北歐神話 · 例言

茅盾 《北歐神話》
一 北歐神話雖沒有希臘神話那樣古老燦爛,卻也是歐洲文學的泉源之一脈;至少斯坎底那維亞文學是和這特殊的神話有血脈的淵源。 二 從北歐人種原為亞洲中部移往這一說,我們將不以北歐神話有些地方很和中國神話的斷片相像為可異了。例如以日月蝕為天狼吞食之故,以大地為由巨人伊密爾身體所創造等說,都是出奇地和中國的斷片神話相似。 三 北歐神話因在尚未被詩人保存下來以前就受到了基督教信仰的摧殘,所以在人體上遠不如希臘神話之深宏廣大,然而北歐神話的特殊的結構卻又表示了嚴肅的北方人的性質。 四 因為早被基督教信仰調和修正了,所以北歐神話不能正確地反映著原始的北歐人的信仰、習慣和意識形態。這一點,或者就是北歐神話不受考古學者所十分注意的原因,但在文學上,北歐神話還是重要的材料。 五 本編的目的即為供給文學上的關於北歐的一些古典。因此本編的方法是記述北歐神話的許多故事,而非解釋北歐神話。 六 關於各專有名詞的譯音,作者自慚不精於國音,只能就自己的方音來譯,不妥之處,一定很多。為補救起見,譯音下都附了英文原名。其再見者則不復附註。 七 為應讀者進一步研究的方便起見,編末附一簡單的參考用書表。諸書皆為英文本,且屬普通易得之版本。 一九二九年十二月,作者記 * * * [1] 本書一九三〇年十月由上海世界書局初版, 分上下兩冊,署名方璧。