢?
波:我們就等著,一直等到能夠爬起來為止。隨後我們重新上路。走!
弗:你叫他唱個歌再走!
波:誰?
弗:幸運兒。
波:唱歌?
弗:是的。或者思想。或者朗誦。
波:可他是個啞巴。
弗:啞巴!
波:啞巴。他連呻吟都不會。
弗:啞巴!從什麼時候開始的?
波:(勃然大怒)你幹嗎老是要用你那混帳的時間來折磨我?這是十分卑鄙的。什麼時候!什麼時候!有一天,難道這還不能滿足你的要求?有一天,任何一天。有一天他成了啞巴,有一天我成了瞎子,有一天我們會變成聾子,有一天我們誕生,有一天我們死去,同樣的一天,同樣的一秒鐘,難道這還不能滿足你的要求?(平靜一些)他們讓新的生命誕生在墳墓上,光明只閃現了一剎那,跟著又是黑夜。(他抖動繩子)走!
[幸運兒和波卓下。弗拉季米爾跟著他們走到舞台邊緣,望著他們的後影。有人倒地的聲音,弗拉季米爾學了下這聲音,隨後就向已經睡著了的愛斯特拉岡走去,告訴他說他們又摔倒了。沉默。弗拉季米爾端詳了他一會兒,跟著就把他搖醒了。
愛:(狂暴的手勢,含糊的字句。最後)你幹嗎老不讓我睡覺?
弗:我覺得孤獨。
愛:我夢見我很快樂。
弗:這倒能消磨時間。
愛:我夢見--
弗:別告訴我!(沉默)我有點兒懷疑他是不是真的成了瞎子。
愛:瞎子?誰?
弗:波卓。
愛:瞎子?
弗:他告訴我們說,他已經成了瞎子了。
愛:嗯,那又怎麼樣呢?
弗:我好像覺得他看見了我們。
愛:你在做夢。(略停)咱們走吧。咱們不能。啊!(略停)你能肯定不是他嗎?
弗:誰?
愛:戈多。
弗:可是誰呢?
愛:波卓。
弗:決不是!決不是!(略停)決不是!
愛:我想我還是站起來好。(他痛苦地站起身來)唷!狄狄!
弗:我不知道該怎麼想才好。
愛:我的腳!(他坐下,想要脫掉靴子)幫助我!
弗:別人受痛苦的時候,我是不是在睡覺?我現在是不是在睡覺?明天,當我醒來的時候,或者當我自以為已經醒來的時候,我對今天怎麼說好呢?說我跟我的朋友愛斯特拉岡一起在這地方等待戈多,一直等到天黑?或者說波卓跟他的僕人經過這兒,而且跟我們談話來著?很可能這樣說。可是在這些話里有什麼是真情實況呢?(愛斯特拉岡脫了半天靴子沒脫掉,這會兒又朦朧睡去了。弗拉季米爾瞪著他瞧)他什麼也不會知道。他只會告訴我說他挨了揍,我呢,會給他一個蘿蔔。(略停)雙腳跨在墳墓上難產。掘墓人慢騰騰地把箝子放進洞穴。我們有時間變老。空氣里充滿了我們的喊聲。(他傾聽)可是習慣最容易叫人的感覺麻木。(他重新瞧著愛斯特拉岡)這會兒照樣也有人在瞧著我,也有人在這樣談到我:"他在睡覺,他什麼也不知道,讓他繼續睡吧。"(略停)我沒法往下說啦!(略停)我剛才說什麼來著?
[他瘋狂地走來走去,最後在極左邊煞住腳步,沉思。
[孩子從右邊上。他煞住腳步。
[沉默。
孩:勞駕啦,先生……(弗拉季米爾轉身)亞爾伯特先生?……
弗:又來啦。(略停)你不認識我?
孩:不認識,先生。
弗:昨天來的不是你?
孩:不是,先生。
弗:這是你頭一次來?
孩:是的,先生。
[沉默。
弗:你給戈多先生捎了個信來。
孩:是的,先生。
弗:他今天晚上不來啦。
孩:不錯,先生。
弗:可是他明天會來。
孩:是的,先生。
弗:決不失約。
孩:是的,先生。
[沉默。
弗:你遇見什麼人沒有?
孩:沒有,先生。
弗:另外兩個……(他猶豫一下)……人?
孩:我沒看見什麼人,先生。
[沉默。
弗:他幹些什麼,戈多先生?(沉默)你聽見我的話沒有?
孩:聽見了,先生。
弗:嗯?
孩:他什麼也不干,先生。
[沉默。
弗:你弟弟好嗎?
孩:他病了,先生。
弗:昨天來的也許是他。
孩:我不知道,先生。
[沉默。
弗:(輕聲)他有鬍子嗎,戈多先生?
孩:有的,先生。
弗:金色的還是……(他猶豫一下)……還是黑色的?
孩:我想是白色的,先生。
[沉默。
弗:耶穌保佑我們!
[沉默。
孩:我怎麼跟戈多先生說呢?
弗:跟他說……(他猶豫一下)……跟他說你看見了我,跟他說……(他猶豫一下)……說你看見了我。(略停。弗拉季米爾邁了一步,孩子退後一步。弗拉季米爾停住腳步,孩子也停住腳步)你肯定你看見我了嗎,噯,你不會明天見了我,又說你從來不曾見過我?
[沉默。弗拉季米爾突然往前一縱身,孩子閃身躲過,奔跑著下。弗拉季米爾一動不動地站在那兒,低下頭。愛斯特拉岡醒來,脫掉靴子,兩手提著靴子站起來,走到舞台前方的中央把靴子放下,向弗拉季米爾走去,拿眼瞧著他。
愛:你怎麼啦?
弗:沒什麼。
愛:我走啦。
弗:我也走啦。
愛:我睡的時間長嗎?
弗:我不知道。
[沉默。
愛:咱們到哪兒去?
弗:離這兒不遠。
愛:哦不,讓咱們離這兒遠一點吧。
弗:咱們不能。
愛:幹嗎不能?
弗:咱們明天還得回來。
愛:回來幹嗎?
弗:等待戈多。
愛:啊!(略停)他沒來?
弗:沒來。
愛:現在已經太晚啦。
弗:不錯,現在已經是夜裡啦。
愛:咱們要是不理會他呢?(略停)咱們要是不理會他呢?
弗:他會懲罰咱們的。(沉默。他望著那棵樹)一切的一切全都死啦,除了這棵樹。
愛:(望著那棵樹)這是什麼?
弗:是樹。
愛:不錯,可是什麼樹?
弗:我不知道。一棵柳樹。
[愛斯特拉岡拖著弗拉季米爾向那棵樹走去。他們一動不動地站在樹前。沉默。
愛:咱們幹嗎不上吊呢?
弗:用什麼?
愛:你身上沒帶繩子?
弗:沒有。
愛:那麼咱們沒法上吊了。
弗:咱們走吧。
愛:等一等,我這兒有褲帶。
弗:太短啦。
愛:你可以拉住我的腿。
弗:可是誰來拉住我的腿呢?
愛:不錯。
弗:拿出來我看看。(愛斯特拉岡解下那根系住他褲子的繩索,可是那條褲子過於肥大,一下子掉到了齊膝蓋的地方。他們望著那根繩索)拿它應急倒也可以。可是它夠不夠結實?
愛:咱們馬上就會知道了。攥住。
[他們每人攥住繩子的一頭使勁拉。繩子斷了。他們差點兒摔了一交。
弗:連個屁都不值。
[沉默。
愛:你說咱們明天還得回到這兒來?
弗:不錯。
愛:那麼咱們可以帶一條好一點的繩子來。
弗:不錯。
[沉默。
愛:狄狄。
弗:嗯。
愛:我不能再這樣下去啦。
弗:這是你的想法。
愛:咱倆要是分手呢?也許對咱倆都要好一些。
弗:咱們明天上吊吧。(略停)除非戈多來了。
愛:他要是來了呢?
弗:咱們就得救啦。
[弗拉季米爾脫下帽子(幸運兒的),往帽內窺視,往裡面摸了摸,抖了抖帽子,拍了拍帽頂,重新把帽子戴上。
愛:嗯?咱們走不走?
弗:把你的褲子拉上來。
愛:什麼?
弗:把你的褲子拉上來。
愛:你要我把褲子脫下來?
弗:把你的褲子拉上來。
愛:(覺察到他的褲子已經掉下)不錯。
[他拉上褲子。沉默。
弗:嗯?咱們走不走?
愛:好的,咱們走吧。
[他們站著不動。
--劇終